Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Graco GH 200 Betriebsanleitung Seite 17

Hydraulische spritzgeräte
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GH 200:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

ti8714a
Complete Setup
5
Depending on your model,
either, install inlet strainer into
bottom of suction hose. Then
place inlet nut over end of hose
and hand tighten securely.
OR
Installation complète
5
En fonction de votre modèle,
installer la crépine d'entrée
dans le bas du flexible
d'aspiration puis placer l'écrou
d'entrée sur l'extrémité du
flexible et bien serrer à la main.
OU
Instalación
5
Dependiendo de su modelo,
instale el colador de entrada en
la parte inferior de la manguera
de aspiración. A continuación,
coloque la tuerca de entrada
sobre el extremo de la
manguera y apriétela a mano
firmemente.
OR
De opstelling voltooien
5
Breng, afhankelijk van het
model dat u hebt, hetzij de
inlaatzeef aan in de onderkant
van de aanzuigslang. Plaats
vervolgens de inlaatmoer over
het uiteinde van de slang heen
en draai hem stevig vast met
de hand.
OF
Einrichtung fertig stellen
5
Je nach Modell entweder
das Einlasssieb unten im
Saugschlauch anbringen.
Dann die Einlassmutter über
das Schlauchende legen und
mit der Hand sicher festziehen.
ODER
311791E
OR
ti9126a
Screw inlet strainer to bottom
of suction hose and hand
tighten securely.
Visser la crépine d'entrée sur
la bas du flexible d'aspira-
tion et bien serrer à la main.
Enrosque el colador de
entrada en la parte inferior de
la manguera de aspiración y
apriételo a mano firmemente.
Schroef de inlaatzeef op de
onderkant van de aanzuig-
slang en draai hem stevig
vast met de hand.
Das Einlasssieb unten am
Saugschlauch anschrauben
und mit der Hand sicher fes-
tziehen.
Setup / Réglage / Ajuste / Opstellen / Einrichtung
Approximate
Fill Level
ti5240a
6
Fill throat packing nut with
Throat Seal Liquid (TSL) to
prevent premature packing
wear. Do this each time you
spray and store.
6
Remplir l'écrou du presse-
étoupe de lubrifiant de
garniture de presse-étoupe
(TSL) pour empêcher
une usure prématurée.
Effectuer cette opération
à chaque pulvérisation et
entreposage.
6
Llene la tuerca prensa-
estopas del cuello con
Líquido Sellador de Cuellos
(TSL) para evitar el des-
gaste prematuro de las
empaquetaduras. Haga
esto cada vez que utilice el
pulverizador y lo guarde.
6
Vul de halspakkingmoer
met Throat Seal Liquid
(TSL) om te voorkomen
dat de pakking te snel slijt.
Doe dit elke keer als u gaat
spuiten en wanneer u het
apparaat opslaat.
6
Halspackungsmutter mit
TSL-Flüssigkeit füllen,
um vorzeitigen Packungs-
verschleiß zu verhindern.
Vor jeder Inbetriebnahme
sowie vor jeder Lagerung
nachfüllen.
(cold)
ti5241a
ti5242a
7
Check engine oil level. Add
SAE 10W-30 (summer)
or 5W-20 (winter), if
necessary.
8
Fill fuel tank.
7
Contrôler le niveau d'huile
du moteur. Ajouter de la
SAE 10W–30 (été) ou de la
5W–20 (hiver), si
nécessaire.
8
Remplir le réservoir de
carburant.
7
Compruebe el nivel de
aceite del motor. Añada
aceite SAE 10W–30
(verano) o 5W–20
(invierno), si fuera
necesario.
8
Llene el depósito
de combustible.
7
Controleer het oliepeil van
de motor. Vul bij met SAE
10W-30 (in de zomer)
of 5W-20 (in de winter),
indien nodig.
8
Vul de brandstoftank.
7
Motorölstand kontrollieren.
SAE 10W-30 (Sommer)
oder 5W-20 (Winter) bei
Bedarf nachfüllen.
8
Kraftstofftank füllen.
17

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Diese Anleitung auch für:

Gh 130Gh230Gh 300

Inhaltsverzeichnis