Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Minipack-Torre Replay 85 Bedienungsanleitung Seite 51

Inhaltsverzeichnis

Werbung

33-CERTIFICATE OF GUARANTEE
33-GARANTIEURKUNDE
33-CERTIFICAT DE GARANTIE
33-CERTIFICACIÓN DE GARANTIA
GB
The guarantee runs for 12 months after the installation date under the conditions set forth on the instruction manual.
Fill in the card with all data requested, tear out along the perforations and send in.
D
Die Garantie gilt für den Zeitraum von 12 Monaten nach Aufstellung, zu den in der Bedienungsanleitung abgedruckten Bedingungen.
Füllen Sie die Rückseite der Garantiekarte vollständig aus, reißen Sie sie entlang der perforierten Linie aus und senden Sie sie per Post an uns.
F
La garantie est valable 12 mois à dater de l'installation, aux conditions du livret d'instructions.
Veillez remplir la carte postale, la détacher et nous l'envoyer.
E
El período de garantía es de 12 meses a partir de la fecha de installacion a las condiciones descriptas en el manual de instrucciones.
Completar la parte posterior de la tarjeta postal en todas sus partes, cortar a lo largo de la linea punteada y enviar.
34-CONDITIONS OF GUARANTEE
34-GARANTIEBEDINGUNGEN
34-CONDITIONS DE GARANTIE
34-CONDICIONES DE GARANTIA
GB
The guarantee runs for 12 months and goes into force on the installation date of the machine.
The guarantee covers free replacement or repair of any parts due to defects arising from faulty material. The repairs or replacement are usually
carried out at the manufactures, with transport or workmanship at buyer's charge. If the repair or replacement is carried out at the buyer's place,
he shall bear the travelling, transfer and workmanship charges. Work under guarantee can be carried out exclusively by the manufacturer or by
the authorized dealer. In order to be entitled to repairs under the guarantee, the faulty part must be sent for repair or replacement to the
manufacturer or his authorized dealer. The return of such repaired or replaced part will be considered to be the performance of the guarantee. The
guarantee is voided:
1.
in case of failure to mail the CERTIFICATE OF GUARANTEE, duly filled in and signed, with in 20 days after the date of purchase.
2.
in case of inappropriate installation, power supply, misuse and mishandling by unauthorized persons.
3.
in case of changes made to the machine without prior agreement in writing by the manufacturers.
4.
if the machine is no longer the property of the first buyer.
MINIPACK-TORRE S.p.A. are legally entitled to decline any responsability for damage to persons or things in case of inappropriate
installation or connection to the power mains or omission of connection to earth or in case of any mishandling of the machine.
The manufacturers undertake to carry out any variations and changes made necessary by technical and operating requirements.
D
Die Garantie gilt für den Zeitraum von 12 Monaten nach der Aufstellung der Geräts. Sie erstreckt sich auf den kostenlosen Austausch oder die
Reparatur der von uns aufgrund von Werkstoffanomalien als fehlerhaft festgestellten Teile. Die Reparaturen oder der Austausch werden
normalerweise im Herstellungswerk vorgenommen, wobei der Käufer die Transportkosten und den Arbeitslohn trägt. Sollte die Reparatur oder der
Austausch beim Käufer vorgenommen werden, so trägt dieser die Reisekosten, das Tagegeld und den Arbeitslohn. Die Garantieleistungen
werden ausschließlich durch den Hersteller oder durch autorisierte Fachhändler durchgeführt.Um Anrecht auf Garantieleistungen zu haben, muß
das defekte Teil dem Hersteller oder dem autorisierten Fachhändler zugeschickt werden, damit die Reparatur oder der Austausch vorgenommen
werden können. Die Rücklieferung eines solchen reparierten oder ausgetauschten Teils fällt unter die Erfüllung der Garantieleistungen. Die
Garantie verfällt:
1.
wenn die GARANTIEURKUNDE nich innerhalb von 20 Tagen nach Zustellung des Geräts vollständing ausgefüllt und unterschrieben
versandt wird.
2.
wenn das Gerät falsch aufgestellt, angeschlossen oder durch nicht autorisierte Personen fahrlässig bedient oder gehandhabt wird.
3.
wenn am Gerät vom Hersteller nicht schriftlich genehmigte Konstruktive Veränderungen vorgenommenwerden.
4.
wenn das Gerät sich nicht mehr im besitz des ersten Käufers befindet.
Firma Minipack-Torre S.p.A. weist aufgrund bestehenden Rechts jede Haftung für Schäden an Personen oder Gegenständen zurück,
sollte das Gerät falsch aufgestellt, falsch ans Stromnetz oder ohne Erdung angeschlossen werden oder wenn Änderungen am Gerät
vorgenommen werden sollten. Der Hersteller behält sich das recht vor, aus technischen oder funktionellen Gründen Änderungen am
Gerät vorzunehmen.
F
La garantie est valable 12 mois à dater de la installation de la machine. Cette garantie nous engage à échanger ou gratuitement toutes les pièces
sur lesquelles nous trouvons un vice de matériel. Les réparations ou les échanges s'effectuent habituellement chez le fabricant; le transport ou la
maind'oeuvre sont aux frais du client. Si la réparation ou l'échange a lieu chez le client, c'est à ce dernier qu'incombent les frais de voyage,
transfert et main-d'oeuvre. Les services afférants à la garantie doivent être pris en charge exclusivement par le fabricant ou le revendeur autorisé.
Pour avoir droit à ces services, retournez la pièce défecteuse au fabricant ou au revendeur autorisé pour réparation ou échange. Le renvoi de la
pièce réparée ou neuve est couvert par la garantie. La garantie tombe:
1.
en cas de non-envoi postal du CERTIFICAT DE GARANTIE dûment rempli et signé dans les vingt jours qui suivent l'achat.
2.
en cas d'installation incorrecte, d'alimentation inadéquate, de négligence et de manipulation par toute personne non autorisée.
3.
en cas de modifications apportées à la machine sans le consentement écrit de la maison.
4.
au cas où le propriétaire de la machine ne serait plus le premeir acheteur.
Minipack-Torre S.p.A. décline toute responsabilité, aux termes de la loi, pour les dommages aux personnes ou aux biens matériels qui
dériveraient d'erreurs d'installation, de raccordement au réseau d'alimentation électrique ou de l'asbsence d'une mise à la terre et en
cas de manipulations de la machine. Le fabricant se réserve le droit d'apporter toutes modifications répondant à des exigences
techniques ou de fonctionnement.
E
El período de garantía es de 12 meses a partir de la fecha de installacion de la máquina. La misma consiste en la reparación o sustitución gratis
de todas aquellas partes encontradas defectuosas. La reparación o sustitución se realizan en la sede de nuestra sociedad adebitando al
comprador los gastos de trasporte o mano de obra. Cuando la reparación o sustitución sean efectuadas en el domocilio del comprador, este sera
tenido a pagar los gastos de viaje, trasferimientos y mano de obra. La asistencia en garantíia es ejecutada exclusivamente por la casa madre o el
vendedor autorizado. Para adquirir el derecho a la asistencia de garantía se ruega de enviar a la casa madre o al vendedor autorizado la pieza
defecteusa, para que sea ejecutada la reparación o sustitución de la misma. La entrega de dicha pieza reparada o sustituida entra en las
obligaciones de la garantía. La garantía viene anulada por:
1.
no enviar a través del correo el CERTIFICADO DE GARANTIA, que acompaña la máquina al momento de la compra, completo en todas sus
partes y firmado, entro 20 dias de la compra misma.
2.
por una instalación errada, tensión de alimentación equivocada, negligencia en el utilizo o mantenimiento realizado por personas no
autorizadas.
3.
por modificaciones efectuadas en la máquina sin el permiso escrito de la casa madre.
4.
cuando la máquina no es más de propriedad del primer comprador.
La Minipack Torre S.p.A. declina a norma de ley cualquier responsabilidad por daños a personas o cosas cuando sea efectuada una
instalación errada o una conexión a la red de alimentación errada, o la esclusión de la puesta a tierra o en caso de manteniementos
errados de la máquina.
La casa constructora se reserva el derecho de realizar modificaciones y cambios según las exijencias tecnicas y de funcionamento.
47

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis