Diese Publikation wird “as is” zur Verfügung gestellt, ohne jegliche Garantien, weder ausdrücklich noch impliziert, einschließlich, aber nicht ausschließlich, implizierter Garantien der Handelsfähigkeit oder Eignung für einen gewissen Zweck. Barco kann jederzeit und ohne vorherige Ankündigung Verbesserungen bzw. Änderungen an den in der vorliegenden Dokumentation angeführten Produkten oder Pro- grammen vornehmen.
1.1 Warnungen Vermeidung von Personenschäden Versuchen Sie nicht, das Lampenmodul zu demontieren oder es anders zu entsorgen, als es zu BARCO zurückzusenden. Lesen Sie vor dem Anschluss des Gerätes an das Stromnetz und der Einstellung des Gerätes sorgfältig die Betriebsanleitung und alle Hinweise am Gerät selbst, um Unfälle mit Mensch und Schäden am Gerät zu vermeiden.
1. Sicherheitshinweise 1.3 Hinweis Definition Qualifizierte Servicetechniker oder Qualifizierte Techniker : Sind Personen, die die erforderliche Schulung erhalten haben und genü- gend Erfahrungen gesammelt haben, um sich der Risiken und Gefahren bewusst zu sein, denen Sie und Drittpersonen ausgesetzt werden beim Ausführen bestimmter Arbeiten. Separate Sicherheitsanleitung Lesen Sie auch die separat beigepackte Sicherheitsanleitung (R5976125).
3. Installationsrichtlinien 3. INSTALLATIONSRICHTLINIEN Den Projektor keinesfalls in Betrieb setzen, wenn die Eingänge nach unten zeigen. 3.1 Allgemein Lesen Sie VOR DER INSTALLATION bitte unbedingt die Sicherheitsvorschriften ! Umgebungstemperaturen Sorgfältige Beachtung der Punkte Bildgröße, Umgebungslicht, Platzierung des Projektors und Art des Projektionsschirms ermöglichen ein optimales Projektionsergebnis.
3. Installationsrichtlinien Welcher Projektionsschirm eignet sich? ? Die Schirme für Projektion gliedern sich in zwei Gruppen: Solche für Aufprojektion (von vorn) und solche für Rückprojektion. Schirme werden nach der Menge Licht klassifiziert, die sie bei einer bestimmten Menge projizierten Lichtes reflektieren oder über- tragen (im Falle einer Rückprojektion).
Seite 17
3. Installationsrichtlinien Installationsposition des Projektors Tisch, Aufprojektion Abbildung 3-1 Tischaufstellung R5976333D BARCOELM R18 17092002...
3. Installationsrichtlinien Deckenmontage, Aufprojektion Abbildung 3-4 Deckenmontage 3.3 Warnung beim Drehen des Projektors Warnung Wenn Sie auf die Linse blicken, darf der Projektor nicht im Uhrzeigersinn gedreht werden. Ein interner Neigungsschalter verhindert, das der Projektor gestartet werden kann. Richtige Vorgehensweise zum Drehen des Projektors, siehe Abbildung 3-6 Abbildung 3-5 Nicht erlaubt.
Versuchen Sie auf keinen Fall, die Lampe aus dem Gehäuse auszubauen. Entsorgen Sie das Gehäuse auf keine andere Weise, als es wieder an Barco zurückzusenden. Wegen des hohen internen Drucks könnte die Lampe sowohl im kalten als auch im warmen Zustand explodieren.
Seite 22
3. Installationsrichtlinien 6. Schieben Sie das Lampengehäuse in den Projektor, bis die Lampe sich völlig im Projektor befindet. Achten Sie darauf, dass die Zentrierstifte in die Bohrlöcher eingreifen. (Abbildung 3-10, Abbildung 3-11) Achten Sie darauf, dass die Zentrierstifte in die Bohrlöcher eingreifen. (Abbildung 3-12) 7.
3. Installationsrichtlinien Abbildung 3-12 Die Zentrierstifte müssen in die Bohrlöcher eingreifen. Es müssen keine elektrischen Anschlüsse hergestellt werden. Alle Anschlüsse werden automatisch beim Einsetzen des Lampengehäuses hergestellt. Beim Starten des Projektors erkennt die Elektronik automatisch, ob eine Lampe installiert ist. Falls keine Lampe detektiert wird, kann der Projektor nicht gestartet werden.
3. Installationsrichtlinien 4. Wählen Sie den Menüpunkt Lamp. Der Parameter Z-Axis (Lampenmenü im Servicemodus) kann Ihnen beim Einstellen der Schraube B behilflich sein. (Abbildung 3-13) 5. Lösen Sie die Mutter A (Abbildung 3-13) an der Rückseite des Lampenmoduls (Schlüsselweite 10). 6.
Programm Berechnung Projektionsentfernung BARCOs Website http://www.barco.com/projection_systems/customer_services/lens_program.asp 3.8.4 Installation des Objektivs Zum Installieren der Projektionslinse muss der Projektor eingeschaltet sein. Installieren von QLD-Linsen : 1. Entfernen Sie den Schaumstoff aus der Öffnung des Objektivhalters. 2. Schalten Sie den Projektor ein.
3. Installationsrichtlinien 6. Drehen Sie das Objektiv im Uhrzeigersinn in den Objektivhalter ein. 7. Drücken Sie die ↓-Taste, um die Objektivbrücke wieder in die ursprüngliche Position zu fahren. 8. Drücken Sie EXIT, um in den Betriebsmodus zurückzukehren. Installieren von LD-Linsen : LD-Objektive werden mit einem Adapterring geliefert.
3. Installationsrichtlinien Wie wird die Batterie installiert? 1. Nehmen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite der Fernsteuerung ab, indem Sie den kleinen Griff leicht in Pfeilrichtung drücken. (Abbildung 3-14) 2. Heben Sie gleichzeitig die Oberseite des Deckels an.Abbildung 3-14 3. Legen Sie die neue 9V-Batterie (E-Block-Batterie oder gleichwertig) in das untere Batteriefach ein. 4.
3. Installationsrichtlinien Abbildung 3-16 Stapeln zweier Projektoren Abbildung 3-17 Sicherungsstifte Schließen Sie die Sicherungsstifte beim Stapeln von Projektoren. 3.11 Aufhängevorrichtungen und Zubehör Optionale Aufhängeschienen Es sind 2 verschiedene Sätze mit Aufhängeschienen optional lieferbar. Abbildung 3-18 Montage der Aufhängeschienen R5976333D BARCOELM R18 17092002...
3. Installationsrichtlinien In den Aufhängeschienen sind Schlitze versehen, die sowohl das Befestigen als auch das Ausrichten der Aufhängehaken erle- ichtern. Ziehen Sie einen Bauingenieur zu Rate, wenn Sie den Projektor an eine Tragstruktur hängen möchten, die dafür nicht gedacht ist. Stellen Sie sicher, dass die Tragfähigkeit der Tragstruktur nicht überschritten wird. Verwenden Sie grundsätzlich Sicherheitsketten, wenn der Projektor an eine Decke oder ein Rigging-System gehängt wird.
Seite 30
3. Installationsrichtlinien R5976333D BARCOELM R18 17092002...
4. Anschlüsse 4. ANSCHLÜSSE Überblick • Netzanschluss • Einschalten • Umschalten auf Standby • Ausschalten • Eingangsanschlüsse • Kommunikationsverbindungen 4.1 Netzanschluss Anschluss des Netzkabels Schließen Sie den Projektor nur mit dem mitgelieferten Netzkabel an. Verbinden Sie die Kabelbuchse mit dem Einbaustecker auf der Vorderseite des Projektors.
Bei einer Betriebsdauer der Lampe bis zu max. 500 Stunden ist ein sicherer Betrieb gewährleistet. Betreiben Sie die Lampe nicht länger. Ersetzen Sie die Lampe durch eine Lampe desselben Typs. Lassen Sie die Lampe von einem autorisieren BARCO-Tech- niker ersetzen.
4. Anschlüsse 4.4 Ausschalten Wie den Projektor ausschalten? 1. Drücken Sie die STBY-Taste… 2. …lassen den Projektor bis zum Stillstand der Lüfter, wenigstens aber 15 Minuten lang, abkühlen. 3. Schalten Sie das Gerät mit dem Netzschalter aus. 4.5 Eingangsanschlüsse 4.5.1 Eingangsmöglichkeiten Die Eingangsmöglichkeiten im Übersicht Abbildung 4-3...
4. Anschlüsse 4. Schieben Sie das Modul an den Griffen ganz nach hinten, bis es sicher im Gegenstecker einsitzt. (Abbildung 4-4) 5. Sichern Sie das Eingangsmodul durch Anziehen der beiden Schrauben. 6. Verbinden Sie den Projektor wieder mit dem Netz und schalten ihn ein. Abbildung 4-4 Wie ein neu installiertes Eingangsmodul anwählen? Das neu installierte Modul kann mit den Zifferntasten der Fernsteuerung oder der eingebauten Tastatur angewählt werden.
4. Anschlüsse Für den Ausgang am Steckplatz 1: • DVI-Eingang: Das DVI-Eingangssignal wird unverändert an den DVI-Ausgang durchgeschleift. • Aktives Bild: Das aktive Bild steht, unabhängig vom Eingang, als DVI-Signal am DVI-Ausgang zur Verfügung (Einschließlich aller Bildsignal-Prozesse). Stellen Sie im Menü Installation > Advanced processing Minimum Delay auf OFF. Schließen Sie bei Verwendung eines RCVDS05 mit einem 5-Kabel-Ausgangsmodul dieses an den 5 Leitungs- Eingang (Eingang 1) des Projektors an.
4. Anschlüsse Abbildung 4-6 Anwahl des digitalen Eingangs: 1. Geben Sie an der Fernsteuerung oder der eingebauten Tastatur die Nummer des entsprechenden Eingangs ein. Ist ein RCVDS05 an den Projektor angeschlossen, liegt der SDI-Eingang auf den Eingangsnummern 83 und 4.5.7 Eingang für digitalen Video-Dekodierer Was kann an diesen Eingang angeschlossen werden? Die nachstehenden Quellen lassen sich an diesen Eingang anschließen.
4. Anschlüsse Anwahl des digitalen Video-Eingangs: 1. Geben Sie an der Fernsteuerung oder der eingebauten Tastatur die Nummer des entsprechenden Eingangs ein. Wie die NTSC-Dekodierung ändern ? 1. Drücken Sie ADJUST oder ENTER, um den Einstellmodus aufzurufen. 2. Wählen Sie Installation mit ↑ oder ↓. (Menü 4-6) 3.
4. Anschlüsse 4.6.2 Kommunikation mit Peripheriegeräten Was ermöglicht ein angeschlossener RCVDS05 • Bis zu 20 Eingänge mit einem RCVDS 05 und 90 Eingänge bei Verkopplung mehrerer RCVDS’ über ein Erweiterungsmodul. • Serielle Kommunikation mit dem Projektor. • Fernsteuertasten am RCVDS zur Einstellung des Projektors (Quellenanwahl und analoge Einstellungen). •...
Seite 40
4. Anschlüsse Verwenden Sie zum Anschließen des Projektors ans Netzwerk immer ein Ethernetkabel mit Ferritkern. R5976333D BARCOELM R18 17092002...
5. Gerätebetrieb 5. GERÄTEBETRIEB 5.1 Fernsteuerung und eingebaute Tastatur Wie wird der Projektor gesteuert? Der Projektor kann mittels PC, eingebauter Tastatur oder IR-Fernsteuerung (auch über Kabel) angesteuert werden. Anordnung der eingebauten Tastatur Die eingebaute Tastatur befindet sich auf der Seite mit den Eingängen. Fernsteuerung Die Fernsteuerung arbeitet zur Datenübertragung mit einem batteriegespeisten Infrarot-Sender.
5. Gerätebetrieb BARCO-Taste Auswahl-Taste, erlaubt direkten Zugang zu den Einstellmenüs für das Objektiv Zum Aufrufen und Verlassen des Einstellmodus Adressen-Taste (versenkte Taste), zur Eingabe der Projektoradresse (zwischen 0 und 9) Drücken der Taste mit anschließender Eingabe einer Ziffer (0 - 9) programmiert die Fernsteuerung...
5. Gerätebetrieb Abbildung 5-2 Anzeige der Lampenlaufzeit vgl. Kapitel 4. Anschlüsse, Einschalten, Seite 27 Anzeige der Lampenhelligkeit vgl. Kapitel 4. Anschlüsse, Einschalten, Seite 27 5.3.2 Umschalten auf Standby Wie auf Standby umschalten? 1. Drücken Sie die Standby-Taste, um den Projektor auf Standby zu schalten. Umschalten auf Standby Wenn der Projektor in Betrieb ist und Sie möchten in den Standby wechseln, betäti- gen Sie die Standby-Taste 2 Sekunden, bis die Meldung ’Saving data, please wait’...
Schnelleinstellung des Objektivs Schnelleinstellung der Zoom/Fokussierung 1. Drücken Sie die Auswahltaste *(BARCO-Taste). Das Menü zoom/focus wird angezeigt. (Abbildung 5-3) 2. Zoomen Sie das Bild mit den Tasten ↑ und ↓ und Fokussieren Sie mit den Tasten ← und → .
5. Gerätebetrieb Abbildung 5-3 Schnelleinstellung der Objektivverschiebung 1. Drücken Sie die Auswahltaste *(BARCO-Taste). Das Menü Zoom/focus wird angezeigt. (Abbildung 5-4) 2. Drücken Sie ENTER. Das Menü Lens Adjustment Shift wird angezeigt. Oder, Verschieben Sie das Bild mit ↑ und ↓ nach oben und unten und mit ← und → nach links und rechts.
5. Gerätebetrieb Wie ändern ? 1. Rufen Sie mit ENTER den Einstellmodus auf. 2. Wählen Sie Installation mit ↑ oder ↓. (Menü 5-5) 3. Bestätigen Sie die Auswahl mit ENTER. 4. Wählen Sie OSD mit ↑ oder ↓. (Menü 5-6) 5.
5. Gerätebetrieb Abbildung 5-7 Über Kabel am XLR-Anschluss 1. Stecken Sie den Klinkenstecker in die Buchse an der Fernsteuerung… 2. …und den XLR-Stecker in die mit "Hardwired CTRL2" bezeichnete Buchse auf der Vorderseite des Projektors. (Abbildung 5-8) Abbildung 5-8 Direkt auf die IR-Sensoren gerichtet Vergewissern Sie sich beim drahtlosen Einsatz der Fernsteuerung, dass Sie nicht weiter als 30m vom Projektor entfernt sind.
5. Gerätebetrieb Abbildung 5-9 5.6 Die Projektoradresse 5.6.1 Steuerung des Projektors Die Adresse des Projektors Ist die Adresse, die zur individuellen Steuerung in den Projektor einprogrammiert wird. Die allgemeine Adresse Standardadresse. Der Projektor führt immer die Befehle aus, die von einer auf die allgemeine Adresse programmierten Fernsteuerung kommen.
5. Gerätebetrieb 5.6.2 Anzeige und Programmierung von Adressen Anzeige der Projektoradresse 1. Drücken Sie die versenkte ADDRESS-Taste (zum Beispiel mit einem Bleistift). In einem Textfeld wird daraufhin die Adresse des Projektors für kurze Zeit angezeigt. Zum Programmieren der Fernsteuerung auf diese Adresse, drücken Sie jetzt innerhalb von 5 Sekunden die Zifferntaste, die der angezeigten Adresse entspricht: Zum Beispiel : Wenn Sie bei einer Anzeige von ’003’...
Seite 50
5. Gerätebetrieb R5976333D BARCOELM R18 17092002...
6. Aufrufen des Einstellmodus 6. AUFRUFEN DES EINSTELLMODUS 6.1 Aufrufen des Einstellmodus Vorhandene Untermenüs Sie können eine Auswahl aus 3 Untermenüs treffen: Die Untermenüs : • Installation - Wählen Sie diesen Punkt, wenn ein neues Eingangsmodul installiert, eine neue Quelle an ein bereits eingebautes Modul angeschlossen oder der Projektor in eine andere Konfiguration eingebunden oder anders positioniert wurde.
6. Aufrufen des Einstellmodus Passworteingabe 1. Die erste Stelle ist hervorgehoben. Geben Sie die erste Ziffer ein. (Menü 6-2) Die Markierung springt an die nächste Stelle. 2. Geben Sie die restlichen Ziffern ein. Beispiel : 2 3 1 9 Ist Ihr Passwort korrekt, wird der von Ihnen angewählte Punkt freigegeben. Ist das Passwort falsch, erscheint die Meldung "Invalid password"...
7. Einstellmodus Aufrufen des Einstellmodus 1. Wählen Sie Random Access mit ↑ oder ↓. (Menü 7-1) 2. Drücken Sie ENTER. (Menü 7-2) ADJUSTMENT MODE RANDOM ACCESS ADJUSTMENT MODE Select a path from below : FILE SERVICE RANDOM ACCESS PICTURE TUNING INSTALLATION GEOMETRY SERVICE...
7. Einstellmodus Folgende Dateiaktionen sind möglich Die folgenden File-Manipulationen können ausgeführt werden: • Load : Installation einer Datei für eine neue Quelle. • Edit : Anpassen einer geladenen Datei an die Quellenparameter. • Rename : Umbenennen einer Datei. • Copy : eine Datei kopieren •...
7. Einstellmodus Laden einer Datei 1. Wählen Sie mit ↑ oder ↓ das am besten passende File. (Menü 7-7) 2. Bestätigen Sie die Auswahl mit ENTER. Zur Bestätigung wird das Menü confirm Load file mit dem neu erstellten File und dem File, auf dem es basiert, angezeigt. (Menü...
7. Einstellmodus 7.2.5.2 Ändern der Dateiparameter Verschiedene Vorgehensweisen Sie können auf dreierlei Weisen vorgehen, um die Dateiparameter zu ändern. Die Vorgehensweisen sind : • mit Hilfe der Zifferntasten der Fernsteuerung • mit den Pfeiltasten die gewünschte Zahl wählen • mit den Pfeiltasten auf- oder abzählen Wie einen Parameter mit den Zifferntasten ändern ? 1.
Seite 58
7. Einstellmodus Interlaced [On] oder Soll die aktive Datei geändert werden, wird dieser Wert automatisch eingetragen. Sollte das Bild [Off] dennoch nicht korrekt sein, schalten Sie mit ENTER um zwischen [On] und [Off] (bei Bildern mit Zeilensprung enthält 1 Vollbild 2 Halbbilder). Read AMDS AMDS = automatic mode detection &...
Seite 59
7. Einstellmodus Vertical refresh Die Art, wie die Bildinformation aufgefrischt wird. Bei PAL-, NTSC- und SECAM-Quellen ist dieser [sync/async] Menüpunkt nicht anwählbar und wird grau dargestellt. • Für Quellen mit einer Vertikalfrequenz bis 60 Hz: Die vertikale Wiederholfrequenz ist identisch mit der Vertikalfrequenz der Quelle.
7. Einstellmodus 7.2.6 Umbenennen Aufrufen Zum Umbenennen einer gewählten Datei: 1. Wählen Sie Rename mit ↑ oder ↓. (Menü 7-13) 2. Drücken Sie ENTER. Das Menü Rename File wird angezeigt. (Menü 7-14) 3. Wählen Sie ein File mit ↑ oder ↓. 4.
7. Einstellmodus 7.2.7 Kopieren Aufrufen Zum Kopieren einer gewählten Datei : 1. Wählen Sie Copy mit ↑ oder ↓. 2. Drücken Sie ENTER. Das Menü Copy File wird angezeigt. (Menü 7-17) 3. Wählen Sie ein File mit ↑ oder ↓. 4.
7. Einstellmodus 4. Bestätigen Sie die Auswahl mit ENTER. Haben Sie [All] angewählt, muss erst das Passwort eingegeben werden, bevor alle Dateien gelöscht werden können. Zur Sicherheit wird abgefragt: "Delete file ’file name’?" (" ’Filename’ löschen?") (Menü 7-22) 5. Bestätigen Sie mit ENTER, wird die Datei gelöscht, drücken Sie EXIT, wird die Datei nicht gelöscht. Anmerkung:Die gerade aktive Datei kann nicht gelöscht werden.
7. Einstellmodus 7.3.1 Aufrufen der Bildfeineinstellung Aufrufen Zur Verbesserung der Bildqualität können die Punkte in der Liste umgeschaltet oder eingestellt werden. Aufrufen des Menüs Picture Tuning: 1. Wählen Sie Picture Tuning mit ↑ oder ↓. (Menü 7-25) 2. Bestätigen Sie die Auswahl mit ENTER. Das Menü...
7. Einstellmodus G A I N R ED 2. 5 Abbildung 7-3 7.3.3 Gamma Was ist damit möglich? Mit dieser Funktion kann der Gammawert des projizierten Bildes exakt eingestellt werden. Einstellen des Gammawertes 1. Wählen Sie Gamma mit ↑ oder ↓. (Menü 7-29) 2.
7. Einstellmodus Ändern des eingestellten Wertes: 1. Wählen Sie Dynamic Color Depth mit ↑ oder ↓. (Menü 7-31) 2. Bestätigen Sie die Auswahl mit ENTER. 3. Ändern Sie die Einstellung mit ← oder → bis der Farbkontrast Ihren Vorstellungen entspricht. 4.
7. Einstellmodus Sorgen Sie für ein Signal mit eindeutig schwarzen und weißen Stellen, bevor Sie den Abgleich durchführen. 7.3.7.1 Eingangsabgleich für RGB—Signale Vorgehensweise für RGB—Signale Zum Anpassen des Farbabgleichs an den Eingang, ist wie folgt vorzugehen : Beginnen Sie mit dem Schwarzabgleich. Fahren Sie anschließend mit dem Weißabgleich fort.
7. Einstellmodus 4. Stellen Sie den Kontrast auf den höchsten Wert ein, bei dem im weißen Bereich gerade grünes Rauschen sichtbar wird und gehen eine Stufe zurück. 5. Stellen Sie mit ↑ oder ↓die Verstärkung Rot und mit ← oder → Blau so ein, dass im weißen Bereich das Rauschen der jeweiligen Farbe gerade sichtbar wird und gehen dann jeweils wieder eine Stufe zurück.
7. Einstellmodus 7.4 Geometrie Überblick • Einführung • Die Geometrie-Einstellung aufrufen • Bildverschiebung • Größe • Trapez-Entzerrung • Austastung • Seitenverhältnis 7.4.1 Einführung Einführung Verfahren Sie wie folgt : Mit den Cursor-Tasten oder … …Eingabe direkt mit den Zifferntasten. Dazu drücken Sie ENTER, um den angezeigten Wert zu selektieren und geben den gewünschten Wert mit den Zifferntasten ein.
7. Einstellmodus Abbildung 7-4 Einstellen der Bildverschiebung Verschiebung nach links Verschiebung nach rechts Verschiebung nach oben Verschiebung nach unten Wie wird das Bild verschoben? 1. Wählen Sie Shift mit ↑ oder ↓. (Menü 7-40) 2. Bestätigen Sie die Auswahl mit ENTER. 3.
7. Einstellmodus Abbildung 7-5 Einstellung der Bildgröße Einstellen der Bildbreite Einstellen der Bildhöhe Einstellung der Bildgröße 1. Wählen Sie Size mit ↑ oder ↓. (Menü 7-41) 2. Bestätigen Sie die Auswahl mit ENTER. 3. Stellen Sie die Bildhöhe mit ↑ oder ↓ ein… …und die Bildbreite mit ←...
7. Einstellmodus Abbildung 7-6 Trapez-Entzerrung Einstellung der Trapezentzerrung 1. Wählen Sie Side Keystone mit ↑ oder ↓. (Menü 7-42) 2. Bestätigen Sie die Auswahl mit ENTER. 3. Stellen Sie die Trapezentzerrung des Bildes mit ← und → ein. Ist der obere Bildteil breiter als der untere, korrigieren Sie mit ←. Die Zahl unter der Balkenanzeige wird negativ. Ist der obere Bildteil schmaler als der untere, korrigieren Sie mit →.
7. Einstellmodus Abbildung 7-7 Austastung Austastung oben Austastung unten Austastung links Austastung rechts Einstellen der Austastung : 1. Wählen Sie Blanking mit ↑ oder ↓. (Menü 7-43) 2. Zeigen Sie mit ENTER das Menü Blanking an. (Menü 7-44) 3. Wählen Sie mit ↑ oder ↓ die gewünschte Blanking-Einstellung. 4.
7. Einstellmodus Einstellen des Seitenverhältnisses: 1. Wählen Sie Aspect Ratio mit ↑ oder ↓. (Menü 7-45) 2. Schalten Sie mit ENTER zwischen [5:4], [4:3], [16:9], [2.35], [1.88] und [1.78] um. GEOMETRY SHIFT SIZE SIDE KEYSTONE BLANKING ASPECT RATIO [4:3] Select with ↑ or ↓ then <ENTER>...
7. Einstellmodus Was ist das ScenergiX-Grundprinzip ? Bei der Kantenanpassung wird die Lichtstärke im Überlappungsbereich linear moduliert, so dass die Lichtstärke in diesem Bereich und die Lichtstärke der Teilbilder gleich groß sind. Abbildung 7-9 ScenergiX Grundprinzip 7.5.3 Vorbereitungen ScenergiX-Vorbereitungen Um die ScenergiX richtig einstellen zu können, sollte man sicherstellen, dass die folgenden Einstellungen an allen Projektoren richtig durchgeführt worden sind.
7. Einstellmodus 7.5.5 ScenergiX Überlappungsbereich (horizontal) Definitionen Abbildung 7-10 Scenergix-Einstellung Overlap : Anzahl Pixel, die einander überlappen Horizontale Auflösung von einem Projektor 1024 für die Graphics-Baureihe, 1280 für die Reality-Baureihe Gesamte horizontale Schirmauflösung [(horizontale Auflösung von einem Projektor) x 2] minus Überlappung. Horizontale Auflösung Quelle Anzahl der sichtbaren Pixel der Quelle Einstellen der sichtbaren Pixel (Pact) des ersten Projektors 1.
7. Einstellmodus 7.5.6 ScenergiX Überlappungsbereich (vertikal) Definitionen Abbildung 7-11 ScenergiX vertikaler Überlappungsbereich Überlappungsbereich Anzahl Pixel, die einander überlappen Vertikale Auflösung von einem Projektor 768 für die Graphics-Baureihe, 1024 für die Reality-Baureihe Gesamte vertikale Schirmauflösung [(vertikale Auflösung von einem Projektor) x 2] minus Überlappung. Vertikale Auflösung Quelle Anzahl der sichtbaren Zeilen der Quelle Einstellen der sichtbaren Zeilen (Lact) des ersten Projektors 1.
7. Einstellmodus Wie die Größe einstellen Dieser Menüpunkt ist nur anwählbar, wenn die Scenergix—Funktionalität eingeschaltet ist (ON). 1. Wählen Sie mit ↑ oder ↓ eine der vier Einstellungen Oben, Unten, Links oder Rechts. (Menü 7-48) 2. Bestätigen Sie die Auswahl mit ENTER. Auf den Schirm wird ein Muster mit den verschiedenen Bereichen projiziert.
7. Einstellmodus Abbildung 7-13 Einstellen der Breite für den 1 Projektor Abbildung 7-14 Einstellen der Breite für den 2 Projektor 7.5.8 Einstellen des Schwarzpegels der Bilder Wozu Der Überlappungsbereich in dunklen Bildstellen ist heller als die der überigen Bildteilen. Um diesen Unterschied auszugleichen, kann der Schwarzpegel der helleren Bilder erhöht werden (außer dem Überlappungsbereich).
7. Einstellmodus Abbildung 7-15 Schwarpegelabgleich 7.6 Bild-in-Bild (PiP) Überblick • Einführung zum Bild-in-Bild-Modus (PiP) • Aktivierung des PiP-Modus • Bild-in-Bild-Quelle • Position des PiP-Fensters • Einstellen der Schnellauswahl 7.6.1 Einführung zum Bild-in-Bild-Modus (PiP) PiP ist die Abkürzung für "Picture in Picture" (Bild-in-Bild). Im Bild-in-Bild-Modus können verschiedene Fenster pro- jiziert werden, die jeweils ein eigenes Bild enthalten.
7. Einstellmodus Abbildung 7-16 Mögliche Positionen des PiP-Fensters 7.6.2 Aktivierung des PiP-Modus Wie den PiP-Modus aktivieren ? 1. Drücken Sie die Pfeiltasten ↑ or ↓ , um PIP anzuwählen. (Menü 7-50) 2. Bestätigen Sie die Auswahl mit ENTER. Das PIP-Menü wird eingeblendet. (Menü 7-51) 3.
7. Einstellmodus 7.6.3 Bild-in-Bild-Quelle Welche Quelle wird im PiP-Modus angezeigt ? 1. Drücken Sie die Pfeiltasten ↑ or ↓ , um Source anzuwählen. (Menü 7-52) 2. Bestätigen Sie die Auswahl mit ENTER. 3. Geben Sie über die Fernbedienung die Quellennummer ein. Fangen Sie immer mit 0 an. STATUS [ON] SOURCE 01 POSITION [Top-Left]...
Seite 82
7. Einstellmodus Wie einstellen ? 1. Drücken Sie die Pfeiltasten ↑ or ↓ , um Quick Select anzuwählen. (Menü 7-54) 2. Schalten Sie mit ENTER zwischen [OFF] und [<0>] um. OFF: Keine Schnellauswahl möglich. <0> : Die Schnellauswahl ist möglich durch Eingabe einer 0, gefolgt von der Quellennummer. STATUS [ON] SOURCE 01 POSITION [Top-Left]...
8. Installationsmodus Mögliche Ergebnisse für die festen Eingänge (1&2) Anzeige Quelle Video oder S-Video Video S-Video RGB analog RGB-SS[CV] : getrennter Sync = Composite Videosignal am H/C-Eingang RGB-SS[HS&VS oder CV]: getrennter Sync = horizontaler und vertikaler Sync RGB-SOG : Sync auf Grün Komponentenvideo Component video - SS : Komponentenvideo mit getrenntem Sync Component Video - SOY : Komponentenvideo mit Sync auf Y...
8. Installationsmodus Festlegen des Ausgangsmoduls Festlegen des Ausgangsmoduls: 1. Wählen Sie 800 Peripheral mit ↑ oder ↓. (Menü 8-5) 2. Bestätigen Sie die Auswahl mit ENTER. 3. Wählen Sie Output Module mit ↑ oder ↓. (Menü 8-6) INSTALLATION 800 PERIPHERAL INPUT SLOTS OUTPUT MODULE [STANDARD] 800 PERIPHERAL...
8. Installationsmodus Wie einen Übergangseffekt wählen? 1. Wählen Sie Source Switching mit ↑ oder ↓. (Menü 8-9) 2. Bestätigen Sie die Auswahl mit ENTER. Auf dem Schirm erscheint das Menü Seamless source switching. (Menü 8-10) 3. Schalten Sie mit ENTER um zwischen [NO TRANSITION], [FADE], ... Kein Übergangseffekt RANDOM TRANSITION Beim Quellenwechsel wird ein beliebiger Übergangseffekt gewählt.
8. Installationsmodus 8.5.1 Ändern der Hintergrundfarbe Wie ändern ? 1. Wählen Sie No signal mit ↑ oder ↓. (Menü 8-11) 2. Bestätigen Sie die Auswahl mit ENTER. Das Menü No Signal wird angezeigt. (Menü 8-12) 3. Wählen Sie Color mit ↑ oder ↓.Menü 8-12 4.
8. Installationsmodus Wie ändern ? So ändern Sie die Abschaltzeit: 1. Wählen Sie No Signal mit ↑ oder ↓. (Menü 8-15) 2. Bestätigen Sie die Auswahl mit ENTER. Das Menü No Signal wird angezeigt. (Menü 8-16) 3. Wählen Sie Shutdown Time mit ↑ oder ↓.Menü 8-16 4.
8. Installationsmodus Wie Aufrufen ? 1. Wählen Sie Convergence mit ↑ oder ↓. (Menü 8-19) 2. Bestätigen Sie die Auswahl mit ENTER. Auf dem Schirm erscheint folgende Meldung : “Convergence is reserved to qualified service personnel.” (Menü 8-20) INSTALLATION WARNING INPUT SLOTS 800 PERIPHERAL CONVERGENCE...
Seite 90
8. Installationsmodus Folgende Funktionen sind einstellbar: • Zoom/Focus (Zoom/Fokussierung) • Shift (Objektivverschiebung) • Options : Zoom/Focus für alle Dateien auf denselben Wert einstellen. Wie aufrufen ? 1. Wählen Sie Lens mit ↑ oder ↓. (Menü 8-22) 2. Bestätigen Sie die Auswahl mit ENTER. Das Menü...
8. Installationsmodus Wie wird die Bildneigung eingestellt ? 1. Wenn Sie sich im Shift-Menü befinden, drücken Sie ENTER, um ins Tilt-Menü zu wechseln oder 2. Wenn Sie sich im Menü Lens Adjustment befinden, wählen Sie Tilt mit ↑ oder ↓ und wechseln mit ENTER ins Menü. (Menü 8-26) 3.
8. Installationsmodus Wie eine Übersicht erhalten ? 1. Wählen Sie Quick Access Keys mit ↑ oder ↓. (Menü 8-29) 2. Bestätigen Sie die Auswahl mit ENTER. Das Quick—Access—Overview—Menü wird eingeblendet. (Menü 8-30) INSTALLATION QUICK ACCESS KEYS INPUT SLOTS <F1> : 800 PERIPHERAL <F2>...
8. Installationsmodus 8.11.2 Menüposition Wie ändern ? 1. Wählen Sie OSD mit ↑ oder ↓. (Menü 8-33) 2. Bestätigen Sie die Auswahl mit ENTER. 3. Wählen Sie Menu Position mit ↑ oder ↓. (Menü 8-34) 4. Schalten Sie mit ENTER um zwischen [DEFAULT] und [CENTER]. DEFAULT Die Menüs erscheinen in der Mitte, die Balkenskala in der Ecke des Bildes.
Seite 94
8. Installationsmodus R5976333D BARCOELM R18 17092002...
Einstellmodus, sind alle passwortgeschützten Menüpunkte zugänglich. 9.3 Identifikation Welche Daten werden in der Identifikationsmaske dargestellt Die Identifikationsmaske zeigt allgemeine Informationen über den Projektor an. Das Menü bietet folgende Informationen : • Projektortyp: BARCO ELM R18 • Version der Gerätesoftware • Netzwerkmodul: Ja •...
9. Servicemodus Aufrufen 1. Wählen Sie Identification mit ↑ oder ↓. (Menü 9-4) 2. Rufen Sie mit ENTER das Menü Identification auf. (Menü 9-5) SERVICE BARCO ELM R18 IDENTIFICATION Proj. address: CHANGE PASSWORD Soft. version: CHANGE LANGUAGE Network module: CHANGE PROJ. ADDRESS...
Seite 97
9. Servicemodus Abbildung 9-1 Abbildung 9-2 Abdeckklappe des Kontrollermoduls Abbildung 9-3 Abbildung 9-4 Geöffnete Abdeckklappe Die DIP-Schalter im Kontrollermodul. Wie wird das Passwort geändert? 1. Wählen Sie Change Password mit ↑ oder ↓. (Menü 9-6) 2. Zeigen Sie mit ENTER das Menü Change Password an. (Menü 9-7) Anmerkung:Nur für den OWNER möglich.
CHANGE PASSWORD ACCESS CONTROL LIST IDENTIFICATION Enter new password Menu CHANGE PASSWORD OWNER 0000 Adj mode CHANGE LANGUAGE USER 0000 BARCO LOGO CHANGE PROJ. ADDRESS GUEST 0000 Change add SERIAL COMMUNICATION NETWORK ACCESS CONTROL LIST O=owner, U=user, G=Guest LAMP E=everybody MORE...
9. Servicemodus Passwortgeschützte Funktionen An access level can be added to the following items: • Einstellmodus generell • BARCO Logo • Ändern der Geräte-Adresse • Löschen einer Datei • Löschen aller Dateien • Anpassung Weißabgleich an den Eingang • Installation •...
9. Servicemodus 9.7 Serielle Kommunikation Überblick • Aufrufen des Menüs Serial Communication • Einstellen der Baudrate • Einstellen des Schnittstellenstandards • RS422-Abschluss 9.7.1 Aufrufen des Menüs Serial Communication Aufrufen 1. Wählen Sie Serial communication mit ↑ oder ↓. (Menü 9-15) 2.
9. Servicemodus 9.7.3 Einstellen des Schnittstellenstandards Vorgehensweise Als Protokoll für die Kommunikation zwischen Projektor und Rechner kann zwischen den Standards RS232 und RS422 gewählt werden. Einstellen des gewünschten Standards: 1. Wählen Sie Interface Standard mit ↑ oder ↓. (Menü 9-18) Der eingestellte Standard wird angezeigt.
9. Servicemodus Die Netzwerkverbindung einrichten Um den Projektor zur Benutzung in einem Netzwerk einzurichten, verfahren Sie wie folgt : 1. Wählen Sie Network Configuration mit ↑ oder ↓. (Menü 9-20) 2. Betätigen Sie ENTER, um das Menü Network configuration zu öffnen. (Menü 9-21) 3.
Seite 103
9. Servicemodus Jeder Projektor braucht eine eindeutige Adresse zwischen 1 und 12. Die Baudrate und der RS—Modus sind auf denselben Wert einzustellen. Die CLO-Einrichtung von einem der Projektoren muss auf Master eingestellt werden. Die übrigen Projektoren sollten auf Slave eingestellt werden. Abbildung 9-5 Welche Informationen sind verfügbar? Serial number...
9.10 BARCO-Logo Was ist möglich? Das BARCO-Logo kann in das Bild als Overlay oder auf einem Hintergrund an beliebiger Stelle eingeblendet werden. Wie kann das Logo eingeblendet oder die Einstellungen geändert werden? 1. Wählen Sie BARCO logo mit ↑ oder ↓. (Menü 9-26) 2.
Nach Eingabe des richtigen Zugangscodes ändert sich die Angabe ’Software : not activated’ in ’activated’. 6. Drücken Sie ENTER, um die Eingabe zu bestätigen. SERVICE ADD-INS INSTALL ADD-INS BARCO LOGO CLO [INACTIVE] ADD INS SCENERGIX [INACTIVE] KEY :xxxxxxxxxxxxxx PRESET INPUT BALANCE...
Das Menü Advanced Processing wird angezeigt. (Menü 9-34) 3. Wählen Sie den Menüpunkt Minimum Delay an und drücken Sie ENTER, um auf [ON] oder [OFF] einzustellen. SERVICE ADVANCED PROCESSING BARCO LOGO MINIMUM DELAY [ON] ADD INS PRESET INPUT BALANCE ADVANCED PROCESSING DIAGNOSIS MORE...
9. Servicemodus 9.14.2 Diagnose des I²C-Bus (I C Diagnose) Wie durchführen? 1. Wählen Sie I2C mit ↑ oder ↓. (Menü 9-37) 2. Bestätigen Sie die Auswahl mit ENTER. Auf dem Schirm erscheint die Übersicht der I2C—Diagnose. Ist die Angabe neben dem Hex-Code grün, liegen keine Störungen vor. Eine rote Angabe weist auf eine Störung hin.
Seite 108
9. Servicemodus R5976333D BARCOELM R18 17092002...
10. Programmierbare Funktionstasten 10. PROGRAMMIERBARE FUNKTIONSTASTEN 10.1 Funktionstasten Was ist mit diesen Tasten möglich? Die fünf Funktionstasten am oberen Ende der Fernsteuerung können fast mit jeder Funktion aus einem der Einstellmenüs belegt werden, so dass diese mit nur einem Tastendruck aufgerufen werden können. Wie wird eine Funktionstaste programmiert? Eine Funktionstaste kann nur im Einstellmodus programmiert werden.
Seite 110
10. Programmierbare Funktionstasten R5976333D BARCOELM R18 17092002...
Durch den Einsatz der Java-Technologie (Java Applets) wird die Anwendung, die im Webbrowser läuft, nur bei Bedarf herunterge- laden. Nicht alle Webbrowser unterstützen diese Funktionalität. Der Barco-Control-Manager wurde erfolgreich auf einer Microsoft Windows-Plattform (98/NT 4.0/Windows 2000) mit Internet Ex- plorer 4.0 getestet. Mit anderen Plattformen und Browsern sollten keine Probleme auftreten, wenn der Browser Java Applets und die Java Swing Library unterstützt.
Informationen auf der Startseite. In der Mitte des Bildes wird der Nickname des Projektors angezeigt. Die Vorgabe ist ’Barco - Projector’. Darunter wird die Bezeich- nung des Aufstellungsort des Projektor angezeigt. Die Vorgabe ist ’Location’. Name und Ort können durch andere Bezeichnungen ersetzt werden.
A. Barco Control Manager (Versionskontrolle) Die Seitenvorlage Die Seiten enthalten folgende Bereiche : Abbildung A-3 Pane indication Titelleiste, zeigt den Titel des aktiven Fensters. Menüleiste mit Dropdown-Menüs. Inhaltsbereich, in diesem Bereich werden Informationen, Eingabefelder oder Schieberegler angezeigt. Zum Anwählen eines Menüpunktes, klicken Sie erst in der Menüleiste und wählen Sie dann aus dem Dropdown-Menü.
Seite 118
A. Barco Control Manager (Versionskontrolle) Abbildung A-4 Anwahl der Control-Seite Anwählbare Menüpunkte General Control Projektor ’Ein’ oder in ’Standby’ Pause on/off (Pause Ein/Aus) Freeze on/off (Standbild Ein/Aus) Text on/off (Text Ein/Aus) Source (Quelle) Anwahl der gewünschten Quelle Image settings (Bild-Einstellungen)
A. Barco Control Manager (Versionskontrolle) Security (Sicherheit) Nach Auswahl eines Menüpunktes, wird die Eingabe der Benutzerkennung und des entsprechenden Passwortes angefordert. Abbildung A-5 Anmeldefenster Der werkseitig eingestellte Benutzername und werkseitig eingestelltes Passwort ist zweimal ’advanced’. Der Systemadministrator kann den Benutzernamen und das Passwort ändern (vgl. Security (Sicherheit), Seite 121) Nach Eingabe des Passwortes erhalten Sie Zugriff auf alle Menüpunkte.
A. Barco Control Manager (Versionskontrolle) A.4.3 Source (Quelle) Wie vorgehen ? 1. Klicken Sie auf die gewünschte Schaltfläche im Inhaltsbereich. (Abbildung A-7) Die entsprechende Quelle wird angewählt. Die grüne LED in der Schaltfläche leuchtet, um zu bestätigen, dass die Quelle angewählt ist.
A. Barco Control Manager (Versionskontrolle) A.4.5 Image enhancement (Bildverbesserung) Einstellung der Rauschunterdrückung und dynamischen Farbtiefe Die Rauschunterdrückung (verringert Rauschen und Pixeljitter bei allen Video- und Datenquellen) und die dynamische Farbtiefe (erhöht den Farbkontrast bei allen Video- und Datenquellen) können über diese Seite eingestellt werden.
A. Barco Control Manager (Versionskontrolle) Abbildung A-10 Objektiveinstellungen Zoom Klicken auf ’+’, um auszuzoomen. Klicken auf ’+’, um einzuzoomen. Focus (Fokus) Klicken auf near verschiebt den Fokussierung zum Projektor hin. Klicken auf far verschiebt den Fokus vom Projektor weg. Objektivver- Klicken Sie auf den Pfeil nach oben/unten, um das Bild vertikal zu verschieben.
A. Barco Control Manager (Versionskontrolle) Klicken Sie auf Reset, um auf die Vorgabeposition zurückzukehren. Einstellung der Bildgröße Sowohl die Bildhöhe als auch die Bildbreite können eingestellt werden. Das schwarze Rechteck zeigt die Ausgangsposition an (Abbildung A-11). Die Bildgrößenwerte werden in einem Textfeld unter dem Bild angezeigt.
A. Barco Control Manager (Versionskontrolle) Wie einstellen ? Die Austastung kann wie folgt eingestellt werden : 1. Klicken Sie auf einen Bildrand und ziehen Sie den Rand nach oben/unten oder links/rechts, bis die gewünschte Austastung erreicht ist. Oder, Klicken Sie auf die Pfeile der gewünschten Seite, bis die gewünschte Blanking erreicht ist (in Schritten von 1 Pixel).
A. Barco Control Manager (Versionskontrolle) Der werkseitig eingestellte Benutzername und werkseitig eingestelltes Passwort ist zweimal ’admin’. Der Systemadministrator kann den Benutzernamen und das Passwort ändern () Nach Eingabe des richtigen Passwortes erhalten Sie Zugriff auf alle Menüpunkte. A.5.2 Mail Set up (E-Mail-Einstellungen) Was ist möglich?
A. Barco Control Manager (Versionskontrolle) Abbildung A-15 Sicherheitsverwaltung Festlegen des Advanced-User-Passwortes Gehen Sie wie folgt vor : 1. Geben Sie das neue Passwort ein. Bei der Eingabe des neuen Passwortes werden nur "x" angezeigt. 2. Klicken Sie auf Apply, um das Passwort zu aktivieren.
A. Barco Control Manager (Versionskontrolle) Vorgehensweise Gehen Sie wie folgt vor, um Datum und Uhrzeit festzulegen : 1. Wählen Sie die Zeitzone durch Anklicken der entsprechenden Zeitzone in der Time Zone Liste (Abbildung A-16) 2. Wählen Sie Network time durch Einschalten des Kontrollkästchens Use NTP Server und geben Sie die IP-Adresse Ihres NTP- Servers ein.
A. Barco Control Manager (Versionskontrolle) Abbildung A-17 Einstellungenfenster SMTP Simple Mail Transfer Protocol. Protokoll zur Übertragung von E-Mail zum Mailserver und von dort weiter bis zum Empfänger. Einstellen des Projektornamens 1. Klicken Sie im Textfeld Projector Name. 2. Geben Sie eine Bezeichnung für den Projektor ein.
A. Barco Control Manager (Versionskontrolle) A.6.1 Aufrufen Aufrufen Gehen Sie wie folgt vor, um das Diagnose-Fenster zu öffnen : 1. Klicken Sie auf Diagnostics. Es wird ein Dropdown-Menü heruntergeklappt. (Abbildung A-18) Abbildung A-18 Startseite der Diagnose Anwählbare Menüpunkte • General Status (Allgemeiner Status) •...
A. Barco Control Manager (Versionskontrolle) Abbildung A-19 Jobprotokoll-Seite A.6.4 Advanced Diagnostics (Erweiterte Diagnose) Überblick Die Seite Advanced Diagnostics zeigt eine Übersicht von Fehlern und Warnungen zu Motoren, Komponenten, I²C-Bus, Treibern, etc. Abbildung A-20 Erweiterte-Diagnose-Fenster Wenn die LED in der jeweiligen Schaltflächen grün leuchtet, liegen im Moment keine Warnungen oder Fehler vor. Um eventuelle Fehler oder Warnungen einzusehen, klicken Sie auf die Schaltfläche.
Seite 131
Korrekturblatt Barco nv Events/Documentation Noordlaan 5, B-8520 Kuurne Fon: +32 56.36.89.70, Fax: +32 56.36.88.24 E-mail: antoon.dejaegher@barco.com, Web: www.barco.com Von: Datum: Bitte korrigieren Sie folgende Punkte in der Dokumentation (R5976333D/02): richtig Seite falsch R5976333D B ELM R18 17092002 ARCO...