Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Graco GH 200 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GH 200:

Werbung

Operation / Bediening
Fonctionnement / Betrieb
GHt 200 Sprayer
GHt 200 spuitapparaat
Pulvérisateur GHt 200
GHt 200 Spritzgerät
5.5 HP / 5,5 pk
5,5 CV / 5,5 PS
n
233940
n
233941
n
233942
n
233943
245693
246126
246253
246311
3300 psi (227 bar, 22.7 MPa) Maximum Working Pressure
Maximum werkdruk 3300 psi (227 bar, 22,7 MPa)
Pression maximale de service 3300 psi (227 bars, 22,7 MPa)
Zulässiger Betriebsüberdruck 3300 psi (227 bar, 22,7 MPa)
All models not available in all countries.
Niet alle modellen zijn in alle landen leverbaar.
Tous les modèles ne sont pas disponibles dans tous les pays.
Nicht alle Modelle sind in allen Ländern verfügbar.
Read warnings and instructions.
Lees de waarschuwingen en instructies.
Lire les mises en garde et instructions.
Warnhinweise und Anleitungen lesen.
. . . . . . .
310548
. . . . . . .
309277
Contents / Inhoudsopgave / Table des matières / Inhaltsverzeichnis:
Setup / Opstellen / Installation / Einrichtung
Copyright 2002, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001
6.5 HP / 6,5 pk
6,5 CV / 6,5 PS
n
n
n
n
n
n
. . . . . . .
309091
. . . . . . .
309553
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CSA/UL
n
n
n
n
233940
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
309581
Rev. B
Rév. B
Ausgabe B
n
ti2273a
3
4
8
14
14
19

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Graco GH 200

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Troubleshooting / Storingen verhelpen / Guide de dépannage / Fehlersuche ....GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440-1441 Copyright 2002, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001...
  • Seite 2 WARNING WAARSCHUWING Gevaar van brand en explosie: Dampen van oplosmiddel en verf kunnen tot ontbranding komen of exploderen. Fire and explosion hazard: Solvent and paint fumes can ignite or Om brand en explosie te voorkomen: explode. DWerk alleen in een bijzonder goed geventileerde ruimte. To help prevent a fire and explosion: DZorg dat er geen ontstekingsbronnen zijn, zoals waakvlammen, DUse only in an extremely well ventilated area.
  • Seite 3: Controls / Bedieningsfuncties / Commandes / Bedienungselemente

    CONTROLS / BEDIENINGSFUNCTIES / COMMANDES / BEDIENUNGSELEMENTE Pump valve Pressure Control Drain Valve Pompkraan Drukregeling Aftapkraan Vanne de la pompe Régulation de pression Vanne de décharge Pumpventil Druckregler Druckentlastungsventil marche arrêt Trigger Lock Trekkervergrendeling Loquet de sécurité Abzugssperre On/Off Switch Aan-uit schakelaar (ON/OFF) Interrupteur Marche/Arrêt Ein-/Aus-Schalter...
  • Seite 4 Setup / Opstellen / Installation / Gerät einrichten Unplug motor power cord or turn engine switch OFF. Ontkoppel de voedingskabel van de motor of schakel de motorschakelaar op OFF. Débrancher le cordon d’alimentation moteur ou mettre le bouton de commande du moteur sur ARRET. Netzstecker ziehen oder Motorschalter ausschalten.
  • Seite 5 Connect appropriate Graco high-pressure hose to sprayer. Tighten securely. Sluit de juiste Graco-hogedrukslang aan op het spuittoestel. Vast aandraaien. Brancher un flexible Graco haute pression adapté. sur le pulvérisateur. Bien serrer. Geeigneten Graco Hochdruckschlauch an Spritzgerät anschließen. Gut festziehen. Note: Remove second gun port cap for multiple guns and repeat steps 1 –...
  • Seite 6 Install clean inlet strainer. Breng een schone inlaatzeef aan. Monter un filtre d’entrée propre. Sauberen Einlaßfilter einbauen. Fill throat packing nut with TSL to prevent premature packing wear. Do this each time you spray and store. Vul de halspakkingmoer met TSL om te voorkomen dat de pakking te snel slijt.
  • Seite 7 207428 (1 gal/3,8 liter). De inhoud van de hydraulische tank is 1 gallon (3,8 liter) Contrôler le niveau d’huile hydraulique. Ne mettre Safe Range (cold) que de l’huile hydraulique Graco, grade 6, 169236 (5 Veilig bereik (koud) gallons/18,9 litres) ou Plage correcte (à froid) 207428 (1 gal/3,8 litres).
  • Seite 8: Startup / Opstarten Mise En Service / Inbetriebnahme

    Startup / Opstarten Mise en service / Inbetriebnahme Place suction tube and drain tube in grounded metal pail partially filled with flushing fluid. Attach ground wire to pail and to earth ground. Plaats de aanzuigbuis en de afvoerbuis in een metalen bak die deels is gevuld met spoelvloeistof.
  • Seite 9 Start engine Start de motor Démarrage du moteur Motor starten Move fuel valve to open Draai de brandstofkraan open Mettre la vanne de carburant sur ouvert Kraftstoffhahn öffnen Move choke to closed Draai de choke dicht Mettre le volet du starter sur fermé Motor-Choke schließen Set throttle to fast Zet het gas op snel...
  • Seite 10 Set pump valve ON. – Hydraulic motor is now active – Zet de pompkraan op ON. – De hydraulisch motor draait nu – Mettre la vanne de pompe sur MARCHE. – Moteur hydraulique maintenant activé – Das Pumpventil auf EIN stellen. –...
  • Seite 11 Hold gun against grounded metal flushing pail. Trigger gun and increase fluid pressure slowly until pump runs smoothly. Houd het pistool tegen een geaarde metalen spoelbak. Druk de trekker van het pistool in en verhoog langzaam de materiaaldruk totdat de pomp soepel loopt. Appuyer le pistolet contre un seau de rinçage métallique mis à...
  • Seite 12 Place siphon tube in paint pail. Plaats de sifonbuis in de verfemmer. Mettre le tuyau de succion dans un seau de peinture. Siphonrohr in einen Farbeimer geben. PAINT VERF PEINTURE FARBE Trigger gun again into flushing fluid pail until paint appears. Assemble tip and guard, page 13.
  • Seite 13 SwitchTip and Guard Assembly / SwitchTip en beschermer Ensemble buse SwitchTip et garde / Umkehrdüse und Düsenschutz Insert SwitchTip. Insert seat and OneSeal. Breng de SwitchTip aan. Breng de zitting en de OneSeal SwitchTip / Umkehrdüse aan. Introduire la buse SwitchTip. Monter le siège et le joint OneSeal.
  • Seite 14: Cleanup / Reinigen / Nettoyage / Reinigung

    Cleanup / Reinigen / Nettoyage / Reinigung WARNING WAARSCHUWING MISE EN GARDE WARNUNG Pressure Relief / Drukontlasting / Décompression / Druckentlastung Set pump valve OFF. Turn engine OFF. Zet de pompkraan op OFF. ARRET Schakel de motor UIT. OFF (Aus) Mettre la vanne de la pompe sur ARRET.
  • Seite 15 Unscrew bowl, remove filter. Assemble without filter. Clean filter. Schroef de kom los en verwijder het filter. Zet hem in elkaar zonder filter. Reinig het filter. Dévisser la cloche, démonter le filtre. Remonter sans le filtre. Nettoyer le filtre. Filtergehäuse abschrauben und Filter entnehmen. Ohne Filter wieder zusammenbauen.
  • Seite 16 Turn engine ON and start engine. Set pump valve ON. Schakel de motorschakelaar op ON en start de motor. Zet de pompkraan op ON. Mettre le bouton du moteur sur MARCHE et démarrer le moteur. Mettre la vanne de pompe sur MARCHE. Motor starten.
  • Seite 17 Move gun to flushing pail, hold gun against pail, trigger gun to thoroughly flush system. Release trigger and put trigger safety ON. Breng het pistool over naar de spoelemmer, houd het tegen de emmer aan en druk de trekker in tot het systeem grondig is gespoeld.
  • Seite 18 Make sure plastic center tube is tightened securely. Install filter bowl and filter. Hand tighten filter bowl. Hand tighten gun handle. Zorg ervoor dat de middelste kunststof buis goed wordt vastgezet. Installeer de filterkom en het filter. Draai de filterkom handvast. Draai het handvat van het pistool handvast.
  • Seite 19 Refill supply container Excessive hydraulic pump noise Low hydraulic fluid level Shut off sprayer. Add fluid*. See page 7. *Check hydraulic fluid level often. Do not allow it to become too low. Use only Graco approved hydraulic fluid, page 7. 309581...
  • Seite 20: Troubleshooting / Storingen Verhelpen / Guide De Dépannage / Fehlersuche

    Laag peil van de hydraulische vloeistof Schakel het spuittoestel uit en vul vloeistof* bij. Zie blz. 7. *Controleer het peil van de hydraulische vloeistof vaak. Voorkom dat het te laag wordt. Gebruik alleen door Graco goedgekeurde vloeistof, zie blz. 7.
  • Seite 21: Guide De Dépannage

    Courroie usée ou cassée Remplacer. Voir le manuel 310548. Pompe hydraulique usée ou endommagée Porter le pulvérisateur chez le distributeur Graco pour le faire réparer Tige de pompe collée par de la peinture Entretien de la pompe. Voir manuel 309277.
  • Seite 22 Materialbehälter fast oder ganz leer. Materialbehälter auffüllen Hydraulikpumpe läuft zu laut Hydraulikflüssigkeitspegel zu niedrig. Spritzgerät ausschalten. Hydrauliköl nachfüllen*. Siehe Seite 7. *Hydraulikölstand häufig überprüfen. Der Hydraulikölstand darf niemals zu stark absinken. Nur von Graco zugelassenes Hydrauliköl verwen- den; siehe Seite 7. 309581...
  • Seite 23 309581...
  • Seite 24: Graco Inc. P.o. Box 1441 Minneapolis, Mn 55440-1441

    Graco distributor to the original purchaser for use. With the exception of any special extended or limited warranty published by Graco, Graco will, for a period of twelve months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective.

Diese Anleitung auch für:

309581

Inhaltsverzeichnis