Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Lenze ECSCS Serie Montageanleitung
Lenze ECSCS Serie Montageanleitung

Lenze ECSCS Serie Montageanleitung

Achsmodul "cold-plate-technik"
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ECSCS Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EDKCSCX064
.Ll+
Montageanleitung
Mounting Instructions
Instructions de montage
ECS
ECSCSxxx / ECSCPxxx / ECSCMxxx / ECSCAxxx
Achsmodul "Cold−Plate−Technik"
Axis module in cold plate design
Module d'axe en montage sur semelle de
refroidissement
l

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lenze ECSCS Serie

  • Seite 1 EDKCSCX064 .Ll+ Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage ECSCSxxx / ECSCPxxx / ECSCMxxx / ECSCAxxx Achsmodul "Cold−Plate−Technik" Axis module in cold plate design Module d’axe en montage sur semelle de refroidissement...
  • Seite 2 Lesen Sie zuerst diese Anleitung, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen! Beachten Sie die enthaltenen Sicherheitshinweise. Please read these instructions before you start working! Follow the enclosed safety instructions. Veuillez lire attentivement cette documentation avant toute action ! Les consignes de sécurité doivent impérativement être respectées.
  • Seite 3 ECSCA_003A...
  • Seite 4: Lieferumfang

    0Abb. 0Tab. 0 Lieferumfang Position Beschreibung Anzahl Achsmodul ECSCLxxx Beipack mit Befestigungsmaterial Montageanleitung Bohrschablone Anwendungs−Software: S = Speed & Torque P = Posi & Shaft M = Motion A = Application Hinweis! Das Steckverbinder−Set ECSZA000X0B muss gesondert bezogen werden. Anschlüsse und Schnittstellen Position Beschreibung Ausführliche...
  • Seite 5: Statusanzeigen

    Statusanzeigen Betriebszustand Kontrolle grün Antriebsregler freigegeben, keine Störung blinkt Antriebsregler gesperrt (CINH), Einschaltsperre Codestelle C0183 blinkt Störung/Fehler (TRIP) aktiv Codestelle C0168/1 blinkt Warnung/FAIL−QSP aktiv Codestelle C0168/1 Identifikation  xxx XX Gerätetyp Bauform E = Standard−Einbaugerät IP20 D = Durchstoß−Technik (therm. separiert) C = Cold−Plate−Technik Applikation...
  • Seite 6 Download−Bereich unter http://www.Lenze.com 0Abb. 0Tab. 0 © 2013 Lenze Automation GmbH, Postfach 10 13 52, D−31763 Hameln, Hans−Lenze−Str. 1, D−31855 Aerzen Ohne besondere schriftliche Genehmigung von Lenze Automation GmbH darf kein Teil dieser Dokumentation vervielfältigt oder Dritten zugänglich gemacht werden.
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Allgemeine Sicherheits− und Anwendungshinweise für Lenze−Antriebsregler ........
  • Seite 8: Über Diese Dokumentation

    Über diese Dokumentation Über diese Dokumentation Informationen zur Gültigkeit Diese Dokumentation ist gültig für Achsmodule ECSCS... ˘ "Speed & Torque" ƒ ECSCP... ˘ "Posi & Shaft" ƒ ECSCM... ˘ "Motion" ƒ ECSCA... ˘ "Application" ƒ Zielgruppe Diese Dokumentation richtet sich an qualifiziertes Fachpersonal nach IEC 60364.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheits− und Anwendungshinweise für Lenze−Antriebsregler Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheits− und Anwendungshinweise für Lenze−Antriebsregler (gemäß Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG) Zu Ihrer persönlichen Sicherheit Wenn Sie die folgenden grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen missachten, kann dies zu schweren Personenschäden und Sachschäden führen: Das Produkt ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
  • Seite 10 Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheits− und Anwendungshinweise für Lenze−Antriebsregler Im Antriebsregler treten hohe Energien auf. Deshalb bei Arbeiten am ƒ Antriebsregler unter Spannung immer eine persönliche Schutzausrüstung tragen (Körperschutz, Kopfschutz, Augenschutz, Gehörschutz, Handschutz). Bestimmungsgemäße Verwendung Antriebsregler sind Komponenten, die zum Einbau in elektrische Anlagen oder Maschinen bestimmt sind.
  • Seite 11 Gehäuse verbunden sind. Öffnungen oder Durchbrüche durch das Ge- häuse auf ein Minimum reduzieren. Lenze−Antriebsregler können einen Gleichstrom im Schutzleiter verursachen. Wird für den Schutz bei einer direkten oder indirekten Berührung an einem 3−phasig versorgten Antriebsregler ein Differenzstromgerät (RCD) verwendet, ist auf der Stromversorgungsseite des Antriebsreglers nur ein Differenzstrom- gerät (RCD) vom Typ B zulässig.
  • Seite 12 Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheits− und Anwendungshinweise für Lenze−Antriebsregler Sicherheitsfunktionen Bestimmte Varianten der Antriebsregler unterstützen Sicherheitsfunktionen (z. B. "Sicher abgeschaltetes Moment", ehem. "Sicherer Halt") nach den Anfor- derungen der EG−Richtlinie 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie). Beachten Sie un- bedingt die Hinweise in der Dokumentation zur integrierten Sicherheitstechnik.
  • Seite 13: Motor Thermisch Überwachen

    Motors oder fragen Sie den Hersteller des Motors. Die I x t−Überwachung ist so ausgelegt, dass bei einem Motor mit einer thermi- schen Motor−Zeitkonstante von 5 Minuten (Lenze−Einstellung C0128), einem Motorstrom von 1,5 x I und einer Auslöseschwelle von 100 % die Überwa- chung nach 179 s ausgelöst wird.
  • Seite 14 Sicherheitshinweise Motor thermisch überwachen Verhalten der I x t−Überwachung Bedingung Die I x t−Überwachung wird deaktiviert. Bei C0120 = 0 % und C0127 = 0 % die Regler- sperre setzen. Es wird C0066 = 0 % und MCTRL−LOAD−I2XT = 0,00 % gesetzt. Die I x t−Überwachung wird angehalten.
  • Seite 15: Fremdbelüftete Oder Selbstgekühlte Motoren

    2.2.1 Fremdbelüftete oder selbstgekühlte Motoren Parametrieren Zur I x t−Überwachung können Sie folgende Codestellen einstellen: Codestelle Bedeutung Wertebereich Lenze−Einstellung C0066 Anzeige der I x t−Belastung des Motors 0 ... 250 % − C0120 Schwelle: Auslösung Fehler "OC6" 0 ... 120 % C0127 Schwelle: Auslösung Fehler "OC8"...
  • Seite 16: Motor Thermisch Überwachen Fremdbelüftete Oder Selbstgekühlte Motoren

    Motor thermisch überwachen Fremdbelüftete oder selbstgekühlte Motoren Auslösezeit im Diagramm ablesen Diagramm zur Ermittlung der Auslösezeiten bei einem Motor mit einer thermi- schen Motor−Zeitkonstante von 5 Minuten (Lenze−Einstellung C0128): L [%] = 1 × I = 3 × I = 2 × I = 1.5 ×...
  • Seite 17: Eigenbelüftete Motoren

    C0129/x die drehzahlabhängige Bewertung des zulässigen Drehmomentes einstellen. Parametrieren Zur I x t−Überwachung können Sie folgende Codestellen einstellen: Codestelle Bedeutung Wertebereich Lenze−Einstellung C0066 Anzeige der I x t−Belastung des Motors 0 ... 250 % − C0120 Schwelle: Auslösung Fehler "OC6"...
  • Seite 18 Sicherheitshinweise Motor thermisch überwachen Eigenbelüftete Motoren Wirkung der Codestelle C0129/x I / I N C0129/2 C0129/1 n / n N 0.132 9300STD350 Abb. 2−2 Betriebspunkt im Bereich der Kennlinienabsenkung Die abgesenkte Drehzahl−/Drehmomentkennlinie (Abb. 2−2) reduziert die zu- lässige thermische Belastung eigenbelüfteter Normmotoren. Die Kennlinie ist eine Gerade zu deren Definition zwei Punkte notwendig sind: Punkt 0: Festlegung mit C0129/1 ƒ...
  • Seite 19 Sicherheitshinweise Motor thermisch überwachen Eigenbelüftete Motoren Auslösezeit und I x t−Belastung berechnen Berechnen Sie die Auslösezeit und I x t−Belastung des Motors unter Berücksich- tigung der Werte in C0129/1 und C0129/2 (Bewertungskoeffizient "y"). Formeln zur Auslösezeit Information Auslösezeit der I x t−Überwa- chung Thermische Motor−Zeitkonstante...
  • Seite 20: Restgefahren

    Achsmodul über das Versorgungsmodul ECSxE versorgt wird und die ƒ Eingangsstrombegrenzung abhängig von der DC−Zwischenkreisspannung aktiviert wird (C0175 = 1 oder 2). das Achsmodul über ein nicht von Lenze geliefertes Versorgungsmodul ƒ versorgt wird. die Niederspannungsversorgung (24 V) ausgeschaltet ist.
  • Seite 21 Nur Motoren verwenden, deren Isolationsfestigkeit min. û = 1,5 kV, ƒ min. du/dt = 5 kV/ms beträgt. – Lenze−Motoren erfüllen diese Bedingungen. Wenn Sie Motoren einsetzen, deren Isolationsfestigkeit Ihnen nicht ƒ bekannt ist, nehmen Sie bitte Rücksprache mit Ihrem Motorenlieferanten.
  • Seite 22: Sicherheitshinweise Für Die Installation Nach Ul

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise für die Installation nach UL Sicherheitshinweise für die Installation nach UL Warnings! General markings: Use 60/75 °C or 75 °C copper wire only. ƒ Maximum ambient temperature 55 °C, with reduced output ƒ current. Markings provided for the supply units: Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than ƒ...
  • Seite 23: Technische Daten

    Technische Daten Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen Technische Daten Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen Normen und Einsatzbedingungen Konformität Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) Approbationen UL 508C Power Conversion Equipment Underwriter Laboratories (File No. E132659) CSA 22.2 No. 14 für USA und Kanada Max. zulässige geschirmt 50 m bei Netz−Bemessungsspannung und Schaltfrequenz 8 kHz...
  • Seite 24 Technische Daten Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen Allgemeine elektrische Daten Einhaltung der Anforderungen nach EN 61800−3 Störaussendung Einhaltung der Grenzwertklasse C2 nach EN 61800−3 (erreicht mit anwendungstypischem Summenfilter) Störfestigkeit Anforderungen nach EN 61800−3 Anforderung Norm Schärfegrade EN 61000−4−2 3, d. h. 8 kV bei Luftentladung 6 kV bei Kontaktentla- dung...
  • Seite 25: Bemessungsdaten

    Technische Daten Bemessungsdaten Bemessungsdaten Bemessungsdaten Achsmodul ECSxL004 ECSxL008 ECSxL016 Ausgangsleistung 400 V−Netz [kVA] Daten für Betrieb mit vorgeschaltetem Versor- Netz gungsmodul an Netzspannung DC−Zwischenkreisspannung 15 ... 770 Zwischenkreisstrom Ausgangs−Bemessungsstrom bei 4 kHz (führt bei 20 °C Umgebungstemperatur zu 70 °C Kühlkörpertemperatur) Ausgangs−Bemessungsstrom bei 8 kHz (führt bei 20 °C Umgebungstemperatur zu 70 °C Kühl-...
  • Seite 26 Technische Daten Bemessungsdaten Bemessungsdaten Achsmodul ECSxL032 ECSxL048 ECSxL064 Ausgangsleistung 400 V−Netz [kVA] 11,2 13,2 Daten für Betrieb mit vorgeschaltetem Versor- Netz gungsmodul an Netzspannung DC−Zwischenkreisspannung 15 ... 770 Zwischenkreisstrom 15,6 12,5 20,9 16,8 24,5 19,6 Ausgangs−Bemessungsstrom bei 4 kHz 12,7 10,2 17,0 13,6...
  • Seite 27: Mechanische Installation

    Mechanische Installation Wichtige Hinweise Mechanische Installation Wichtige Hinweise Achsmodule der Reihe ECS verfügen über die Schutzart IP20 und sind ƒ daher nur für den Einbau in Schaltschränken bestimmt. Bei verunreinigter Kühlluft (Staub, Flusen, Fette, aggressive Gase): ƒ – Ausreichende Gegenmaßnahmen treffen, z. B. separate Luftführung, Einbau von Filtern, regelmäßige Reinigung.
  • Seite 28: Montage In Cold−Plate−Technik

    Mechanische Installation Montage in Cold−Plate−Technik Montage in Cold−Plate−Technik Die Achsmodule ECSC... sind für die Montage in Cold−Plate−Technik (z. B. auf Summenkühlern) bestimmt. Anforderungen an den Summenkühler Für den sicheren Betrieb der Achsmodule sind folgende Bedingungen einzuhal- ten: Gute thermische Anbindung an den Kühler: ƒ...
  • Seite 29: Abmessungen

    Mechanische Installation Montage in Cold−Plate−Technik Abmessungen 4.2.1 Abmessungen Hinweis! Montage mit Schirmbefestigung ECSZS000X0B: Einbaufreiraum unterhalb des Moduls > 195 mm ƒ ECSXA009 Abb. 4−1 Abmessungen bei Bauform "Cold−Plate−Technik" Achsmodul Maße [mm] Bau- größe ECSCL004 ECSCL008 88,5 ECSCL016 ECSCL032 ECSCL048 ECSCL064 max.
  • Seite 30: Montageschritte

    Mechanische Installation Montage in Cold−Plate−Technik Montageschritte 4.2.2 Montageschritte À Á Â ECSXA030 Abb. 4−2 Montage bei Bauform "Cold−Plate−Technik" So montieren Sie das Achsmodul: 1. Befestigungsbohrungen auf Montagefläche vorbereiten. – Dazu Bohrschablone anlegen. 2. Kontaktfläche von Summenkühler und Kühlplatte des Achsmoduls säubern und entfetten (z.
  • Seite 31: Elektrische Installation

    Elektrische Installation EMV−gerechte Installation (Aufbau des CE−typischen Antriebssystems) Elektrische Installation EMV−gerechte Installation (Aufbau des CE−typischen Antriebssystems) Allgemeine Hinweise Die elektromagnetische Verträglichkeit einer Maschine ist abhängig von ƒ der Art und Sorgfalt der Installation. Beachten Sie besonders: – Aufbau – Filterung –...
  • Seite 32 Elektrische Installation EMV−gerechte Installation (Aufbau des CE−typischen Antriebssystems) Aufbau ECS−Module, Funk−Entstörfilter und Netzdrossel großflächig mit geerdeter ƒ Montageplatte verbinden: – Montageplatten mit elektrisch leitender Oberfläche (verzinkt oder rostfreier Stahl) erlauben eine dauerhafte Verbindung. – Lackierte Platten sind nicht geeignet für die EMV−gerechte Installation. Verwendung des Kondensatormoduls ECSxK...: ƒ...
  • Seite 33 Elektrische Installation EMV−gerechte Installation (Aufbau des CE−typischen Antriebssystems) Schirmung Am Achsmodul den Schirm der Motorleitung ƒ – mit der Schirmbefestigung ECSZS000X0B auflegen. – großflächig mit der Montageplatte unterhalb des Achsmoduls verbinden. – Empfehlung: Schirm mit Erdungsschellen auf metallisch blanken Montageflächen ausführen. Bei Schützen, Motorschutzschalter oder Klemmen in der Motorleitung: ƒ...
  • Seite 34: Leistungsanschlüsse

    Elektrische Installation Leistungsanschlüsse Leistungsanschlüsse ECSXA080 Abb. 5−1 Steckerleisten für die Leistungsanschlüsse Gefahr! Gefährliche elektrische Spannung Der Ableitstrom gegen Erde (PE) ist > 3.5 mA AC bzw. > 10 mA DC. Mögliche Folgen: Tod oder schwere Verletzungen beim Berühren des Gerätes im ƒ...
  • Seite 35: Belegung Der Steckerleisten

    Elektrische Installation Leistungsanschlüsse Stop! Kein Geräteschutz gegen zu hohe Netzspannung Der Netzeingang ist intern nicht abgesichert. Mögliche Folgen: Zerstörung des Gerätes bei zu hoher Netzspannung. ƒ Schutzmaßnahmen: Beachten Sie die maximal zulässige Netzspannung. ƒ Sichern Sie das Gerät netzseitig fachgerecht gegen ƒ...
  • Seite 36: Leitungsquerschnitte Und Schraubenanzugsmomente

    Elektrische Installation Leistungsanschlüsse Leitungsquerschnitte und Schraubenanzugsmomente Leitungs- Aderendhülse Mögliche Leitungs- Anzugsmoment Abisolierlänge querschnitte Steckerleiste X23 und X24 0,2 ... 10 mm starr ˘ (AWG 24 ... 8) 5 mm bei Schrauban- 0,2 ... 10 mm ohne Aderendhülse schluss (AWG 24 ... 8) 1,2 ...
  • Seite 37: Anschluss An Den Dc−Zwischenkreis (+Ug, −Ug)

    Elektrische Installation Leistungsanschlüsse Anschluss an den DC−Zwischenkreis (+U , −U 5.2.1 Anschluss an den DC−Zwischenkreis (+U , −U Stop! Kein Geräteschutz bei Spannungsschüben im DC−Zwischenkreis In passiven Achsmodulen (ohne 24 V−Versorgung) kann die Ladeschaltung durch Spannungsschübe (Spannungsschwankungen) im DC−Zwischenkreis überlastet werden. Mögliche Folgen: Zerstörung des Gerätes ƒ...
  • Seite 38 Elektrische Installation Leistungsanschlüsse Anschluss an den DC−Zwischenkreis (+U , −U F1...F3 " " L3 PE +UG +UG +UG +UG ECSxE... ECSxS/P/M/A... ECSxS/P/M/A... BD1 BD2 U V W PE BD1 BD2 U V W PE " " " " " " "...
  • Seite 39 Elektrische Installation Leistungsanschlüsse Anschluss an den DC−Zwischenkreis (+U , −U Sicherungen Netzsicherungen sind nicht im Lenze−Lieferprogramm enthalten. ƒ Verwenden Sie handelsübliche Sicherungen. Eine Absicherung der DC−Zwischenkreisversorgung ist bei Verwendung ƒ netzseitig abgesicherter Versorgungsmodule der Reihe ECSxE nicht erforderlich. Bei Versorgung von ECS−Achsmodulen durch Geräte der Reihen 82xx oder ƒ...
  • Seite 40: Anschluss Motor

    ) bei Verwendung von Synchron−Motoren bzw. dem Motorbemessungsstrom (I ) bei Asynchron−Motoren. Länge der ungeschirmten Anschlussenden: 40 ... 100 mm (je nach ƒ Leitungsquerschnitt) Lenze−Systemleitungen erfüllen diese Bedingungen. ƒ Für eine EMV−gerechte Verdrahtung verwenden Sie die ƒ Schirmbefestigung ECSZS000X0B. Montageanleitung zur Schirmbefestigung ECSZS000X0B Hier finden Sie weitere Informationen zur EMV−gerechten...
  • Seite 41: Anschluss Motorhaltebremse

    Elektrische Installation Leistungsanschlüsse Anschluss Motorhaltebremse 5.2.3 Anschluss Motorhaltebremse Die Motorhaltebremse wird an X25/BD1 und X25/BD2 angeschlossen. ƒ wird über X6/B+ und X6/B− mit Niederspannung versorgt: ƒ +23 ... +30 V DC, max. 1,5 A Stop! X6/B+ mit einer Sicherung F 1,6 A absichern. ƒ...
  • Seite 42: Anforderungen An Die Bremsenleitung

    Spannungsabfall von 1,5 V. Der Spannungsabfall kann durch eine höhere Spannung am Leitungseingang kompensiert werden. Die erforderliche Spannung an X6/B+ und X6/B− errechnet sich für die Lenze−Sy- stemleitungen wie folgt: [V] + U [V] ) 0, 08...
  • Seite 43: Steueranschlüsse

    Elektrische Installation Steueranschlüsse Steueranschlüsse ECSXA070 Abb. 5−5 Steckerleisten für die Steueranschlüsse (X6) Für die Versorgung der Steuerelektronik ist eine externe 24 V−Gleichspannung an den Klemmen X6/+24 und X6/GND erforderlich. Stop! Führen Sie die Steuerleitungen immer geschirmt aus, um ƒ Störeinkopplungen zu vermeiden. Die Spannungsdifferenz zwischen X6/AG, X6/GND und dem PE ƒ...
  • Seite 44 Elektrische Installation Steueranschlüsse Schirmauflage der Steuerleitungen und Signalleitungen Das Blech auf der Gerätevorderseite dient als Montagestelle (zwei Gewinde- bohrungen M4) für die Schirmauflage der Signalleitungen. Die verwendeten Schrauben dürfen max. 10 mm in den Innenraum des Gerätes hineinragen. Für eine optimale Kontaktierung der Schirmauflage verwenden Sie die Klemmbü- gel der Schirmbefestigung ECSZS000X0B.
  • Seite 45 Relais 0 den Digitaleingang X6/DI2 (zentrale Reglerfreigabe) des Versorgungsmoduls. – In den ECS−Achsmodulen ist in der Lenze−Werkseinstellung DO1 auf "Betriebsbereit" eingestellt. "Betriebsbereit" steht erst an, wenn mindestens eine bestimmte DC−Zwischenkreisspannung erreicht ist. 3. Über den Ausgang X6/DO1 des Versorgungsmodules erfolgt die zentrale Reglerfreigabe für die Achsmodule.
  • Seite 46 Elektrische Installation Steueranschlüsse Belegung der Steckerleisten Steckerleiste X6 Klemme Funktion Elektrische Daten X6/+24 Niederspannungsversorgung der Steuer- 20 ... 30 V DC, 0,5 A (max. 1 A) elektronik bei 24 V Einschaltstrom: max. 2 A für 50 ms X6/GND Bezugspotenzial Niederspannungsversor- gung X6/DO1 Digitaler Ausgang 1...
  • Seite 47: Steueranschlüsse Digitale Eingänge Und Ausgänge

    Elektrische Installation Steueranschlüsse Digitale Eingänge und Ausgänge 5.3.1 Digitale Eingänge und Ausgänge Stop! Bei Anschluss induktiver Last an X6/DO1 ein Funkenlöschglied mit einer Begrenzungsfunktion auf max. 50 V ± 0 % vorsehen. GNDext DI1 DI2 DI3 DI4 " " 24 VDC = ECSXA014 Abb.
  • Seite 48: Analog−Eingang

    Elektrische Installation Steueranschlüsse Analog−Eingang 5.3.2 Analog−Eingang " " ECSXA015 Abb. 5−8 Analog−Eingang an X6 " HF−Schirmabschluss durch großflächige Anbindung an Funktionserde (siehe Montageanleitung Schirmbefestigung ECSZS000X0B) EDKCSCX064 DE/EN/FR 4.0...
  • Seite 49: Jumperleiste X3 Entsprechend Der Einstellung In C0034 Setzen

    Elektrische Installation Steueranschlüsse Analog−Eingang Konfiguration Analog−Eingang Stellen Sie über C0034 ein, ob der Eingang für eine Leitspannung (±10 V) ƒ oder einen Leitstrom (+4 ... 20 mA oder ±20 mA) verwendet werden soll. Jumperleiste X3 entsprechend der Einstellung in C0034 setzen: ƒ...
  • Seite 50: Sicher Abgeschaltetes Moment

    Elektrische Installation Steueranschlüsse Sicher abgeschaltetes Moment 5.3.3 Sicher abgeschaltetes Moment Die Achsmodule unterstützen die Sicherheitsfunktion "Sicher abgeschaltetes Moment" (ehem. "Sicherer Halt"), "Schutz gegen unerwarteten Anlauf", nach den Anforderungen der EN ISO 13849−1, Performance Level Pld. Dafür sind die Achsmodule mit zwei unabhängigen Sicherheitswegen ausgestattet. Der Per- formance Level Pld wird erreicht, wenn das Ausgangssignal an X6/SO zusätzlich auf Richtigkeit überprüft wird.
  • Seite 51: Steueranschlüsse Sicher Abgeschaltetes Moment

    Bereich 1: Eingänge und Ausgänge Bereich 2: Schaltung für die interne Steuerung Bereich 3: Leistungsendstufe Stop! Bei Verdrahtung der Schaltkreise "Sicher abgeschaltetes Moment" an X6 isolierte Aderendhülsen verwenden. Verschaltungsbeispiele finden Sie im Download−Bereich (Application Knowledge Base) unter: www.Lenze.com EDKCSCX064 DE/EN/FR 4.0...
  • Seite 52: Funktionsbeschreibung

    Elektrische Installation Steueranschlüsse Sicher abgeschaltetes Moment 5.3.3.2 Funktionsbeschreibung Der Zustand "Sicher abgeschaltetes Moment" lässt sich jederzeit über die Ein- gangsklemmen X6/SI1 (Reglerfreigabe/−sperre) und X6/SI2 (Impulsfreigabe/− sperre) einleiten. Dazu muss an beiden Klemmen ein LOW−Pegel anliegen: X6/SI1 = LOW (Regler gesperrt): ƒ...
  • Seite 53 Elektrische Installation Steueranschlüsse Sicher abgeschaltetes Moment 5.3.3.3 Wichtige Hinweise Gefahr! Mit der Funktion "Sicher abgeschaltetes Moment" ist ohne zusätzliche Maßnahmen kein "Not−Aus" möglich! Zwischen Motor und Achsmodul gibt es keine galvanische Trennung, keinen "Serviceschalter" oder "Reparaturschalter". Mögliche Folgen: Tod oder schwerste Verletzungen ƒ...
  • Seite 54: Klemmenbelegung

    Elektrische Installation Steueranschlüsse Sicher abgeschaltetes Moment 5.3.3.4 Technische Daten Klemmenbelegung Steckerleiste X6 Klemme Funktion Pegel Elektrische Daten X6/S24 Niederspannungsversor- 18 ... 30 V DC gung 0,7 A X6/SO Ausgang Rückmeldung 24 V DC während des Betriebs "Sicher abgeschaltetes Mo- 0,7 A (max. 1,4 A) ment"...
  • Seite 55: Funktionsprüfung

    Elektrische Installation Steueranschlüsse Sicher abgeschaltetes Moment 5.3.3.5 Funktionsprüfung Nach der Installation muss der Betreiber die Funktion der Schaltung ƒ "Sicher abgeschaltetes Moment" prüfen. Die Funktionsprüfung muss in regelmäßigen Zeitabständen wiederholt ƒ werden, spätestens jedoch nach einem Jahr. Stop! Führt die Funktionsprüfung zu unzulässigen Zuständen an den Klemmen, ist die Inbetriebnahme untersagt! Prüfvorschrift Prüfen Sie die Verschaltung auf richtige Funktion.
  • Seite 56: Systembus (Can) Verdrahten

    Elektrische Installation Systembus (CAN) verdrahten Systembus (CAN) verdrahten Hinweis! Systembus (CAN) Beim Achsmodul ECSxA... kann die Kommunikation mit einem übergeordneten Leitsystem (SPS) oder weiteren Antriebsreglern über beide CAN−Schnittstellen (X4 oder X14) erfolgen. MotionBus (CAN) Der Begriff "MotionBus (CAN)" drückt die Funktionalität der CAN−Schnittstelle X4 bei den Achsmodulen ECSxS/P/M...
  • Seite 57 Elektrische Installation Systembus (CAN) verdrahten ECS_COB003 Abb. 5−10 Busanschlüsse am Antriebsregler Belegung der Steckerleisten X4 (CAN) X14 (CAN−AUX) Beschreibung CAN−HIGH CAN−LOW Bezugspotenzial Spezifikation des Übertragungskabels Wir empfehlen CAN−Kabel nach ISO 11898−2 zu verwenden: CAN−Kabel nach ISO 11898−2 Kabeltyp Paarverseilt mit Abschirmung 120 W (95 ...
  • Seite 58 Elektrische Installation Systembus (CAN) verdrahten Verdrahtung des Systembus (CAN) ECS_COB004 Abb. 5−11 Beispiel: Verdrahtung des Systembus (CAN) über Schnittstelle X4 ECS−Achsmodul Übergeordnete Steuerung, z. B. ETC Hinweis! Schließen Sie je einen Busabschluss−Widerstand (120 W) am ersten und letzten Knoten des Systembus (CAN) an. EDKCSCX064 DE/EN/FR 4.0...
  • Seite 59 Elektrische Installation Systembus (CAN) verdrahten Busleitungslänge Hinweis! Halten Sie die zulässigen Leitungslängen unbedingt ein. 1. Überprüfen Sie die Einhaltung der Gesamt−Leitungslänge in Tab. 5−1. Durch die Übertragungsrate ist die Gesamt−Leitungslänge festgelegt. CAN−Übertragungsrate [kBit/s] Max. Buslänge [m] 1500 1000 Tab. 5−1 Gesamt−Leitungslänge 2.
  • Seite 60: Rückführsystem Verdrahten

    Motorleitung durch anlagenseitige Installation auf der gesamten Leitungslänge (z. B. durch Trennstege im Kabelkanal oder getrennte Schleppketten) nicht sichergestellt, muss die Geberleitung eine Isolationsfestigkeit von 300 V aufweisen. Lenze−Geberleitungen erfüllen diese Anforderung. Wir empfehlen, für die Verdrahtung Lenze−Geberleitungen zu ƒ verwenden. Bei selbstkonfektionierten Leitungen ƒ...
  • Seite 61: Anschluss Resolver

    (empfohlene Werte: 0,5 ... 1,2; Idealwert: 1,0). Vor Einsatz eines Resolvers eines anderen Herstellers bitte ƒ Rücksprache mit Lenze halten. Über die 9−polige Sub−D−Buchse X7 schließen Sie einen Resolver an. Eigenschaften Resolver: U = 10 V, f = 4 kHz ƒ...
  • Seite 62: Anschluss Encoder

    Elektrische Installation Rückführsystem verdrahten Anschluss Encoder 5.5.2 Anschluss Encoder Gefahr! Gültig bei Verwendung einer Betriebssoftware bis einschließlich V7.0: Unkontrollierte Bewegungen des Antriebs bei Verwendung von Absolutwertgebern möglich! Wird ein Absolutwertgeber während des Betriebs vom Achsmodul getrennt, tritt die Störung OH3−TRIP auf. Wird der Absolutwertgeber nun wieder an X8 angeschlossen und TRIP−RESET ausgeführt, kann der Antrieb unkontrolliert mit hoher Drehzahl und hohem Drehmoment anlaufen.
  • Seite 63 Elektrische Installation Rückführsystem verdrahten Anschluss Encoder Über den 9−poligen Sub−D−Stecker X8 können Sie folgende Encoder anschließen: Inkrementalgeber (TTL−Encoder) ƒ – mit zwei um 90° elektrisch versetzten 5−V−Komplementärsignalen (RS−422). – mit wahlweise anzuschließender Nullspur. SinCos−Geber (Singleturn− oder Multiturn−Drehgeber) ƒ – mit Versorgungspannung (5 ... 8 V). –...
  • Seite 64: Rückführsystem Verdrahten Anschluss Encoder

    Elektrische Installation Rückführsystem verdrahten Anschluss Encoder Inkrementalgeber (TTL−Encoder) Eigenschaften Eingangs−/Ausgangsfrequenz: 0 ... 200 kHz Stromaufnahme: 6 mA pro Kanal Strom an Ausgang V (X8/Pin 4): max. 200 mA < 50 m  R1 (+KTY) R2 (-KTY) ECSXA026 Abb. 5−13 Anschluss Inkrementalgeber mit TTL−Pegel (RS−422) ...
  • Seite 65 Elektrische Installation Rückführsystem verdrahten Anschluss Encoder SinCos−Encoder und SinCos−Absolutwertgeber mit Hiperface Eigenschaften Eingangs−/Ausgangsfrequenz: 0 ... 200 kHz 221 W Innenwiderstand (R Offset−Spannung für Signale SIN, COS, Z: 2,5 V Die Differenzspannung zwischen der Signalspur und der Referenzspur ƒ darf 1 V ± 10 % nicht übersteigen. Der Anschluss ist drahtbruchüberwacht (Störungsmeldung "Sd8") ƒ...
  • Seite 66: Leitfrequenzeingang/−Ausgang (Encoder−Nachbildung)

    Elektrische Installation Rückführsystem verdrahten Leitfrequenzeingang/−ausgang (Encoder−Nachbildung) 5.5.3 Leitfrequenzeingang/−ausgang (Encoder−Nachbildung) Die Leitfrequenzkopplung bei den Achsmodulen ECSxS/P/A erfolgt grundsätz- lich als Master−Slave−Verbindung über die Schnittstelle X8. Diese Schnittstelle kann entweder als Leitfrequenzeingang oder als Leitfrequenzausgang (z. B. zur Encoder−Nachbildung) genutzt werden (Konfiguration über C0491). Eigenschaften X8 als Leitfrequenzeingang X8 als Leitfrequenzausgang...
  • Seite 67 Elektrische Installation Rückführsystem verdrahten Leitfrequenzeingang/−ausgang (Encoder−Nachbildung) Verdrahtung 1 Slave am Master: ƒ Master und Slave direkt über Schnittstelle X8 miteinander verdrahten. < 50 m (ECS-Master) (ECS-Slave)  ECSXA029 Abb. 5−15 Anschluss des Leitfrequenzeingangs/−ausgangs X8 (Master « Slave)  Signale bei Rechtslauf Paarweise verdrillte Adern Belegung der Stiftleiste X8: Sub−D 9−polig Eingangssignal...
  • Seite 68 Elektrische Installation Rückführsystem verdrahten Leitfrequenzeingang/−ausgang (Encoder−Nachbildung) 2 bis 3 Slaves am Master: ƒ ECS−Achsmodule über den Leitfrequenzverteiler EMF2132IB mit Master− Leitfrequenzleitung EYD0017AxxxxW01W01 und Slave−Leitfrequenzlei- tung EYD0017AxxxxW01S01 verdrahten. E-Shaft Master Slave 1 Slave 3 Slave 2 EMF2132IB X2 X3 X4 ECSXP001 Abb.
  • Seite 69: Installation Überprüfen

    Installation überprüfen Installation überprüfen Überprüfen Sie nach Abschluss der Installation die Verdrahtung auf Vollstän- digkeit, Kurzschluss und Erdschluss: Leistungsanschluss: ƒ Polung der Einspeisung der Zwischenkreisspannung über Klemmen +UG, −UG Motoranschluss: ƒ Phasenrichtiger Anschluss zum Motor (Drehrichtung) Verdrahtung "Sicher abgeschaltetes Moment" (ehem. "Sicherer Halt") ƒ...
  • Seite 70: Scope Of Supply

    0Fig. 0Tab. 0 Scope of supply Position Description Number ECSCLxxx axis module Accessory kit with fixings Mounting instructions Drilling jig Application software: S = Speed & Torque P = Posi & Shaft M = Motion A = Application Note! The ECSZA000X0B connector set must be ordered separately. Connections and interfaces Position Description...
  • Seite 71: Status Displays

    Status displays Operating state Check Green Controller enabled, no fault Blinking Controller inhibited (CINH), switch−on inhibit Code C0183 Blinking Fault/error (TRIP) active Code C0168/1 Blinking Warning/FAIL−QSP active Code C0168/1 Identification  xxx XX Device type Design E = standard panel−mounted unit, IP20 D = push−through technique (thermally separated)
  • Seite 72 0Fig. 0Tab. 0 © 2013 Lenze Automation GmbH, Postfach 10 13 52, D−31763 Hameln, Hans−Lenze−Str. 1, D−31855 Aerzen No part of this documentation may be reproduced or made accessible to third parties without written consent by Lenze Automation GmbH.
  • Seite 73 ..........General safety and application notes for Lenze controllers .
  • Seite 74: About This Documentation

    About this documentation About this documentation Validity information This documentation applies to axis modules ECSCS... ˘ "Speed & Torque" ƒ ECSCP... ˘ "Posi & Shaft" ƒ ECSCM... ˘ "Motion" ƒ ECSCA... ˘ "Application" ƒ Target group This documentation is directed at qualified skilled personnel according to IEC 60364.
  • Seite 75: Safety Instructions

    Lenze Automation GmbH does not accept any liability for the suitability of the procedures and circuit proposals described. Depending on their degree of protection, some parts of the Lenze ƒ controllers (frequency inverters, servo inverters, DC speed controllers) and their accessory components can be live, moving and rotating during operation.
  • Seite 76 Safety instructions General safety and application notes for Lenze controllers High amounts of energy are produced in the controller. Therefore it is ƒ required to wear personal protective equipment (body protection, headgear, eye protection, ear protection, hand guard). Application as directed Controllers are components which are designed for installation in electrical systems or machines.
  • Seite 77 Reduce housing openings and cutouts to a minimum. Lenze controllers may cause a DC current in the PE conductor. If a residual current device (RCD) is used for protection against direct or indirect contact for a controller with three−phase supply, only a residual current device (RCD) of type...
  • Seite 78 Safety instructions General safety and application notes for Lenze controllers Maintenance and servicing The controllers do not require any maintenance if the prescribed operating conditions are observed. Disposal Recycle metal and plastic materials. Ensure professional disposal of assembled PCBs. The product−specific safety and application notes given in these instructions must be observed! EDKCSCX064 DE/EN/FR 4.0...
  • Seite 79: Thermal Motor Monitoring

    179 s in the event of a motor with a thermal motor time constant of 5 minutes (Lenze setting C0128), a motor current of 1.5 x I and a trigger threshold of 100 %.
  • Seite 80 Safety instructions Thermal motor monitoring Behaviour of the I x t monitoring Condition The I x t monitoring is deactivated. When C0120 = 0 % and C0127 = 0 %, set controller inhibit. C0066 is set = 0 % and MCTRL−LOAD−I2XT is set = 0.00 %.
  • Seite 81: Forced Ventilated Or Naturally Ventilated Motors

    Forced ventilated or naturally ventilated motors Parameter setting The following codes can be set for I x t monitoring: Code Meaning Value range Lenze setting C0066 Display of the I x t load of the motor 0 ... 250 % − C0120 Threshold: Triggering of error "OC6"...
  • Seite 82 Forced ventilated or naturally ventilated motors Read release time in the diagram Diagram for detecting the release times for a motor with a thermal motor time constant of 5 minutes (Lenze setting C0128): L [%] = 1 × I = 3 × I = 2 ×...
  • Seite 83: Self−Ventilated Motors

    C0129/x. Parameter setting The following codes can be set for I x t monitoring: Code Meaning Value range Lenze setting C0066 Display of the I x t load of the motor 0 ... 250 % − C0120 Threshold: Triggering of error "OC6"...
  • Seite 84 Safety instructions Thermal motor monitoring Self−ventilated motors Effect of code C0129/x I / I N C0129/2 C0129/1 n / n N 0.132 9300STD350 Fig. 2−2 Working point in the range of characteristic lowering The lowered speed / torque characteristic (Fig. 2−2) reduces the permissible thermal load of self−ventilated standard motors.
  • Seite 85 Safety instructions Thermal motor monitoring Self−ventilated motors Calculate release time and I x t load Calculate the release time and the I x t load of the motor considering the values in C0129/1 and C0129/2(evaluation coefficient "y"). Formulae for release time Information Release time of the I monitoring...
  • Seite 86: Residual Hazards

    ECSxE supply module and the input ƒ current limitation is activated depending on the DC−bus voltage (C0175 = 1 or 2). the axis module is not supplied via a supply module delivered by Lenze. ƒ the low−voltage supply (24 V) is switched off. ƒ...
  • Seite 87 Only use motors with a minimum insulation resistance of û = 1.5 kV, ƒ min. du/dt = 5 kV/ms. – Lenze motors meet these requirements. When using motors with an unknown insulation resistance, please ƒ contact your motor supplier. Some settings of the axis module lead to an overheating of the connected ƒ...
  • Seite 88: Safety Instructions For The Installation According To Ul

    Safety instructions Safety instructions for the installation according to UL Safety instructions for the installation according to UL Warnings! General markings: Use 60/75 °C or 75 °C copper wire only. ƒ Maximum ambient temperature 55 °C, with reduced output ƒ current.
  • Seite 89: Technical Data

    Technical data General data and operating conditions Technical data General data and operating conditions Standards and operating conditions Conformity Low−Voltage Directive (2006/95/EG) Approvals UL 508C Power Conversion Equipment Underwriter Laboratories (File No. E132659) CSA 22.2 No. 14 for USA and Canada Max.
  • Seite 90 Technical data General data and operating conditions General electrical data Compliance with the requirements acc. to EN 61800−3 Noise emission Compliance with the limit class C2 acc. to EN 61800−3 (achieved by using collective filters typical for the application) Noise immunity Requirements acc.
  • Seite 91: Rated Data

    Technical data Rated data Rated data Rated data Type Axis module ECSxL004 ECSxL008 ECSxL016 Output power 400 V mains [kVA] rated Data for operation with upstream power supply mains module on mains voltage DC−bus voltage 15 ... 770 DC−bus DC−bus current DC−bus Rated output current at 4 kHz (causes a heatsink temperature of 70°C at an...
  • Seite 92 Technical data Rated data Rated data Type Axis module ECSxL032 ECSxL048 ECSxL064 Output power 400 V mains [kVA] 11.2 13.2 rated Data for operation with upstream power supply mains module on mains voltage DC−bus voltage 15 ... 770 DC−bus DC−bus current 15.6 12.5 20.9...
  • Seite 93: Mechanical Installation

    Mechanical installation Important notes Mechanical installation Important notes Axis modules of the ECS series provide IP20 enclosure and can therefore ƒ only be used for installation in control cabinets. If the cooling air contains air pollutants (dust, fluff, grease, aggressive ƒ...
  • Seite 94: Mounting In Cold−Plate Design

    Mechanical installation Mounting in cold−plate design Mounting in cold−plate design The axis modules ECSC... are intended for mounting in cold−plate design (e.g. on collective coolers). Requirements for collective coolers The following requirements must be met to ensure a safe operation of the axis modules: Good thermal contact with the cooler ƒ...
  • Seite 95: Dimensions

    Mechanical installation Mounting in cold−plate design Dimensions 4.2.1 Dimensions Note! Mounting with ECSZS000X0B shield mounting kit: Mounting clearance below the module > 195 mm ƒ ECSXA009 Fig. 4−1 Dimensions for "cold−plate design" Axis module Dimensions [mm] Type Size ECSCL004 ECSCL008 88.5 ECSCL016 ECSCL032...
  • Seite 96: Mounting Steps

    Mechanical installation Mounting in cold−plate design Mounting steps 4.2.2 Mounting steps À Á Â ECSXA030 Fig. 4−2 Mounting for "cold−plate design" Proceed as follows to mount the axis module: 1. Prepare the fixing holes on the mounting plate. – Use a drilling jig for this purpose. 2.
  • Seite 97: Electrical Installation

    Electrical installation Installation according to EMC (installation of a CE−typical drive system) Electrical installation Installation according to EMC (installation of a CE−typical drive system) General information The electromagnetic compatibility of a machine depends on the type of ƒ installation and care taken.Especially consider the following: –...
  • Seite 98 Electrical installation Installation according to EMC (installation of a CE−typical drive system) Assembly Connect the ECS modules, RFI filters, and mains choke to the earthed ƒ mounting plate with a surface as large as possible: – Mounting plates with conductive surfaces (zinc−coated or stainless steel) allow for permanent contact.
  • Seite 99 Electrical installation Installation according to EMC (installation of a CE−typical drive system) Shielding Connect the motor cable shield to the axis module ƒ – with the ECSZS000X0B shield mounting kit. – extensively to the mounting plate below the axis module. –...
  • Seite 100: Power Terminals

    Electrical installation Power terminals Power terminals ECSXA080 Fig. 5−1 Plug connectors for power terminals Danger! Dangerous voltage The leakage current to earth (PE) is > 3.5 mA AC or > 10 mA DC. Possible consequences: Death or severe injuries when the device is touched in the event ƒ...
  • Seite 101: Protective Measures

    Electrical installation Power terminals Stop! No device protection if the mains voltage is too high The mains input is not internally fused. Possible consequences: Destruction of the device if the mains voltage is too high. ƒ Protective measures: Observe the maximally permissible mains voltage. ƒ...
  • Seite 102 Electrical installation Power terminals Cable cross−sections and screw−tightening torques Cable type Wire end ferrule Possible cable Tightening torque Stripping length cross−sections Plug connectors X23 and X24 0.2 ... 10 mm Rigid ˘ (AWG 24 ... 8) 5 mm for screw Without wire end 0.2 ...
  • Seite 103: Connection To The Dc Bus (+Ug, −Ug)

    Electrical installation Power terminals Connection to the DC bus (+U , −U 5.2.1 Connection to the DC bus (+U , −U Stop! No device protection for DC bus voltage surges In passive axis modules (without 24 V−supply), the charging circuit can be overloaded through DC bus voltage surges.
  • Seite 104 Electrical installation Power terminals Connection to the DC bus (+U , −U F1...F3 " " L3 PE +UG +UG +UG +UG ECSxE... ECSxS/P/M/A... ECSxS/P/M/A... BD1 BD2 U V W PE BD1 BD2 U V W PE " " " " "...
  • Seite 105 (AWG 8) Use pin−end connectors for wiring! Fuses Mains fuses are not included in the Lenze delivery program. Use standard ƒ fuses. When using ECSxE power supply modules which are fused on the supply ƒ side the DC−bus supply need not be fused.
  • Seite 106 Electrical installation Power terminals Connection to the DC bus (+U , −U Replacing defective fuses Danger! Hazardous electrical voltage Components can carry hazardous voltages up to 3 minutes after power−off. Possible consequences: Death or severe injuries when touching the device. ƒ...
  • Seite 107: Motor Connection

    ) for asynchronous motors. Length of the unshielded ends: 40 ... 100 mm (depending on the cable ƒ cross−section) Lenze system cables meet these requirements. ƒ Use the ECSZS000X0B shield mounting kit for EMC−compliant wiring. ƒ Mounting instructions for ECSZS000X0B shield mounting Here you can find more information on wiring according to EMC.
  • Seite 108: Motor Holding Brake Connection

    Electrical installation Power terminals Motor holding brake connection 5.2.3 Motor holding brake connection The motor holding brake is connected to X25/BD1 and X25/BD2. ƒ is supplied with low voltage via the terminals X6/B+ and X6/B−: ƒ +23 ... +30 V DC, max.1.5 A Stop! Protect X6/B+ with an F 1.6 A fuse.
  • Seite 109 1.5 V is produced. The voltage drop can be compensated by a higher voltage at the cable entry. The voltage required at X6/B+ and X6/B− for the Lenze system cables is calculated as follows: [V] + U [V] ) 0.08...
  • Seite 110: Control Terminals

    Electrical installation Control terminals Control terminals ECSXA070 Fig. 5−5 Plug connectors for control terminals (X6) For the supply of the control electronics an external 24 V DC voltage at terminals X6/+24 and X6/GND is required. Stop! The control cables must always be shielded to prevent ƒ...
  • Seite 111 Electrical installation Control terminals Shield connection of control cables and signal cables The plate on the front of the device serves as the mounting place (two threaded holes M4) for the shield connection of the signal cables. The screws used may extend into the inside of the device by up to 10 mm.
  • Seite 112 X6/DI2 digital input (central controller enable) of the power supply module via the relay 0. – In the default Lenze setting of the ECS axis modules, DO1 is set to "ready". "Ready" is only present if a specified DC−bus voltage has been reached.
  • Seite 113: Cable Cross−Sections And Screw−Tightening Torques

    Electrical installation Control terminals Assignment of the plug connectors Plug connector X6 Terminal Function Electrical data X6/+24 Low−voltage supply of the control 20 ... 30 V DC, 0. A (max. 1 A) electronics for starting current of 24 V: max. 2 A for 50 ms X6/GND Reference potential of low−voltage supply X6/DO1...
  • Seite 114: Digital Inputs And Outputs

    Electrical installation Control terminals Digital inputs and outputs 5.3.1 Digital inputs and outputs Stop! If an inductive load is connected to X6/DO1, a spark suppressor with a limiting function to max. 50 V ± 0 % must be provided. GNDext DI1 DI2 DI3 DI4 "...
  • Seite 115: Analog Input

    Electrical installation Control terminals Analog input 5.3.2 Analog input " " ECSXA015 Fig. 5−8 Analog input at X6 " HF−shield termination by large−surface connection to functional earth (see Mounting Instructions for ECSZS000X0B shield mounting kit) EDKCSCX064 DE/EN/FR 4.0...
  • Seite 116 Electrical installation Control terminals Analog input Analog input configuration Use C0034 to set whether the input is to be used for a master voltage ƒ (±10 V) or a master current (+4 ... 20 mA or ±20 mA). Set jumper bar X3 according to the setting in C0034: ƒ...
  • Seite 117: Safe Torque Off

    Electrical installation Control terminals Safe torque off 5.3.3 Safe torque off The axis modules support the "safe torque off" safety function (formerly "safe standstill"), "protection against unexpected start−up", in accordance with the requirements of EN ISO 13849−1, Performance Level Pld. For this purpose, the axis modules are equipped with two independent safety paths.
  • Seite 118 Circuit for the internal control Area 3: Power output stage Stop! Use insulated wire end ferrules when wiring the "safe torque off" circuits to X6. Interconnection examples can be found in the download area (Application Knowledge Base) at: www.Lenze.com EDKCSCX064 DE/EN/FR 4.0...
  • Seite 119: Functional Description

    Electrical installation Control terminals Safe torque off 5.3.3.2 Functional description The "safe torque off" state can be initiated any time via the input terminals X6/SI1 (controller enable/inhibit) and X6/SI2 (pulse enable/inhibit). For this purpose a LOW level has to be applied at both terminals: X6/SI1 = LOW (controller inhibited): ƒ...
  • Seite 120 Electrical installation Control terminals Safe torque off 5.3.3.3 Important notes Danger! When using the "safe torque off" function, additional measures are required for "emergency stops"! There is neither an electrical isolation between motor and axis module nor a "service" or "repair switch". Possible consequences: Death or severe injuries ƒ...
  • Seite 121: Terminal Assignment

    Electrical installation Control terminals Safe torque off 5.3.3.4 Technical data Terminal assignment Plug connector X6 Terminal Function Level Electrical data X6/S24 Low−voltage supply 18 ... 30 V DC 0.7 A X6/SO "Safe torque off" 24 V DC During operation feedback output 0.7 A (max.
  • Seite 122: Function Check

    Electrical installation Control terminals Safe torque off 5.3.3.5 Function check After installation the operator must check the "safe torque off" function. ƒ The function check must be repeated at regular intervals, after one year at ƒ the latest. Stop! If the function check leads to impermissible states at the terminals, commissioning cannot take place! Test specifications Check the circuitry with regard to correct function.
  • Seite 123: Wiring Of System Bus (Can)

    Electrical installation Wiring of system bus (CAN) Wiring of system bus (CAN) Note! System bus (CAN) The ECSxA...axis module can communicate with a higher−level host system (PLC) or further controllers via both CAN interfaces (X4 or X14). MotionBus (CAN) The "MotionBus (CAN)" term expresses the functionality of the CAN interface X4 in case of ECSxS/P/M...
  • Seite 124 Electrical installation Wiring of system bus (CAN) ECS_COB003 Fig. 5−10 Bus connections on the controller Assignment of the plug connectors X4 (CAN) X14 (CAN−AUX) Description CAN−HIGH CAN−LOW Reference potential Specification of the transmission cable We recommend the use of CAN cables in accordance with ISO 11898−2: CAN cable in accordance with ISO 11898−2 Cable type Paired with shielding...
  • Seite 125 Electrical installation Wiring of system bus (CAN) System bus (CAN) wiring ECS_COB004 Fig. 5−11 Example: System bus (CAN) wiring via interface X4 ECS axis module Master control, e.g. ETC Note! Connect one bus terminating resistor (120 W) each to the first and last node of the system bus (CAN).
  • Seite 126 Electrical installation Wiring of system bus (CAN) Bus cable length Note! The permissible cable lengths must be observed. 1. Check the compliance with the total cable length in Tab. 5−1. The baud rate determines the total cable length. CAN baud rate [kbit/s] Max.
  • Seite 127: Wiring Of The Feedback System

    300 V. Lenze encoder cables meet this requirement. We recommend to use Lenze encoder cables for wiring.
  • Seite 128: Resolver Connection

    Electrical installation Wiring of the feedback system Resolver connection 5.5.1 Resolver connection Note! Use the prefabricated Lenze system cables for the connection of ƒ a resolver. Cable length: max. 50 m ƒ Depending on the cable length and resolver used parameterise ƒ...
  • Seite 129: Encoder Connection

    Electrical installation Wiring of the feedback system Encoder connection 5.5.2 Encoder connection Danger! Valid when using an operating software up to and including V7.0: When absolute value encoders are used, uncontrolled movements of the drive are possible! If an absolute value encoder is disconnected from the axis module during operation, the fault OH3−TRIP occurs.
  • Seite 130 Electrical installation Wiring of the feedback system Encoder connection Via the 9−pole Sub−D−plug X8, you can connect the following encoders: Incremental encoder (TTL encoder) ƒ – with two 5 V complementary signals (RS−422) that are electrically shifted by 90°. – with zero track that can be connected optionally.
  • Seite 131 Electrical installation Wiring of the feedback system Encoder connection Incremental encoder (TTL encoder) Features Input/output frequency: 0 ... 200 kHz Current consumption: 6 mA per channel Current on output V (X8/pin 4): Max. 200 mA < 50 m  R1 (+KTY) R2 (-KTY) ECSXA026 Fig.
  • Seite 132 Electrical installation Wiring of the feedback system Encoder connection SinCos encoders and SinCos absolute value encoders with Hiperface Features Input/output frequency: 0 ... 200 kHz 221 W Internal resistance (R Offset voltage for signals SIN, COS, Z: 2.5 V The differential voltage between signal track and reference track must ƒ...
  • Seite 133: Digital Frequency Input/Output (Encoder Simulation)

    Electrical installation Wiring of the feedback system Digital frequency input/output (encoder simulation) 5.5.3 Digital frequency input/output (encoder simulation) The digital frequency coupling of ECSxS/P/A axis modules basically is effected as a master−slave connection via the interface X8. This interface can either be used as a digital frequency input or as a digital frequency output (e.
  • Seite 134 Electrical installation Wiring of the feedback system Digital frequency input/output (encoder simulation) Wiring 1 slave on the master: ƒ Wire master and slave to each other directly via interface X8. < 50 m (ECS-Master) (ECS-Slave)  ECSXA029 Connection of the master frequency input/output X8 (master « slave) Fig.
  • Seite 135 Electrical installation Wiring of the feedback system Digital frequency input/output (encoder simulation) 2 to 3 slaves connected to the master: ƒ Use the EMF2132IB digital frequency distributor to wire the ECS axis modules with master digital frequency cable EYD0017AxxxxW01W01 and slave digital frequency cable EYD0017AxxxxW01S01.
  • Seite 136: Installation Check

    Installation check Installation check After the installation has been completed, check the wiring with regard to completeness, short circuit, and earth faults: Power connection: ƒ Polarity of the DC−bus voltage supply via terminals +UG, −UG Motor connection: ƒ In−phase connection to the motor (direction of rotation) Wiring of "safe torque off"...
  • Seite 137 Installation check EDKCSCX064 DE/EN/FR 4.0...
  • Seite 138: Équipement Livré

    0Fig. 0Tab. 0 Équipement livré Position Description Quantité Module d’axe ECSCLxxx Matériel de fixation Instructions de montage Gabarit Logiciel d’application : S = Speed & Torque P = Posi & Shaft M = Motion A = Application Remarque importante ! Le jeu de connecteurs ECSZA000X0B doit être acheté...
  • Seite 139 Affichage d’état État de fonctionnement Contrôle rouge verte Variateur débloqué, aucun défaut Clignotement Variateur bloqué (CINH), blocage d’enclenchement Code C0183 Clignotement Défaut/erreur (TRIP) activé(e) Code C0168/1 Clignotement Avertissement/arrêt rapide en cas de défaut Code C0168/1 (FAIL−QSP) activé EDKCSCX064 DE/EN/FR 4.0...
  • Seite 140 Identification  xxx XX Type d’appareil Forme de construction E = montage standard sur panneau IP20 D = montage traversant (séparation thermique) C = montage sur semelle de refroidissement  Application S = "Speed and Torque" P = "Posi and Shaft" M = "Motion"...
  • Seite 141 à l’adresse suivante : http://www.Lenze.com © 2013 Lenze Automation GmbH, Postfach 10 13 52, D−31763 Hameln, Hans−Lenze−Str. 1, D−31855 Aerzen Toute représentation ou reproduction, en tout ou en partie et par quelque procédé que ce soit, est illicite sans l’autorisation écrite préalable de Lenze Automation GmbH.
  • Seite 142 Instructions générales de sécurité et d’utilisation relatives aux variateurs Lenze ......... . .
  • Seite 143: Présentation Du Document

    Présentation du document Présentation du document Validité Le présent document s’applique aux modules d’axe suivants : ECSCS... ˘ "Speed & Torque" ƒ ECSCP... ˘ "Posi & Shaft" ƒ ECSCM... ˘ "Motion" ƒ ECSCA... ˘ "Application" ƒ Public visé Cette documentation s’adresse à un personnel qualifié et habilité conformément à...
  • Seite 144: Consignes De Sécurité

    Les procédures à suivre et les plans de raccordement fournis constituent des recommandations dont l’adéquation avec l’application concernée doit être vérifiée. La société Lenze Automation GmbH n’assumera aucune responsabilité pour les dommages liés à un problème d’adéquation des procédures et plans de raccordements indiqués.
  • Seite 145 Consignes de sécurité Instructions générales de sécurité et d’utilisation relatives aux variateurs Lenze Selon leur indice de protection, les variateurs de vitesse Lenze ƒ (convertisseurs de fréquence, servovariateurs, variateurs CC) et leurs composants peuvent comporter, pendant leur fonctionnement, des parties accessibles sous tension, éventuellement en mouvement ou en rotation.
  • Seite 146 Réduire au minimum les ouvertures dans le boîtier. Les variateurs de vitesse Lenze peuvent provoquer un courant continu dans le conducteur de protection. Si un disjoncteur différentiel (RCD) est utilisé pour la protection contre les contacts directs ou indirects, seul un disjoncteur différentiel de type B est autorisé...
  • Seite 147 Consignes de sécurité Instructions générales de sécurité et d’utilisation relatives aux variateurs Lenze Fonctionnement Les installations dans lesquelles sont incorporées des variateurs de vitesse doivent être équipées de dispositifs de surveillance et de protection supplémentaires prévus par les prescriptions de sécurité en vigueur (loi sur le matériel technique, prescriptions pour la prévention d’accidents, etc.).
  • Seite 148: Surveillance De La Température Du Moteur

    La fonction de surveillance I x est conçue de façon à ce que pour un moteur avec une constante de temps thermique de 5 min (réglage Lenze en C0128), un courant moteur de 1.5 x I et un seuil de déclenchement de 100 %, la surveillance soit activée après 179 s.
  • Seite 149 Consignes de sécurité Surveillance de la température du moteur Caractéristiques de la fonction de surveillance Condition préalable La surveillance I x t sera désactivée. Avec le réglage C0120 = 0 % et C0127 = 0 %, activer le blocage variateur. Activation de C0066 = 0 % et de MCTRL−LOAD−I2XT = 0.00 %.
  • Seite 150: Moteurs Avec Motoventilation Ou Refroidissement Naturel

    Moteurs avec motoventilation ou refroidissement naturel Paramétrage Réglages possibles pour la surveillance I x t : Code Description Plage de valeurs Réglage Lenze C0066 Affichage de la charge I x t du moteur 0 ... 250 % − C0120 Seuil : activation de l’erreur "OC6"...
  • Seite 151 Moteurs avec motoventilation ou refroidissement naturel Lecture du temps de déclenchement sur le graphique Graphique permettant de déterminer les temps de déclenchement pour un moteur avec une constante de temps thermique de 5 min (réglage Lenze en C0128) : L [%] = 1 ×...
  • Seite 152: Moteurs Avec Autoventilation

    à la vitesse du couple admis en C0129/x. Paramétrage Réglages possibles pour la surveillance I x t : Code Description Plage de valeurs Réglage Lenze C0066 Affichage de la charge I x t du moteur 0 ... 250 % − C0120 Seuil : activation de l’erreur "OC6"...
  • Seite 153 Consignes de sécurité Surveillance de la température du moteur Moteurs avec autoventilation Effet du code C0129/x I / I N C0129/2 C0129/1 n / n N 0.132 9300STD350 Fig.2−2 Point de fonctionnement dans la plage d’abaissement de la courbe L’abaissement de la courbe de vitesse/couple (Fig.2−2) entraîne une réduction de la charge thermique admise des moteurs normalisés avec autoventilation.
  • Seite 154 Consignes de sécurité Surveillance de la température du moteur Moteurs avec autoventilation Calcul du temps de déclenchement et de la charge I Le temps de déclenchement et la charge I x t du moteur doivent être calculés en tenant compte des réglages effectués en C0129/1 et C0129/2 (coefficient de traitement "y").
  • Seite 155: Dangers Résiduels

    (C0175 = 1 ou 2) ; le module d’axe n’est pas alimenté par un module d’alimentation fourni ƒ par Lenze ; l’alimentation basse tension (24 V) est coupée. ƒ C’est pourquoi il convient, dans ces conditions de fonctionnement, de respecter une phase d’attente de trois minutes minimum entre deux mises sous tension !
  • Seite 156 Utiliser uniquement des moteurs dont la résistance d’isolement minimale ƒ est de û = 1.5 kV, du/dt = 5 kV/ms. – Les moteurs Lenze remplissent ces conditions. Si vous utilisez des moteurs dont vous ne connaissez pas la résistance ƒ d’isolement, veuillez contacter le fournisseur de ces moteurs.
  • Seite 157: Consignes De Sécurité Pour L'installation Selon Ul

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité pour l’installation selon U Consignes de sécurité pour l’installation selon U Warnings! Marquages d’ordre général : Utiliser exclusivement des conducteurs en cuivre 60/75 °C ou ƒ 75 °C. Température ambiante maximale de 55 °C, avec courant de ƒ...
  • Seite 158 Consignes de sécurité Consignes de sécurité pour l’installation selon U Couple de serrage de la borne en lb−in (Nm) Borne lb−in X21, X22, X23, X24 10.6 ... 13.3 1.2 ... 1.5 X4, X6, X14 1.95 ... 2.2 0.22 ... 0.25 4.4 ...
  • Seite 159: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Caractéristiques générales et conditions d’utilisation Spécifications techniques Caractéristiques générales et conditions d’utilisation Normes et conditions d’utilisation Norme appliquée Directive Basse Tension (2006/95/CE) Homologations UL 508C Power Conversion Equipment Underwriter Laboratories (File No. E132659) CSA 22.2 No. 14 pour les États−Unis et le Canada Longueur de câble Câble blindé...
  • Seite 160 Spécifications techniques Caractéristiques générales et conditions d’utilisation Caractéristiques électriques générales Respect des exigences selon EN 61800−3 Perturbations radioélectriques : Respect des valeurs limites classe C2 selon EN 61800−3 émission (par la mise en place d’un filtre commun adapté) Protection contre les parasites Exigences selon EN 61800−3 Domaine Norme...
  • Seite 161: Caractéristiques Assignées

    Spécifications techniques Caractéristiques assignées Caractéristiques assignées Caractéristiques assignées Type Module d’axe ECSxL004 ECSxL008 ECSxL016 Puissance de sortie pour réseau 400 V [kVA] Spécifications pour fonctionnement avec réseau module d’alimentation connecté en amont (à la tension réseau) Tension du bus CC 15 ...
  • Seite 162 Spécifications techniques Caractéristiques assignées Caractéristiques assignées Type Module d’axe ECSxL032 ECSxL048 ECSxL064 Puissance de sortie pour réseau 400 V [kVA] 11.2 13.2 Spécifications pour fonctionnement avec réseau module d’alimentation connecté en amont (à la tension réseau) Tension du bus CC 15 ...
  • Seite 163: Installation Mécanique

    Installation mécanique Remarques importantes Installation mécanique Remarques importantes Dotés de l’indice de protection IP20, les modules d’axe de la série ECS sont ƒ uniquement conçus pour une installation dans l’armoire électrique. Lorsque l’air de refroidissement contient des impuretés (poussières, ƒ peluches, graisses, gaz agressifs) : –...
  • Seite 164: Montage Sur Semelle De Refroidissement

    Installation mécanique Montage sur semelle de refroidissement Montage sur semelle de refroidissement Les modules d’axe ECSC... sont conçus pour un montage sur semelle de refroidissement (sur des radiateurs communs par exemple). Caractéristiques requises du radiateur commun Pour assurer un fonctionnement sécurisé des modules d’axe, respecter les conditions suivantes.
  • Seite 165: Encombrements

    Installation mécanique Montage sur semelle de refroidissement Encombrements 4.2.1 Encombrements Remarque importante ! Montage avec fixation de blindage ECSZS000X0B : espace de montage en dessous du module > 195 mm. ƒ ECSXA009 Fig.4−1 Encombrements pour la variante "montage sur semelle de refroidissement" Module d’axe Cotes [mm] Type...
  • Seite 166: Opérations De Montage

    Installation mécanique Montage sur semelle de refroidissement Opérations de montage 4.2.2 Opérations de montage À Á Â ECSXA030 Fig.4−2 Montage sur semelle de refroidissement Montage du module d’axe : 1. Préparer les trous de fixation sur la surface de montage. –...
  • Seite 167 Installation mécanique Montage sur semelle de refroidissement Opérations de montage Conseil ! Pour réduire la résistance de transmission thermique, procéder après l’étape 2. à l’une des deux opérations suivantes : appliquer une fine couche de pâte thermoconductrice sur la ƒ surface de contact ou utiliser une feuille thermoconductrice.
  • Seite 168: Installation Électrique

    Installation électrique Câblage conforme CEM (installation d’un système d’entraînement CE) Installation électrique Câblage conforme CEM (installation d’un système d’entraînement CE) Généralités La compatibilité électromagnétique d’une machine dépend du type et du ƒ soin apporté à l’installation. Apporter un soin particulier aux éléments suivants : –...
  • Seite 169 Installation électrique Câblage conforme CEM (installation d’un système d’entraînement CE) Montage Pour les modules ECS, les filtres antiparasites et les selfs réseau, il est ƒ nécessaire d’appliquer une surface de contact importante sur la plaque de montage reliée à la terre. –...
  • Seite 170 Installation électrique Câblage conforme CEM (installation d’un système d’entraînement CE) Blindage Sur le module d’axe, raccorder le blindage du câble moteur ƒ – et la fixation de blindage ECSZS000X0B ; – et la plaque de montage en appliquant une surface de contact importante en dessous du module d’axe.
  • Seite 171: Partie Puissance

    Installation électrique Partie puissance Partie puissance ECSXA080 Fig.5−1 Borniers pour les raccordements de puissance Danger ! Tension électrique dangereuse Le courant de fuite vers la terre (PE) est > 3.5 mA CA ou > 10 mA CC. Risques encourus : Mort ou blessures graves en cas de contact accidentel avec ƒ...
  • Seite 172 Installation électrique Partie puissance Stop ! Appareil non protégé contre une tension réseau trop élevée Il n’y a pas de protection intégrée de l’entrée réseau. Risques encourus : Dommage irréversible de l’appareil en cas de tension réseau trop ƒ élevée Mesures de protection : Respecter la tension réseau maximale admissible.
  • Seite 173 Installation électrique Partie puissance Sections des câbles et couples de serrage Type de Embout Sections de câble Couple de serrage Longueur du fil câble possibles dénudé Borniers X23 et X24 0.2 ... 10 mm Rigide ˘ (AWG 24 ... 8) 5 mm pour fixation 0.2 ...
  • Seite 174: Raccordement Du Bus Cc (+Ug, −Ug)

    Installation électrique Partie puissance Raccordement du bus CC (+U , −U 5.2.1 Raccordement du bus CC (+U , −U Stop ! Absence de protection de l’appareil en cas de pics de tension dans le bus CC Dans les modules d’axe passifs (sans alimentation 24 V), le raccordement pour la charge peut être surchargé...
  • Seite 175 Installation électrique Partie puissance Raccordement du bus CC (+U , −U F1...F3 " " L3 PE +UG +UG +UG +UG ECSxE... ECSxS/P/M/A... ECSxS/P/M/A... BD1 BD2 BD1 BD2 U V W PE U V W PE " " " " " "...
  • Seite 176 Raccordement du bus CC (+U , −U Fusibles Les fusibles réseau ne sont pas compris dans la gamme Lenze. Les fusibles ƒ habituellement commercialisés peuvent être utilisés. Il n’est pas nécessaire d’utiliser un fusible pour bus CC avec les modules ƒ...
  • Seite 177: Raccordement Du Moteur

    ) pour les moteurs asynchrones. Longueur des bouts de câble non blindés : 40 ... 100 mm (selon la section ƒ de câble) Les câbles système Lenze remplissent toutes ces conditions. ƒ Pour un câblage conforme CEM, utiliser la fixation de blindage ƒ...
  • Seite 178: Raccordement Du Frein De Parking

    Installation électrique Partie puissance Raccordement du frein de parking 5.2.3 Raccordement du frein de parking Le frein de parking est raccordé à X25/BD1 et X25/BD2. ƒ est alimenté par basse tension via les bornes X6/B+ et X6/B− : ƒ +23 à +30 V CC, 1.5 A max. Stop ! Prévoir un fusible F 1.6 A pour la borne X6/B+.
  • Seite 179: Remarque Importante

    1.5 V. Cette chute de tension peut être compensée par une tension supérieure à l’entrée du câble. La tension nécessaire sur X6/B+ et X6/B− pour les câbles système Lenze se calcule comme suit : [V] + U [V] ) 0.08...
  • Seite 180: Partie Commande

    Installation électrique Partie commande Partie commande ECSXA070 Fig.5−5 Borniers pour les raccordements de commande (X6) Pour l’alimentation de la carte de commande, une tension continue 24 V externe sur les bornes X6/+24 et X6/GND est nécessaire. Stop ! Blinder impérativement les câbles de commande afin d’éviter des ƒ...
  • Seite 181 Installation électrique Partie commande Reprise du blindage des câbles de commande et des câbles de signaux La tôle située sur la face avant de l’appareil sert de plaque de montage (deux trous taraudés M4) pour la reprise du blindage des câbles de transmission des signaux.
  • Seite 182 – Sur les modules d’axe ECS, DO1 est réglé à "Opérationnel" (réglage Lenze). L’état "Opérationnel" est uniquement activé si au moins une tension min. déterminée du bus CC est atteinte. 3. Le déblocage variateur centralisé pour les modules d’axe passe par la sortie X6/DO1 du module d’alimentation.
  • Seite 183: Affectation Des Bornes

    Installation électrique Partie commande Affectation des bornes Bornier X6 Borne Fonction Caractéristiques électriques X6/+24 Alimentation basse tension de la carte de 20 ... 30 V CC, 0.5 A (1 A max.) commande Pour un courant d’alimentation 24 V : 2 A max. pendant 50 ms X6/GND Potentiel de référence alimentation basse tension...
  • Seite 184: Entrées Et Sorties Numériques

    Installation électrique Partie commande Entrées et sorties numériques 5.3.1 Entrées et sorties numériques Stop ! En cas de raccordement d’une charge inductive à X6/DO1, prévoir l’utilisation d’un souffleur d’étincelles afin d’assurer une limitation à 50 V ± 0 % max. GNDext DI1 DI2 DI3 DI4 "...
  • Seite 185: Entrée Analogique

    Installation électrique Partie commande Entrée analogique 5.3.2 Entrée analogique " " ECSXA015 Fig.5−8 Entrée analogique sur X6 " Raccordement de blindage HF via connexion avec la terre fonctionnelle par une surface importante (voir instructions de montage pour la fixation de blindage ECSZS000X0B) EDKCSCX064 DE/EN/FR 4.0...
  • Seite 186 Installation électrique Partie commande Entrée analogique Configuration de l’entrée analogique Définir en C0034 si l’entrée doit être utilisée pour une tension maître ƒ (±10 V) ou pour un courant maître (+4 ... 20 mA ou ±20 mA). Régler le bornier cavalier X3 conformément au réglage en C0034 : ƒ...
  • Seite 187: Absence Sûre De Couple

    Installation électrique Partie commande Absence sûre de couple 5.3.3 Absence sûre de couple Les modules d’axe prennent en charge les fonctions de sécurité "Absence sûre de couple" (anciennement "Mise à l’arrêt sûre") et "Protection contre démarrage incontrôlé", conformément aux exigences de la norme EN ISO 13849−1, Performance Level Pld.
  • Seite 188 étage de puissance Stop ! En cas de montage de type "Absence sûre de couple" sur X6, utiliser des embouts de câble isolés. Les exemples de câblage peuvent être téléchargés sous Application Knowledge Base, à l’adresse suivante : www.Lenze.com EDKCSCX064 DE/EN/FR 4.0...
  • Seite 189: Description De La Fonction

    Installation électrique Partie commande Absence sûre de couple 5.3.3.2 Description de la fonction L’état "Absence sûre de couple" peut être activé à tout moment via les bornes d’entrée X6/SI1 (blocage/déblocage variateur) et X6/SI2 (blocage/déblocage des impulsions). Pour cela, les deux bornes doivent être à l’état BAS : X6/SI1 = BAS (variateur bloqué) : ƒ...
  • Seite 190 Installation électrique Partie commande Absence sûre de couple Installation/mise en service Seul le personnel qualifié est habilité à installer la fonction "Absence sûre ƒ de couple" et à la mettre en service. Tous les composants de commande (interrupteurs, relais, API, ...) et ƒ...
  • Seite 191 Installation électrique Partie commande Absence sûre de couple 5.3.3.4 Spécifications techniques Affectation des bornes Bornier X6 Borne Fonction Niveau Caractéristiques électriques X6/S24 Alimentation basse 18 ... 30 V CC tension 0.7 A X6/SO Sortie pour information 24 V CC Pendant le d’état "Absence sûre de fonctionnement 0.7 A (1.4 A max.)
  • Seite 192: Contrôle Fonctionnel

    Installation électrique Partie commande Absence sûre de couple 5.3.3.5 Contrôle fonctionnel Après l’installation, l’exploitant doit contrôler la fonction "Absence sûre ƒ de couple". Le contrôle fonctionnel doit être renouvelé périodiquement, au moins ƒ tous les ans. Stop ! Lorsque des états non admissibles sont constatés sur les bornes lors du contrôle fonctionnel, la mise en service est interdite ! Instructions de contrôle Vérifier la fonctionnalité...
  • Seite 193: Câblage Du Bus Système (Can)

    Installation électrique Câblage du Bus Système (CAN) Câblage du Bus Système (CAN) Remarque importante ! Bus Système CAN Dans le module d’axe ECSxA..., la communication avec un système maître (API) ou avec d’autres variateurs peut s’effectuer via les deux types d’interfaces CAN (X4 ou X14). Bus Motion CAN Le terme "Bus Motion CAN"...
  • Seite 194 Installation électrique Câblage du Bus Système (CAN) ECS_COB003 Fig.5−10 Raccordements du bus sur le variateur Affectation des bornes X4 (CAN) X14 (CAN−AUX) Description CAN−HIGH (HAUT) CAN−LOW (BAS) Potentiel de référence Spécifications pour le câble de transmission Il est recommandé d’utiliser des câbles CAN conformes à la norme ISO 11898−2 : Câbles CAN conformes à...
  • Seite 195 Installation électrique Câblage du Bus Système (CAN) Câblage du Bus Système CAN ECS_COB004 Fig.5−11 Exemple : câblage du Bus Système CAN via l’interface X4 Module d’axe ECS Système de commande maître, exemple : ETC Remarque importante ! Raccorder une résistance d’extrémité de bus (120 W) au niveau du premier et du dernier nœud du Bus Système CAN.
  • Seite 196 Installation électrique Câblage du Bus Système (CAN) Longueur de câble bus Remarque importante ! Respecter impérativement les longueurs de câbles autorisées. 1. Vérifier que la longueur de câble totale indiquée dans le Tab. 5−1 est respectée. La longueur de câble totale est déterminée par la vitesse de transmission. Vitesse de transmission CAN Longueur de bus max.
  • Seite 197: Câblage Du Système De Bouclage

    (par exemple, au moyen d’entretoises dans le cheminement de câble ou de chaînes porte−câbles séparées), le câble codeur doit présenter une résistance d’isolement de 300 V. Les câbles codeur Lenze respectent cette exigence. Pour le câblage, nous recommandons l’utilisation de câbles ƒ...
  • Seite 198: Raccordement Du Résolveur

    : 0.5 ... 1.2 ; valeur idéale : 1.0). Avant d’utiliser un résolveur d’une autre marque, prière de ƒ contacter Lenze. Le connecteur Sub−D femelle 9 broches X7 permet de raccorder un résolveur. Caractéristiques Résolveur : U = 10 V, f = 4 kHz ƒ...
  • Seite 199: Raccordement Du Codeur

    Installation électrique Câblage du système de bouclage Raccordement du codeur 5.5.2 Raccordement du codeur Danger ! Avec un logiciel d’exploitation d’une version antérieure ou égale à 7.0 : Des mouvements incontrôlés de l’entraînement sont possibles en cas d’utilisation de codeurs absolus ! Si un codeur absolu est déconnecté...
  • Seite 200 Installation électrique Câblage du système de bouclage Raccordement du codeur Le connecteur Sub−D mâle 9 broches X8 permet de raccorder les codeurs suivants : Codeur incrémental (codeur TTL) ƒ – Avec deux signaux complémentaires 5 V décalés de 90° (RS−422). –...
  • Seite 201 Installation électrique Câblage du système de bouclage Raccordement du codeur Codeur incrémental (codeur TTL) Caractéristiques Fréquence d’entrée/de sortie : 0 ... 200 kHz Courant absorbé : 6 mA par canal Courant à la sortie V (X8/broche 4) : 200 mA max. <...
  • Seite 202 Installation électrique Câblage du système de bouclage Raccordement du codeur Codeur SinCos et codeur absolu SinCos avec Hiperface Caractéristiques Fréquence d’entrée/de sortie : 0 ... 200 kHz 221 W Résistance interne (R Tension offset pour signaux SIN, COS, Z : 2.5 V La différence de tension entre le signal et sa référence ne doit pas ƒ...
  • Seite 203: Entrée/Sortie Fréquence Maître (Émulation Codeur)

    Installation électrique Câblage du système de bouclage Entrée/sortie fréquence maître (émulation codeur) 5.5.3 Entrée/sortie fréquence maître (émulation codeur) Le couplage de la fréquence maître des modules d’axe ECSxS/P/A s’effectue en principe sous forme de liaison maître−esclave via l’interface X8. Cette interface peut servir d’entrée ou de sortie fréquence maître (pour émulation codeur par exemple) (configuration effectuée en C0491).
  • Seite 204 Installation électrique Câblage du système de bouclage Entrée/sortie fréquence maître (émulation codeur) Câblage 1 esclave relié au maître : ƒ Relier le maître et l’esclave directement via l’interface X8. < 50 m (ECS-Master) (ECS-Slave)  ECSXA029 Raccordement de l’entrée/de la sortie pour fréquence maître X8 (maître « esclave) Fig.5−15 ...
  • Seite 205 Installation électrique Câblage du système de bouclage Entrée/sortie fréquence maître (émulation codeur) 2 à 3 esclaves reliés au maître : ƒ Raccorder les modules d’axe ECS via le répartiteur de fréquence maître EMF2132IB avec câble fréquence maître maître EYD0017AxxxxW01W01 et le câble fréquence maître de l’esclave EYD0017AxxxxW01S01.
  • Seite 206: Vérification De L'installation

    Vérification de l’installation Vérification de l’installation Après l’installation, vérifier le câblage dans son intégralité pour éviter un court−circuit ou un défaut de mise à la terre. Raccordement de la partie puissance : ƒ Vérifier la polarité de l’alimentation de la tension du bus CC via les bornes +UG, −UG.
  • Seite 207 Vérification de l’installation EDKCSCX064 DE/EN/FR 4.0...
  • Seite 208 © 06/2013 Lenze Automation GmbH Service Lenze Service GmbH Postfach 10 13 52, D−31763 Hameln Breslauer Straße 3, D−32699 Extertal Hans−Lenze−Str. 1, D−31855 Aerzen Germany Germany +49 5154 82−0 008000 2446877 (24 h helpline) Ê Ê +49 5154 82−2800 +49 5154 82−1112 š...

Diese Anleitung auch für:

Ecscp serieEcscm serieEcsca serie

Inhaltsverzeichnis