Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Baumer HOG 163 Montage- Und Betriebsanleitung

Inkrementaler drehgeber
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HOG 163:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Montage- und Betriebsanleitung
Installation and operating instructions
HOG 163 • HOG 163 M
Inkrementaler Drehgeber
Incremental Encoder

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Baumer HOG 163

  • Seite 1 Montage- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions HOG 163 • HOG 163 M Inkrementaler Drehgeber Incremental Encoder...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ........................5.11 Schritt 12 - Klemmenkasten ........................5.12 Anbauhinweis ..............................Abmessungen ................................Einfache Abtastung ............................Redundante Abtastung (HOG 163 M) ....................Tabelle der verschiedenen Klemmringgrößen in Abhängigkeit vom Hohlwellendurchmesser ..........................Elektrischer Anschluss ............................Beschreibung der Anschlüsse ......................... Ausgangssignale ............................. Klemmen-/Stiftbelegung ..........................
  • Seite 3 Step 12 - Terminal box ..........................5.12 Mounting instruction ............................Dimensions ..................................Single sensing ..............................Redundant sensing (HOG 163 M) ......................Table for different clamping ring dimensions depending on the hollow shaft diameter ............................ Electrical connection ..............................7.1 Terminal significance ............................
  • Seite 4: Allgemeine Hinweise

    Information Empfehlung für die Produkthandhabung Der inkrementale Drehgeber HOG 163 (HOG 163 M) ist ein opto-elektronisches Prä zi sions- messgerät, das mit Sorgfalt nur von technisch qualifiziertem Per sonal gehandhabt werden darf. Die zu erwartende Lebensdauer des Gerätes hängt von den Kugellagern ab, die mit einer Dauerschmierung ausgestattet sind.
  • Seite 5: General Notes

    Information Recommendation for product handling The incremental encoder HOG 163 (HOG 163 M) is an opto electro nic precision measurement device which must be handled with care by skilled personnel only. The expected operating life of the device depends on the ball bearings, which are equipped with a permanent lubrication.
  • Seite 6: Betrieb In Explosionsgefährdeten Bereichen

    Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen Das Gerät entspricht der Norm EG-Richtlinie 2014/34/EU für explosionsgefährdete Bereiche. Der Einsatz ist gemäß den Gerätekategorien 3 G (Ex-Atmosphäre Gas) und 3 D (Ex-Atmo- sphäre Staub) zulässig. Ausnahme: Die Version mit Heizung darf nicht in explosionsge- fährdeten Bereichen eingesetzt werden.
  • Seite 7: Operation In Potentially Explosive Environments

    Operation in potentially explosive environments Operation in potentially explosive environments The device complies with the EU standard 2014/34/EU for potentionally explosive atmospheres. It can be used in accordance with equipment categories 3 G (explosive gas atmosphere) and 3 D (explosive dust atmosphere) except for the version with internal heating which must not be used in potentionally explosive atmospheres.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr durch rotierende Wellen Haare und Kleidungsstücke können von rotierenden Wellen erfasst werden. Vor allen Arbeiten alle Betriebsspannungen ausschalten und Maschinen stillsetzen. • Zerstörungsgefahr durch elektrostatische Aufladung Die elektronischen Bauteile im Drehgeber sind empfindlich gegen hohe Spannungen. Steckkontakte und elektronische Komponenten nicht berühren. •...
  • Seite 9: Security Indications

    Security indications Security indications Risk of injury due to rotating shafts Hair and clothes may become tangled in rotating shafts. Before all work switch off all operating voltages and ensure machinery is stationary. • Risk of destruction due to electrostatic charge Electronic parts contained in the encoder are sensitive to high voltages.
  • Seite 10: Vorbereitung

    ** Option: Anschlusskabel und Kupplungssteck- ** Option: Connecting cable and coupling con- verbinder, siehe Abschnitt 7.3.3. nector, see section 7.3.3. * Nur bei redundanter Version HOG 163 M Only for redundant version HOG 163 M ** Je nach Version ** Depending on version MB108T1 - 11055719 ...
  • Seite 11: Zur Montage Erforderlich (Nicht Im Lieferumfang Enthalten)

    Vorbereitung / Preparation Zur Montage erforderlich Required for mounting (nicht im Lieferumfang enthalten) (not included in scope of delivery) 20b 20c 3x 3x Drehmomentstütze, als Zubehör erhältlich, Torque arm, available as accessory, Bestellnummer (Länge L, Version): order number (length L, version): 11043628 (67-70 mm, Standard) 11043628...
  • Seite 12: Erforderliches Werkzeug (Nicht Im Lieferumfang Enthalten)

    Vorbereitung / Preparation Erforderliches Werkzeug Required tools (nicht im Lieferumfang enthalten) (not included in scope of delivery) 3 oder 4 mm 3 or 4 mm 1,6x8,0 mm 1.6x8.0 mm 10 (2x), 17 und 22 mm 10 (2x), 17 and 22 mm TX 10, TX 20 TX 10, TX 20 Werkzeugset als Zubehör erhältlich,...
  • Seite 13: Montage

    Montage / Mounting Montage Mounting In den Bildern am Beispiel des Typs HOG 163. Pictures showing type HOG 163 as example. Gleiche Montageschritte bei redundanter Version Same mounting steps for redundant version HOG 163 M. HOG 163 M. Schritt 1 Step 1 3 mm (ød <70 mm)
  • Seite 14: Schritt 3

    Montage / Mounting Schritt 3 Step 3 ød 38 mm 50 mm 55 mm 56 mm 60 mm 10 mm 65 mm 70 mm 20b 20c 75 mm 1.6x8 mm * Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 Motorwelle einfetten! Lubricate motor shaft! Die Antriebswelle sollte einen mög-...
  • Seite 15: Schritt 4 - Drehmomentstütze

    Montage / Mounting Schritt 4 - Drehmomentstütze Step 4 - Torque arm Die Montage der Drehmomentstütze sollte The torque arm should be mounted spielfrei erfolgen. Ein Spiel von beispiels- free from clearance. A play of just weise ±0,03 mm entspricht einem Rund- ±0.03 mm, results in concentricity lauffehler des Drehgebers von 0,06 mm, error of the encoder of 0.06 mm.
  • Seite 16: Hinweis Zur Vermeidung Von Messfehlern

    Montage / Mounting Hinweis zur Vermeidung von Messfehlern How to prevent measurement errors Für einen einwandfreien Betrieb des To ensure that the encoder operates cor- Drehgebers ist ein korrekter Anbau, ins- rectly, it is necessary to mount it accurately besondere auch der Drehmomentstütze, as described in section 5.1 to 5.4, which in- notwendig, wie beschrieben in Abschnitt cludes correct mounting of the torque arm.
  • Seite 17: Schritt 5

    Montage / Mounting Schritt 5 Step 5 Zul. Anzugsmoment Max. tightening torque = 3-4 Nm 3 mm (ød <70 mm) 4 mm (ød ≥70 mm) Schritt 6 - Klemmenkasten Step 6 - Terminal box TX 20 22 mm * Siehe Seite 7 See page 7 MB108T1 - 11055719 Baumer_HOG163-HOG163M-T1_II_DE-EN (17A1)
  • Seite 18: Schritt 7 - Klemmenkasten

    Montage / Mounting Schritt 7 - Klemmenkasten Step 7 - Terminal box TX 10 Schritt 8 und 9 - Klemmenkasten Step 8 und 9 - Terminal box Ansicht siehe Abschnitt 7.3.1 bis 7.3.2. Kabelschirm View Cable shield see section 7.3.1 to 7.3.2. ø5-13 mm * Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8...
  • Seite 19: Schritt 10 - Klemmenkasten

    Montage / Mounting 5.10 Schritt 10 - Klemmenkasten 5.10 Step 10 - Terminal box Buchse D-SUB TX 10 zum Anschluss an Drehgebergehäuse, siehe Abschnitt 5.11. Connector D-SUB (female) for connecting to encoder housing, see section 5.11. 12 * 22 mm 5.11 Schritt 12 - Klemmenkasten 5.11...
  • Seite 20: Anbauhinweis

    Montage / Mounting 5.12 Anbauhinweis 5.12 Mounting instruction Wir empfehlen, den Drehgeber so zu It is recommended to mount the en- montieren, dass der Kabelanschluss coder with cable connection facing keinem direkten Wassereintritt aus- downward and being not exposed to gesetzt ist.
  • Seite 21: Abmessungen

    Abmessungen / Dimensions Abmessungen Dimensions Einfache Abtastung Single sensing (74402, 74403, 74404, 74405, 74406, (74402, 74403, 74404, 74405, 74406, 74409, 74414, 74415) 74409, 74414, 74415) Abdrückgewinde M6 (2x) versetzt gezeichnet Jack-screw thread M6 (2x) drawing rotated Drehrichtung positiv Positive rotating direction Zubehör Accessory Option:...
  • Seite 22: Redundante Abtastung (Hog 163 M)

    Abmessungen / Dimensions Redundante Abtastung (HOG 163 M) Redundant sensing (HOG 163 M) (74407, 74408, 74411) (74407, 74408, 74411) Abdrückgewinde M6 (2x) versetzt gezeichnet Drehrichtung positiv Jack-screw thread M6 (2x) drawing rotated Positive rotating direction Zubehör Accessory * Siehe Tabelle in Abschnitt 6.3.
  • Seite 23: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection Elektrischer Anschluss Electrical connection Beschreibung der Anschlüsse Terminal significance Betriebsspannung (für den Drehgeber) +UB; + Voltage supply (for the encoder) Masseanschluss (für die Signale) ; ; GND; 0V Ground (for the signals) Erdungsanschluss (Gehäuse) Earth ground (chassis) Ausgangssignal Kanal 1 K1;...
  • Seite 24: Klemmen-/Stiftbelegung

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection Klemmen-/Stiftbelegung Terminal/Pin assignment 7.3.1 D … I, D ... TTL 7.3.1 D … I, D ... TTL Max. 1,5 mm Ansicht X Anschlussklemmen, Max. AWG 16 siehe Abschnitt 5.9. View X Connecting terminal, see section 5.9. Zwischen besteht keine Verbindung.
  • Seite 25: Stromanschluss Für Heizung (Nur Bei Version Mit Heizung)

    Kabellänge/Cable length ~1 m Sensorkabel HEK 8 (Zubehör) Sensor cable HEK 8 (accessory) Es wird empfohlen, das Baumer Hübner Baumer Hübner sensor cable HEK 8 is Sensorkabel HEK 8 zu verwenden oder recommended. As a substitute a shielded ersatzweise ein geschirmtes, paarig ver- twisted pair cable should be used.
  • Seite 26: Demontage

    Demontage / Dismounting Demontage Demontage In den Bildern am Beispiel des Typs HOG 163. Pictures showing type HOG 163 as example. Gleiche Montageschritte bei redundanter Version Same mounting steps for redundant version HOG 163 M. HOG 163 M. Schritt 1...
  • Seite 27: Schritt 2

    Demontage / Dismounting Schritt 2 Step 2 3 mm (ød <70 mm) 4 mm (ød ≥70 mm) * Siehe Seite 7 oder 8 10 mm See page 7 or 8 Schritt 3 Step 3 MB108T1 - 11055719  Baumer_HOG163-HOG163M-T1_II_DE-EN (17A1) ...
  • Seite 28: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Technische Daten - elektrisch Betriebsspannung: 9...30 VDC (HTL) • 9...26 VDC (TTL - Version R) 5 VDC ±5 % (TTL) Betriebsstrom ohne Last: ≤100 mA • Impulse pro Umdrehung: 250...5000 (Je nach Bestellung) • Phasenverschiebung: 90° ±20° •...
  • Seite 29: Technical Data

    Technical data Technical data Technical data - electrical ratings Voltage supply: 9...30 VDC (HTL) • 9...26 VDC (TTL - version R) 5 VDC ±5 % (TTL) Consumption w/o load: ≤100 mA • Pulses per revolution: 250...5000 (As ordered) • Phase shift: 90° ±20° •...
  • Seite 30: Zubehör

    Zubehör / Accessories Zubehör Accessories Drehmomentstütze Größe M6 Torque arm size M6 • • Bestellnummer: order number: siehe Abschnitt 4.2. see section 4.2. Montageset für Drehmoment- Mounting kit for torque arm • • stütze Größe M6 und Erdungs- size M6 and earthing strap, band, Bestellnummer: 11077197 order number: 11077197 Sensorkabel für Drehgeber...
  • Seite 31: Anhang: Eu-Konformitätserklärung

    Signature/nom/fonction Baumer_HOGx_OGx_POGx_FOGx_HMI_DE-EN-FR_CoC_81201236.docm/kwe Baumer Hübner GmbH P.O. Box 126943 ∙ D-10609 Berlin ∙ Max-Dohrn-Str. 2+4 ∙ D-10589 Berlin Phone +49 (0)30 69003-0 ∙ Fax +49 (0)30 69003-104 ∙ info@baumerhuebner.com ∙ www.baumer.com Sitz der Gesellschaft / Registered Office: Berlin, Germany ∙ Geschäftsführer / Managing Director: Dr. Oliver Vietze, Dr. Johann Pohany Handelsregister / Commercial Registry: AG Charlottenburg HRB 96409 ∙...
  • Seite 32 Baumer Hübner GmbH P.O. Box 12 69 43 · 10609 Berlin, Germany Phone: +49 (0)30/69003-0 · Fax: +49 (0)30/69003-104 info@baumerhuebner.com · www.baumer.com/motion Version: 74402, 74403, 74404, 74405, 74406, 74407, 74408, 74409, 74411, 74414, 74415 MB108T1 - 11055719 Baumer_HOG163-HOG163M-T1_II_DE-EN (17A1 - 20.07.2017)

Diese Anleitung auch für:

Hog 163 m

Inhaltsverzeichnis