Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Baumer HUBNER BERLIN SAFETI POG 10 Montage- Und Betriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HUBNER BERLIN SAFETI POG 10:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Montage- und Betriebsanleitung
Installation and operating instructions
POG 10 + FSL
Kombination
Drehgeber mit integriertem Fliehkraftschalter
Version B3, B10/B3
Combination
Encoder with integrated centrifugal switch
Version B3, B10/B3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Baumer HUBNER BERLIN SAFETI POG 10

  • Seite 1 Montage- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions POG 10 + FSL Kombination Drehgeber mit integriertem Fliehkraftschalter Version B3, B10/B3 Combination Encoder with integrated centrifugal switch Version B3, B10/B3...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Schritt 2 ................................... Schritt 3 ................................... Schritt 4 ................................... Anbauhinweis ............................... Max. zulässige Anbaufehler unter Verwendung der Baumer Hübner Federscheiben-Kupplung K 35 ................Hinweis bei Verwendung einer Klauenkupplung (zum Beispiel „ROTEX®“) ....Abmessungen ................................Version B3 ................................Version B10/B3 ..............................
  • Seite 3 Step 3 ..................................Step 4 ..................................Mounting instruction ............................Max. permissible mounting tolerance when the Baumer Hübner K 35 spring disk coupling is used ............... Note when using a jaw-type coupling (for example “ROTEX®”) ..........Dimensions ..................................Version B3 ................................
  • Seite 4: Allgemeine Hinweise

    Allgemeine Hinweise Allgemeine Hinweise Zeichenerklärung: Gefahr Warnung bei möglichen Gefahren  Hinweis zur Beachtung Hinweis zur Gewährleistung eines einwandfreien Betriebes des Produkts Information Empfehlung für die Produkthandhabung Die Kombination POG 10 + FSL ist ein opto-elektronisches Prä zi sionsmessgerät, das mit Sorgfalt nur von technisch qualifiziertem Per sonal gehandhabt werden darf.
  • Seite 5: General Notes

    General notes General notes Symbol guide: Danger Warnings of possible danger  General information for attention Informations to ensure correct product operation Information Recommendation for product handling The combination POG 10 + FSL is an opto electro nic precision measurement device which must be handled with care by skilled personnel only.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr durch rotierende Wellen Haare und Kleidungsstücke können von rotierenden Wellen erfasst werden. Vor allen Arbeiten alle Betriebsspannungen ausschalten und Maschinen stillsetzen. • Zerstörungsgefahr durch elektrostatische Aufladung Die elektronischen Bauteile in der Kombination sind empfindlich gegen hohe Spannungen. Steckkontakte und elektronische Komponenten nicht berühren.
  • Seite 7: Security Indications

    Security indications Security indications Risk of injury due to rotating shafts Hair and clothes may become tangled in rotating shafts. Before all work switch off all operating voltages and ensure machinery is stationary. • Risk of destruction due to electrostatic charge Electronic parts contained in the combination are sensitive to high voltages.
  • Seite 8: Vorbereitung

    Vorbereitung / Preparation Vorbereitung Preparation Lieferumfang Scope of delivery B10/B3 Gehäuse Drehgeber POG 10 Housing encoder POG 10 Gehäuse Fliehkraftschalter FSL Housing centrifugal switch FSL EURO-Flansch B10 EURO flange B10 Vollwelle mit Passfeder Solid shaft with key Gehäusefuß Housing foot Klemmenkastendeckel POG 10 Terminal box cover POG 10 Kombi-Torx-Schraube M4x32 mm Screw with torx and slotted drive M4x32 mm...
  • Seite 9: Zur Montage Erforderlich (Nicht Im Lieferumfang Enthalten)

    Vorbereitung / Preparation Zur Montage erforderlich Required for mounting (nicht im Lieferumfang enthalten) (not included in scope of delivery) Federscheibenkupplung K 35, Spring disk coupling K 35, als Zubehör erhältlich, siehe Abschnitt 4.6. available as accessory, see section 4.6. Schraube zur Befestigung des Gehäusefußes Screw for fixing the housing foot ISO 4017, M6x20 mm ISO 4017, M6x20 mm...
  • Seite 10: Montage

    Montage / Mounting Montage Mounting Bei Version mit B10-Flansch: For version with B10 flange: B10-Flanschanbau in Montageanleitung B10 flange mounting mounting MB069.1T1. instruction MB069.1T1. Schritt 1 Step 1 Zul. Anzugsmoment Max. tightening torque = 100 Ncm 2.5 mm Schritt 2 Step 2 * Siehe Seite 6 See page 6...
  • Seite 11: Schritt 3

    Montage / Mounting Schritt 3 Step 3 10 mm * Siehe Seite 5 oder 6 See page 5 or 6 MB069a.1T1 - 11068664 Baumer_POG10-FSL-B3-T1_II_DE-EN (16A2) ...
  • Seite 12: Schritt 4

    Montage / Mounting Schritt 4 Step 4 Zul. Anzugsmoment Max. tightening torque = 2-3 Nm 2.5 mm * Siehe Seite 6 See page 6 Anbauhinweis Mounting instruction Wir empfehlen, die Kombination so zu It is recommended to mount the montieren, dass der Kabelanschluss combination with cable connection keinem direkten Wassereintritt aus- facing downward and being not expo-...
  • Seite 13: Max. Zulässige Anbaufehler Unter Verwendung Der Baumer Hübner Federscheiben-Kupplung K 35

    K 35 spring disk coupling is used Kombinationen mit Vollwelle sollten Combinations with a solid shaft should be unter Verwendung der Baumer Hübner driven through the Baumer Hübner K 35 Federscheiben-Kupplung K 35 (Zubehör) spring disk coupling (accessory), that can angetrieben werden, die sich ohne axialen be pushed onto the shaft without axial Druck auf die Welle schieben lässt.
  • Seite 14: Hinweis Bei Verwendung Einer Klauenkupplung (Zum Beispiel „Rotex®")

    Montage / Mounting Hinweis bei Verwendung einer Klauen- Note when using a jaw-type coupling kupplung (zum Beispiel „ROTEX®“) (for example “ROTEX®”) Eine falsche Montage der Klauenkupplung Incorrect mounting of the jaw-type cou- führt zur Beschädigung der Kombination. pling can damage the combination. Den korrekten Abstand der beiden Kupp- Observe the correct distance of both cou- lungshälften, siehe unten, einhalten.
  • Seite 15: Abmessungen

    Abmessungen / Dimensions Abmessungen Dimensions Version B3 Version B3 (73985) (73985) Drehrichtung positiv Positive rotating direction Version B10/B3 Version B10/B3 (73983) (73983) Drehrichtung positiv Positive rotating direction All dimensions in millimeters (unless otherwise stated) MB069a.1T1 - 11068664 Baumer_POG10-FSL-B3-T1_II_DE-EN (16A2) ...
  • Seite 16: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection Elektrischer Anschluss Electrical connection Drehgeber POG 10 Encoder POG 10 6.1.1 Beschreibung der Anschlüsse 6.1.1 Terminal significance Betriebsspannung (für den Drehgeber) +UB; + Voltage supply (for the encoder) Masseanschluss (für die Signale) ; ; GND; 0V Ground (for the signals) Erdungsanschluss (Gehäuse) Earth ground (chassis)
  • Seite 17: Kabelanschluss

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6.1.3 Kabelanschluss 6.1.3 Cable connection 6.1.3.1 Schritt 1 6.1.3.1 Step 1 TX 20 22 mm 6.1.3.2 Schritt 2 6.1.3.2 Step 2 TX 10 * Siehe Seite 5 See page 5 MB069a.1T1 - 11068664 Baumer_POG10-FSL-B3-T1_II_DE-EN (16A2) ...
  • Seite 18: Schritt 3 Und 4

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection Drehgeber POG 10 Encoder POG 10 6.1.3 Kabelanschluss 6.1.3 Cable connection 6.1.3.3 Schritt 3 und 4 6.1.3.3 Step 3 and 4 ø5-13 mm Ansicht siehe Abschnitt 6.1.4. Kabelschirm Cable shield View see section 6.1.4. * Siehe Seite 5 oder 6 See page 5 oder 6 Zur Gewährleistung der angegebenen To ensure the specified protection of...
  • Seite 19: Schritt 5

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6.1.3.4 Schritt 5 6.1.3.4 Step 5 Buchse D-SUB TX 10 zum Anschluss an Drehgebergehäuse siehe Abschnitt 6.1.3.5. Connector D-SUB (female) for connecting to encoder housing see section 6.1.3.5. 22 mm 6.1.3.5 Schritt 6 6.1.3.5 Step 6 TX 20 Zul.
  • Seite 20: Klemmenbelegung

    Sensorkabel HEK 8 (Zubehör) 6.1.5 Sensor cable HEK 8 (accessory) Es wird empfohlen, das Baumer Hübner Baumer Hübner sensor cable HEK 8 is Sensorkabel HEK 8 zu verwenden oder recommended. As a substitute a shielded ersatzweise ein geschirmtes, paarig ver- twisted pair cable should be used.
  • Seite 21: Fliehkraftschalter Fsl

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection Fliehkraftschalter FSL Centrifugal switch FSL 6.2.1 Kabelanschluss 6.2.1 Cable connection 6.2.1.1 Schritt 1 6.2.1.1 Step 1 TX 20 14 * 22 mm * Siehe Seite 5 See page 5 MB069a.1T1 - 11068664 Baumer_POG10-FSL-B3-T1_II_DE-EN (16A2) ...
  • Seite 22: Schritt 2

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6.2.1.2 Schritt 2 6.2.1.2 Step 2 TX 20 Zul. Anzugsmoment Max. tightening torque = 2-3 Nm Um 180° wendbarer Klemmenkasten. Ansicht Terminal box, turn siehe Abschnitt 6.2.2. by 180°. View see section 6.2.2. 22 mm ø5-13 mm * Siehe Seite 5 oder 6 See page 5 or 6...
  • Seite 23: Demontage

    Demontage / Dismounting Demontage Dismounting Schritt 1 Step 1 TX 20 22 mm TX 20 TX 10 22 mm * Siehe Seite 5 oder 6 See page 5 or 6 MB069a.1T1 - 11068664 Baumer_POG10-FSL-B3-T1_II_DE-EN (16A2) ...
  • Seite 24: Schritt 2

    Demontage / Dismounting Schritt 2 Step 2 TX 20 22 mm TX 20 TX 10 14 * 22 mm Schritt 3 Step 3 2.5 mm * Siehe Seite 5 oder 6 See page 5 or 6 MB069a.1T1 - 11068664  Baumer_POG10-FSL-B3-T1_II_DE-EN (16A2)
  • Seite 25: Schritt 4

    Demontage / Dismounting Schritt 4 Step 4 10 mm Schritt 5 Step 5 * Siehe Seite 5 oder 6 See page 5 or 6 MB069a.1T1 - 11068664 Baumer_POG10-FSL-B3-T1_II_DE-EN (16A2) ...
  • Seite 26: Schritt 6

    Demontage / Dismounting Schritt 6 Step 6 2.5 mm * Siehe Seite 6 See page 6 MB069a.1T1 - 11068664  Baumer_POG10-FSL-B3-T1_II_DE-EN (16A2)
  • Seite 27: Zubehör

    Zubehör / Accessories Zubehör Accessories Federscheiben-Kupplung Spring disk coupling • • K 35 K 35 Sensorkabel für Drehgeber Sensor cable for encoders • • HEK 8 HEK 8 Werkzeugset, Tool kit, • • Bestellnummer: 11068265 order number: 11068265 Digital-Konverter: Digital converters: •...
  • Seite 28: Technische Daten

    Montage / Mounting Technische Daten Technische Daten Technische Daten - elektrisch Störfestigkeit: EN 61000-6-2:2005 • Störaussendung: EN 61000-6-3:2007/A1:2011 • Zulassung: • Technische Daten - elektrisch (Drehgeber) Betriebsspannung: 9...30 VDC* (HTL-P, TTL - Version R) • 5 VDC ±5 % (TTL) Betriebsstrom ohne Last: ≤100 mA •...
  • Seite 29: Technische Daten - Mechanisch

    Technische Daten - mechanisch Baugröße (Flansch): ø115 mm • Wellenart: ø11 mm Vollwelle • Zulässige Wellenbelastung: ≤300 N axial • ≤450 N radial Flansch: EURO-Flansch B10 • Schutzart DIN EN 60529: IP66 • Drehzahl (n): ≤1,25 · ns • Schaltdrehzahlbereich (ns): 850...4500 U/min (Δn = 2 [U/min]/s) •...
  • Seite 30: Technical Data

    Technical data Technical data Technical data - electrical ratings Interference immunity: EN 61000-6-2:2005 • Emitted interference: EN 61000-6-3:2007/A1:2011 • Approval: • Technical data - electrical ratings (encoder) Voltage supply: 9...30 VDC* (HTL-P, TTL - version R) • 5 VDC ±5 % (TTL) Consumption w/o load: ≤100 mA...
  • Seite 31: Technical Data - Mechanical Design

    Technical data - mechanical design Size (flange): ø115 mm • Shaft type: ø11 mm solid shaft • Shaft loading: ≤300 N axial • ≤450 N radial Flange: EURO flange B10 • Protection DIN EN 60529: IP66 • Speed (n): ≤1.25 · ns • Range of switching speed (ns): 850...4500 rpm (Δn = 2 rpm/s) • (As ordered) Operating torque: 3 Ncm •...
  • Seite 32 Baumer Hübner GmbH P.O. Box 12 69 43 · 10609 Berlin, Germany Phone: +49 (0)30/69003-0 · Fax: +49 (0)30/69003-104 info@baumerhuebner.com · www.baumer.com/motion Version: 73983, 73985 MB069a.1T1 - 11068664 Baumer_POG10-FSL-B3-T1_II_DE-EN (16A2 - 23.08.2016)

Diese Anleitung auch für:

Hubner berlin safeti pog 10 fsl

Inhaltsverzeichnis