Noordlaan 5 Postfach 200 B-8520 Kuurne D-77968 Kippenheim Belgien Tel : +32/56/368211 Tel : 07825 / 906-0 Fax : +32/56/351651 Fax : 07825 / 906-500 E-mail : sales.bps@barco.com E-mail : kippenheim@barco.com Besuchen Sie Barco im Internet : http://www.barco.com Hergestellt in Belgien...
Seite 3
Inhaltsverzeichnis INHALTSVERZEICHNIS INHALTSVERZEICHNIS ...................... I-1 SICHERHEITSHINWEISE FÜR PROJEKTOREN DER REIHE ELM ........ 1-1 VERPACKUNG UND ABMESSUNGEN ................2-1 INSTALLATIONSRICHTLINIEN ..................3-1...
Seite 4
Inhaltsverzeichnis ANSCHLÜSSE ........................4-1 GERÄTEBETRIEB ......................5-1...
Seite 5
Inhaltsverzeichnis AUFRUFEN DES EINSTELLMODUS ................6-1 EINSTELLMODUS ....................... 7-1 EDIT FILE EDIT FILE ..............................
Seite 6
Inhaltsverzeichnis INSTALLATIONS-MODUS ....................8-1...
Seite 7
Inhaltsverzeichnis SERVICEMODUS ........................ 9-1 SERIAL COMMUNICATION ......................... PROGRAMMIERBARE FUNKTIONSTASTEN ..............10-1 ANHANG A: VORPROGRAMMIERTE FILES FÜR STANDARDQUELLEN ....A-1...
Sicherheit SICHERHEITSHINWEISE FÜR PROJEKTOREN DER REIHE ELM Warnungen Vermeidung von Personenschäden Vermeiden von Schäden am Projektor Verhindern von explodierenden Batterien Federal Communication Commission FCC-Erklärung Hinweis...
Verpackungen und Abmessungen VERPACKUNG UND ABMESSUNGEN Projektor-Verpackung Verpackungsart Flightcase Karton Auspacken: Pull To open Warnung: 3 7 9 Ratschlag Lieferumfang:...
Verpackungen und Abmessungen Die Verpackung der Lampe Arten der Lampenverpackung Warnung: Die Verpackung des Objektivs Arten der Verpackung Projektorgehäuse Abmessungen FRONTANSICHT FRONT VIEW Seitenschutz Seitenschutz Protects sides beim Umdrehen beim Umdrehen while turning over des Projektors Bolzen zum des Projektors the projector Verriegelung zum Stapeln Shaft for lifting...
Seite 13
Verpackungen und Abmessungen SEITENANSICHT SIDE VIEW 1420 190,5 Verriegelung Fasteners left and right Verriegelungsschrauben zum Stapeln für die Abdeckungen links von Projektoren Dual stack Interlocking und rechts 1314 TOP VIEW ANSICHT VON OBEN AIR OUT LUFTAUSTRITT Dieser Bereich wird links UND rechts zum Abnehmen Zone needed for Side Panel removal (Both Left AND Right) der Seitenabdeckungen benötigt Integrierte Tastatur...
Installationsrichtlinien INSTALLATIONSRICHTLINIEN SICHERHEITSHINWEIS Umgebungstemperatur Relative Luftfeuchte Umgebung Schlechte Umgebungsbedingungen saubere Luft sicher vom Projektor abzuhalten, sind unbedingte Voraussetzung. Sollte das nicht möglich sein, muss in Erwägung gezogen werden, den Projektor an einem Ort mit sauberer Luft zu installieren. ACHTUNG beim Einsatz von Lasergeräten Welcher Projektionsschirm eignet sich?
Installationsrichtlinien Benötigen Sie mehr Informationen über Bildschirme, empfehlen wir die Kontaktaufnahme zu einem Schirmlieferanten. Wie groß soll das Bild sein? Projektionkonfiguration Welche Konfigurationen sind möglich? Front/Ceiling Rear/Ceiling Rear/Table Front/Table Die Positionierung des Projektors Abkürzungen in den Abbildungen...
Seite 17
Installationsrichtlinien Tischinstallation / Oberseite nach oben Tischinstallation / Unterseite nach oben Table/Top side facing ceiling Table/Top side facing floor Projektor Projector Seitenansicht Projektor Schirm Seitenansicht SIDE VIEW SIDE VIEW Projector Schirm Screen optische Achse des Objektivs Optical axis projection lens Screen optische Achse des Objektivs Optical axis projection lens...
Installationsrichtlinien Vorsicht beim Wenden des Projektors Image 6 Image 7 Sicherheitsbereich um den Projektor AIR IN IR OUT Safety area for air in & out Image 7 Installation des Lampenmoduls Wichtige Hinweise zum Lampenmodul...
Installationsrichtlinien Einsetzen der Batterie in die Fernsteuerung (RCU): Wie wird die Batterie geliefert? Wie wird die Batterie installiert? Platz zur Aufnahme einer Merkkarte für die Eingänge Kontakt- platte Batterie 3 1 0 a .D R W Bild 15 Image 15...
Anschlüsse ANSCHLÜSSE Netzanschluss am Projektor Netzanschluss (-kabel) 230 VAC 20 A D i a g n ost i c C od e I R - Re cei ver G r e en Op era ti o n R ed S t and - b y S T A ND B Y E X I T T w o w a y...
Seite 28
Anschlüsse Anzeige der Lampenlaufzeit EXIT Restlaufzeit der Lampe REMAINING LAMP RUN TIME REMAINING LAMP RUN TIME 30 hours 30 hours 30 Stunden Warnung WARNING WARNING Die Lampenbetriebszeit beträgt 500 h. Lamp run time is 500 hours Lamp run time is 500 hours Operating the lamp longer Ein längerer Betrieb der Lampe Operating the lamp longer...
Anschlüsse Eingangsanschlüsse Eingangsmöglichkeiten Diagnostic Code IR-Receiver Green Operation Red Stand-by Two way Hardwired hardwired remote rem ote O U T O U T CTRL 2 CTRL 3 Sy nc OK Hardwired rem ote RS232/422 IN RS232/422 OUT COMM PORT TRIGGER OUT CTRL 1 SDI DIGITAL IN PUT SDI DIGITAL IN PUT...
Anschlüsse Einbau von Eingangsmodulen: Diagnostic Code IR-Rec eiver Green Operation Red Stand-by Two way hardwired Hardwired remote remote O U T O U T CTRL 2 CTRL 3 Sync OK Hardwired remote RS232/422 IN RS232/422 OUT COMM PORT TRIGGER OUT CTRL 1 SDI D IG ITA L IN PUT SDI D IGITA L IN PUT...
Seite 31
Anschlüsse Eingang 1: Fester analoger RGB-Eingang Lieferbare BARCO-Interfaces: Diagnostic Code IR-Receiver Green Operation Red Stand-by Two way Hardwired hardwired rem ote rem ote CTRL 2 O U T O UT CTRL 3 Sync OK Hardwired rem ote RS232/422 IN RS232/422 OUT...
Seite 32
Anschlüsse RGB-SS [CS or HS&VS] RGB-SS [3LSS or CV] Eingang 2: Fester 5-Leitungs-Eingang Diagnostic Code IR-Rec eiver Green Operation Red Stand-by Two way hardwired Hardwired remote remote CTRL 2 CTRL 3 Sync OK Hardwired remote RS232/422 IN RS232/422 OUT COMM PORT TRIGGER OUT CTRL 1 H / C...
Anschlüsse RGB-SS [CS or HS&VS] RGB-SS [3LSS or CV] RGB-SOG [SOG or 3LSOG] COMPONENT VIDEO - SS [SS or 3LSS] COMPONENT VIDEO - SOY [SOY or 3LSOY] VIDEO S-VIDEO Hinweis für RCVDS05-Anwender: Eingangsmodul Video/S-Video: Was kann am Video-Eingang angeschlossen werden? Was kann am S-Video-Eingang angeschlossen werden? S -VID E O V ID E O...
Anschlüsse Wie wird die Eingangspriorität eingestellt? ADJUST ENTER INSTALLATION é ê ENTER INPUT SLOTS é ê ENTER VIDEO é ê ENTER ADJUSTMENT MODE INSTALLATION INPUT SLOTS Slot Module type [Config] Select a path from below : INPUT SLOTS 800 PERIPHERAL 1.
Anschlüsse Analoges RGB Eingangs-Modul: Was kann an dieses Modul angeschlossen werden? Anmerkung Eingang 1 H / C RGB ANALOG INPUT Diagnostic Code IR-Receiver Green Operation Red Stand- by Two way hardwired Hardwired remote remote O U T O U T CTRL 3 CTRL 2 Sync OK...
Seite 36
Anschlüsse INSTALLATION ADJUSTMENT MODE INPUT SLOTS INPUT SLOTS Slot Module type [Config] Select a path from below : 800 PERIPHERAL CONFIGURATION 1. RGB-SS [CV] OSD COLOR 2. RGB-SOG RANDOM ACCESS INTERNAL PATTERNS 3. Video [Video] INSTALLATION NO SIGNAL 4. Component Video SERVICE LENS 5.
Anschlüsse Componenten Eingangsmodul: Was kann an diese Eingänge angeschlossen werden? R -Y B -Y COMPONENT VIDEO INPUT Diagnostic Code IR-Receiver Green Operation Red Stand-by Two way hardwired Hardwired remote remote O U T O U T CTRL 3 CTRL 2 Sy nc OK Hardwired remote...
Seite 38
Anschlüsse Floating or non floating input Non-Floating Eingänge erdfrei oder nicht erdfrei Floating Sync-Einstellung Sync selection getrennter Sync Sync auf Y Sy nc on Y Sepa ra te sync normaler Sync Tri Level Sync Tri-level Sync N orm al S y nc Eingangsmodul RGB3S / RG3sB: Was kann an diese Eingänge angeschlossen werden? H / C...
Anschlüsse Anwahl des RGB3S-Eingangs: Anzeigen im Menü INPUT SLOT: Steckbrücken auf dem Modul: J8 Sync-Einstellung J8 Sync selection getrennter Sync Sync auf Grün Separate sync Sync on green Non-Floating Eingänge erdfrei oder nicht erdfrei Floating Floating or non floating input...
Anschlüsse Digitaler Serieller Eingang (Steckplätze 5 & 6) Was kann an diesen Eingang angeschlossen werden? Anschlüsse: Green Operation Diagnos tic Code IR-Receiver Red Stand-by Two way hardwired Hardwired remote remote O U T O U T CTRL 2 CTRL 3 Sync OK Hardwired COMM PORT...
Seite 41
H ig h B a ndw i d th 5 C A B LE IN P U T RS232 connection Anwendungen Einstellen der Baudrate zur Kommunikation mit einem Computer: Abschnitt 'Ändern der Baudrate' 'Servicemodus' Anschluss zur Kommunikation mit Periphererie von BARCO: Anschluss eines RCVDS 05...
(erster) Gerätebetrieb GERÄTEBETRIEB Fernsteuerung und im Gerät eingebaute Tastatur Funktionsweise EXIT ENTER STBY PAUSE TEXT FREEZ HELP PHASE SHARPNESS TINT EXIT STANDBY COLOR ENTER BRIGHTNESS TEXT PAUSE CONTRAST SHARPN TINT BRIGHTN PHASE COLOR CONTRAST 3 2a...
(erster) Gerätebetrieb Betrieb des Projektors Einschalten EXIT ENTER STBY PAUSE TEXT FREEZ HELP PHASE SHARPNESS TINT COLOR STANDBY EXIT BRIGHTNESS ENTER CONTRAST TEXT PAUSE SHARPN TINT BRIGHTN PHASE COLOR CONTRAST 32 a Anzeige der Lampenlaufzeit Restlaufzeit der Lampe REMAINING LAMP RUN TIME REMAINING LAMP RUN TIME 30 h 30 h...
Seite 46
(erster) Gerätebetrieb Anzeige der Lampenhelligkeit Warnung WARNING WARNING Umschalten auf Standby Ausschalten Schnelle Grundeinstellung Wechseln der Menüsprache SERVICE é ê SERVICE CHANGE LANGUAGE é ê MORE SERVICE MENU CHANGE LANGUAGE é ê SERVICE ADJUSTMENT MODE CHANGE LANGUAGE é ê é ê...
(erster) Gerätebetrieb Schnelle Objektiveinstellung ZOOM/ FOCUS ZOOM FOCUS ZOOM/FOCUS é ê ç è LENS ADJUSTMENT ZOOM/FOCUS é ê ç è ZOOM/FOCUS LENS ADJUSTMENT SHIFT é ê ç è LENS ADJUSTMENT SHIFT é ê ç è ZOOM/FOCUS LENS ADJUSTMENT SHIFT TILT é...
(erster) Gerätebetrieb Schnelles Ändern der Farbe der Bildschirmenüs INSTALLATION é ê INSTALLATION OSD COLOR é ê OSD COLOR é ê ADJUSTMENT MODE INSTALLATION OSD COLOR HIGHLIGHTED ITEM OSD COLOR é ê é ê é ê Menü 1 Menü 2 Menü 3 Der Gebrauch der Fernsteuerung in Richtung auf den Projektionsschirm Ceiling...
Seite 49
(erster) Gerätebetrieb über Kabel an der Klinkenbuchse Green Operation Diagnostic Code IR-Rec eiver Red Stand-by Two way Hardwired hardwired remote remote O U T O UT CTRL 3 CTRL 2 Sy nc OK Hardwired remote RS232/422 IN RS232/422 OUT COMM PORT TRIGGER OUT CTRL 1 SDI DIG ITA L IN PUT...
(erster) Gerätebetrieb direkt auf die IR-Sensoren gerichtet IR-Sensor IR-Sensor IR sensor IR sensor Rückansicht Ansicht von rechts Side of projector Rear of projector Table Vorderansicht Front of projector 45° 45° 45° 45° 45° 45° E X I T A D D R E N T E R S T B Y M U T E...
(erster) Gerätebetrieb Anzeigen der Projektor-Adresse PROJECTOR ADDRESS Wie wird eine Fernsteuerung auf eine Adresse programmiert? Steuerung des Projektors Eingangswahl Bildeinstellungen BRIGHTNESS...
Seite 52
(erster) Gerätebetrieb Die Pausen-Taste Die Standby-Taste...
Aufrufen des Einstellmodus AUFRUFEN DES EINSTELLMODUS Einstellmodus Aufrufen ADJUST ENTER ENTER EXIT ADJUST ADJUSTMENT MODE Select a path from below : RANDOM ACCESS INSTALLATION SERVICE Source 01 Select with é or ê then <ENTER> <EXIT> to return. Vorhandene Untermenüs Installation Random Access Service Passwort-Schutz...
Aufrufen des Einstellmodus EXIT Error Invalid password <EXIT> to return 0 0 0 0 Anmerkung Festlegen eines eigenen Passwortes Menüanzeige auf dem eingebauten LC-Display ENTER...
Einstellmodus (mit freier Reihenfolge) EINSTELLMODUS ENTER ADJUSTMENT MODE Select a path from below : RANDOM ACCESS INSTALLATION SERVICE Source 01 Select with é or ê then <ENTER> <EXIT> to return.
Seite 56
Einstellmodus (mit freier Reihenfolge) é ê ENTER EXIT ADJUST RANDOM ACCESS FILE SERVICE ADJUSTMENT MODE LOAD FILE SERVICE E D I T PICTURE TUNING RENAME GEOMETRY COPY DELETE OPTIONS Select with é or ê Select with é or ê then <ENTER> then <ENTER>...
Seite 57
Einstellmodus (mit freier Reihenfolge) é ê ENTER è ç ENTER FILE SERVICE LOAD FILE FILTER LIST [All] LOAD Filename Resolution E D I T ----------------------------------------------------- RENAME Video525.s01 1 675x240i COPY Video525.c01 1 675x240i DELETE Video525.c02 1 675x240i OPTIONS ----------------------------------------------------- Active file : Video525.c50 Select with é...
Seite 58
Einstellmodus (mit freier Reihenfolge) é ê ENTER ENTER FILE SERVICE EDIT FILE LOAD Filename Resolution EDIT ----------------------------------------------------- RENAME Video525.s01 1 675x240i COPY Video525.c01 1 675x240i DELETE Video525.c02 1 675x240i OPTIONS ----------------------------------------------------- Active file : Video525.c50 Select with é or ê Select with é...
Seite 59
Einstellmodus (mit freier Reihenfolge) ACHTUNG: Ändern Sie diese Einstellungen eines aktiven Files nicht; sie werden zur Identifikation einer Quelle benötigt. Horizontal TOTAL Pixels ACTIVE Pixels Horizontal START Horizontal PERIOD Vertical TOTAL Lines ACTIVE Lines Vertical START Interlaced Read AMDS (automatische Moduserkennung) Options EDIT FILE OPTIONS Source number...
Seite 60
Einstellmodus (mit freier Reihenfolge) ENTER ENTER ENTER EXIT CONFIRM EDIT FILE Save changes to file xga.c30? <ENTER> to confirm <EXIT> to return ENTER EXIT é ê ENTER é ê ENTER RENAME FILE RENAME FILE FILE SERVICE Filename Resolution Frome file name : LOAD ----------------------------------------------------- Video525.s01...
Seite 61
Einstellmodus (mit freier Reihenfolge) ç è é ê ENTER EXIT RENAME FILE Frome file name : Video525.s01 To file name : demo.c10 Select with ç or è Reprogram with é or ê or numeric keys <ENTER> to confirm <EXIT> to return Menü...
Seite 62
Einstellmodus (mit freier Reihenfolge) é ê ENTER é ê ENTER ENTER EXIT FILE SERVICE DELETE FILE CONFIRM DELETE FILE LOAD Filename Resolution E D I T ----------------------------------------------------- Delete file: RENAME Video525.s01 1 675x240i Video525.c01? COPY Video525.c01 1 675x240i DELETE Video525.c02 1 675x240i OPTIONS [ALL]...
Seite 63
Einstellmodus (mit freier Reihenfolge) é ê ENTER PICTURE TUNING RANDOM ACCESS ADJUSTMENT MODE CTI [ON] COLOR TEMPERATURE FILE SERVICE GAMMA PICTURE TUNING DECODING [EBU] GEOMETRY DYNAMIC COLOR DEPTH NOISE REDUCTION INPUT BALANCE Select with é or ê Select with é or ê then <ENTER>...
Seite 64
Einstellmodus (mit freier Reihenfolge) é ê ENTER PICTURE TUNING COLOR TEMPERATURE CTI [ON] PROJECTOR WHITE COLOR TEMPERATURE COMPUTER 9300K GAMMA VIDEO 6500K DECODING [EBU] FILM 5400K DYNAMIC COLOR DEPTH BROADCAST 3200K NOISE REDUCTION INPUT BALANCE CUSTOM BALANCE Select with é or ê Select with é...
Seite 65
Einstellmodus (mit freier Reihenfolge) é ê ENTER ç è EXIT PICTURE TUNING GAMMA = 2.2 CTI [ON] COLOR TEMPERATURE GAMMA Menü 3 DECODING [EBU] DYNAMIC COLOR DEPTH NOISE REDUCTION INPUT BALANCE Select with é or ê then <ENTER> <EXIT> to return. Menü...
Seite 66
Einstellmodus (mit freier Reihenfolge) é ê ENTER ç è EXIT PICTURE TUNING NOISE REDUCTION CTI [ON] COLOR TEMPERATURE GAMMA Menü 2 DECODING [EBU] DYNAMIC COLOR DEPTH NOISE REDUCTION INPUT BALANCE Select with é or ê then <ENTER> <EXIT> to return. Menü...
Seite 67
Einstellmodus (mit freier Reihenfolge) é ê ENTER RANDOM ACCESS GEOMETRY ADJUSTMENT MODE SHIFT FILE SERVICE SIZE PICTURE TUNING SIDE KEYSTONE GEOMETRY BLANKING OPTIONS Select with é or ê Select with é or ê then <ENTER> then <ENTER> <EXIT> to return. <EXIT>...
Seite 68
Einstellmodus (mit freier Reihenfolge) é ê ENTER é ê ç è GEOMETRY Feste Seiten SHIFT Einstellung SIZE Bildbreite SIDE KEYSTONE BLANKING ASPEC RATIO [4:3] OPTIONS Select with then <ENTER> <EXIT> to return. Einstellung Menü 1 Bildhöhe é ê ENTER ç è...
Seite 69
Einstellmodus (mit freier Reihenfolge) Top blanking Right blanking Left blanking Bottom blanking é ê ENTER é ê ENTER BLANKING GEOMETRY T O P SHIFT BOTTOM SIZE LEFT SIDE KEYSTONE RIGHT BLANKING ASPEC RATIO [4:3] OPTIONS Select with é or ê Select with é...
Seite 70
Einstellmodus (mit freier Reihenfolge) é ê ENTER GEOMETRY SHIFT SIZE SIDE KEYSTONE BLANKING ASPEC RATIO [4:3] OPTIONS Select with é or ê then <ENTER> <EXIT> to return. Menü 1 é ê ENTER ENTER EXIT GEOMETRY OPTIONS GEOMETRY Use the same side SHIFT keystone correction SIZE...
Seite 71
Installations-Modus INSTALLATIONS-MODUS Installations-Modus Aufrufen des Installations-Modus INSTALLATION MODE é ê ENTER ADJUSTMENT MODE INSTALLATION é ê é ê Menü 1 Menü 2 INPUT SLOTS PERIPHERAL CONFIGURATION OSD COLOR NO SIGNAL INTERNAL PATTERNS LENS ADJUSTMENT QUICK ACCESS KEYS MENU POSITION INPUT SLOTS (Eingänge) Was kann eingestellt werden? INPUT SLOTS Ansehen oder Ändern der Eingangskonfiguration:...
Installations-Modus Was geschieht bei Anschluss eines Switchers an den Projektor? +800 peripheral 800 Peripheral Was kann eingestellt werden? Festlegen des Ausgangsmoduls des RCVDS05: 800 PERIPHERAL é ê ENTER OUTPUT MODULE é ê ENTER INSTALLATION 800 PERIPHERAL 800 PERIPHERAL STANDARD é ê é...
Installations-Modus CONFIGURATION Was kann eingestellt werden? Einstellen der korrekten Konfiguration CONFIGURATION é ê ENTER é ê ENTER INSTALLATION é ê Menü 1 OSD COLOR (Farbe des On-Screen Display) Was kann eingestellt werden? Wie wird diese Einstellung geändert? OSD COLOR é ê...
Seite 74
Installations-Modus Ändern der Hintergrundfarbe NO SIGNAL é ê ENTER NO SIGNAL COLOR é ê ENTER INSTALLATION NO SIGNAL Blue NO SIGNAL é ê Menü 2 Menü 1 Ändern der Abschalteinstellung: NO SIGNAL é ê ENTER NO SIGNAL SHUTDOWN é ê ENTER INSTALLATION NO SIGNAL...
Seite 75
Installations-Modus INTERNAL PATTERNS (intern generierte Testmuster) Wozu dienen diese Testmuster? Wie wird ein intern generiertes Testmuster angewählt? INTERNAL PATTERNS é ê ENTER INTERNAL PATTERNS é ê ENTER INSTALLATION INTERNAL PATTERNS INTERNAL PATTERNS é ê é ê Menü 2 Menü 1 OUTLINE HATCH COLOR BARS...
Seite 76
Installations-Modus Zoom/Focus/Shift/Tilt ENTER ENTER é ê ENTER Wie wird ZOOM/FOCUS eingestellt? ZOOM/FOCUS é ê ENTER é ê ç è EXIT LENS ADJUSTMENT ENTER SHIFT LENS ADJUSTMENT ZOOM/FOCUS LENOPTIONSS é ê LENS ADJUSTMENT ZOOM/FOCUS é ê ç è Menü 1 Menü 2 Wie wird das Bild verschoben? ZOOM/FOCUS ENTER,...
Installations-Modus Motorbrücke auf und ab BRIDGE é ê ENTER é ê LENS ADJUSTMENT BRIDGE é ê BRIDGE OPTIONS Menü 2 é ê Menü 1 Options ZOOM/FOCUS SHIFT OPTIONS é ê ENTER LENS OPTIONS ENTER LENS ADJUSTMENT LENS OPTIONS OPTIONS é ê...
Menü 3 Menü 2 Aufbau des Servicemodus MORE MORE ENTER SERVICE CHANGE PASSWORD CHANGE LANGUAGE BARCO ELM G10 IDENTIFICATION Enter new password ENGLISH CHANGE PASSWORD OWNER 0000 Proj. address : 001 CHANGE LANGUAGE USER 0000 Soft. version : 3.0 CHANGE PROJ. ADDRESS...
Seite 80
<EXIT> to return. IDENTIFICATION Wie wird der Identification-Bildschirm aufgerufen? IDENTIFICATION é ê ENTER IDENTIFICATION SERVICE BARCO ELM G10 IDENTIFICATION CHANGE PASSWORD Proj. address : 001 CHANGE LANGUAGE Soft. version : 3.0 CHANGE PROJ. ADDRESS Config : front/ SERIAL COMMUNICATION ceiling...
Servicemodus Run time Serial no. CHANGE PASSWORD (Passwort ändern) Wie wird die Passwort-Funktion gesperrt oder freigegeben? Image 1 Bild 1 Bild 2 Bild 3 Zu den Passwort-Typen...
Seite 82
CHANGE PASSWORD OWNER 0000 CHANGE LANGUAGE USER 0000 Adjustment mode Y Y Y Y CHANGE PROJ. ADDRESS GUEST 0000 Barco logo SERIAL COMMUNICATION Change Proj. Address Y Y - - LAMP ACCESS CONTROL LIST MORE... Select with é or ê...
Seite 83
Servicemodus CHANGE LANGUAGE (Ändern der Menüsprache) Aufrufen CHANGE LANGUAGE é ê ENTER CHANGE LANGUAGE SERVICE CHANGE LANGUAGE IDENTIFICATION English CHANGE PASSWORD CHANGE LANGUAGE CHANGE PROJ. ADDRESS SERIAL COMMUNICATION LAMP MORE... Select with é or ê then <ENTER> <EXIT> to return. Select with é...
Seite 84
Servicemodus Einstellen der Baudrate BAUDRATE é ê ENTER SERIAL COMMUNICATION PROJECTOR ADDRESS 001 BAUDRATE [115200] INTERFACE STANDARD [RS232] RS422 TERMINATION [ON] Select with é or ê then <ENTER> <EXIT> to return. Menü 1 Mögliche Baudrate-Einstellungen Einstellen des Schnittstellen-Standards INTERFACE STANDARD é...
Umschalten auf konstanten Lichtstrom Constant light output é ê ENTER BARCO-Logo Was kann gemacht werden? Wie kann das Logo eingeblendet oder die Einstellungen geändert werden? BARCO LOGO é ê ENTER SERVICE BARCO LOGO BARCO LOGO STATUS : [ON] PRESET INPUT BALANCE...
Das Ändern dieser Einstellungen kann sich sehr stark auf die Leistungsmerkmale des Gerätes auswirken. Aufrufen PRESET INPUT BALANCE é ê ENTER Diese Einstellung ist einer qualifizierten Fachkraft vorbehalten. EXIT WARNING SERVICE BARCO LOGO PRESET INPUT BALANCE ADD INS I2C DIAGNOSIS PRESET INPUT BALANCE MORE... is reserved to qualified service personnel <ENTER> to accept <EXIT>...
ENTER INSTALL ADD-INS é ê ç è ENTER SERVICE ADD-INS INSTALL ADD-INS LIGHT SENSOR BARCO LOGO LIGHT SENSOR [INACTIVE] RESET INPUT BALANCE Key : xxxxxxxxxxxxxxxx ADD-INS I2C DIAGNOSIS Hardware : OK Software : Not activated MORE... Select with é or ê...
Programmierbare Funktionstasten PROGRAMMIERBARE FUNKTIONSTASTEN Programmierbare Funktionstasten Was ist mit diesen Tasten möglich? Wie wird eine Funktionstaste programmiert? ENTER CONFIRM QUICK ACCESS <F1> will be used to quickly access this menu. <ENTER> to confirm <EXIT> to cancel. Menü 1...