Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Willkommen an Bord!
Richtige Pflege und Wartung sind besonders wichtig, um die optimale Leistung und Wirtschaftlichkeit des
Mercury Produktes zu gewährleisten. Die beiliegende Eigner-Registrierungskarte stellt den
störungsfreien Spaß mit der Familie sicher. Einzelheiten über die Garantiedeckung sind im Betriebs- und
Wartungshandbuch zu finden.
Einzelheiten über Händler in Ihrer Nähe finden Sie auf unserer Website www.marinepower.com die
Landkarten und Kontaktinformationen enthält.
Ist Ihr Motor ordnungsgemäß registriert, um die Garantiedeckung zu gewährleisten? Sehen Sie bitte auf
www.marinepower.com nach oder setzen sich ggf. mit dem örtlichen Händler in Verbindung.
Konformitätserklärung
Das Seriennummernschild des Außenborders enthält das CE-Zeichen in der linken unteren Ecke. Dieser
von Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA oder Marine Power Europe Inc., Park Industriel, de
Petit-Rechain, Belgien hergestellte Außenborder erfüllt die Anforderungen folgender Richtlinien durch
Übereinstimmung mit den betreffenden Normen, einschließlich Nachträge:
Freizeitboot-Richtlinie:
Betriebsanleitung (A.2.5)
Fahreigenschaften (A.4)
Starten des Außenborders (A.5.1.4)
Kraftstofftanks (A.5.2.2)
Allgemeine Lenkung (A.5.4.1)
Anforderungen an Abgasemissionen (B.2)
Betriebsanleitung (B.4)
Geräuschpegel (C.1)
Die für die gemäß EU-Vorschriften zur Beurteilung der Abgaswerte unter Modulen B und C der Richtlinie
2003/44/EC und zur Beurteilung des Geräuschpegels unter Modul Aa der Richtlinie 2003/44/EC
benannte Stelle ist:
TÜV SÜD
München, Deutschland
Nummer der benannten Stelle: 0123
Richtlinie zur Maschinensicherheit
Prinzipien der Sicherheitsintegration (1.1.2)
Geräuschpegel (1.5.8)
Vibration (1.5.9)
Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 89/336/EC
Allgemeine Emissionsnorm
Allgemeine Störfestigkeitsnorm
Fahrzeuge, Boote und mit Verbrennungsmotoren
angetriebene Ausrüstungen - Funkstörungsmerkmale
2003/44/EC Änderung von 94/25/EC
ISO 12100-1; ISO 12100-2; EN 1050
ICOMIA 39/94
ICOMIA 38/94
EN 61000-6-3
EN 61000-6-1
SAE J551 (CISPR 12)
i
ISO 10240
ISO 8665
ISO 11547
ISO 13591, ISO 8469
ABYC P-17
ISO 8178
ISO 8665
ISO 14509
98/37/EC

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mercury Marine 25 Jet

  • Seite 1 Konformitätserklärung Das Seriennummernschild des Außenborders enthält das CE-Zeichen in der linken unteren Ecke. Dieser von Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA oder Marine Power Europe Inc., Park Industriel, de Petit-Rechain, Belgien hergestellte Außenborder erfüllt die Anforderungen folgender Richtlinien durch Übereinstimmung mit den betreffenden Normen, einschließlich Nachträge:...
  • Seite 2 EN 61000-6-2; EN 61000-4-2; EN Prüfung auf elektrostatische Entladung 61000-4-3 Diese Erklärung wird unter ausschließlicher Verantwortung von Mercury Marine und Marine Power Europe herausgegeben. Patrick C. Mackey Geschäftsführer, Mercury Marine, Fond du Lac, WI, USA am 16. Dezember 2005. Die europäischen Vorschriften erhalten Sie bei:...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS GARANTIEINFORMATIONEN Übertragung der Garantie........................... 1 Garantieregistrierung USA und Kanada......................1 Garantieregistrierung außerhalb der USA und Kanada..................1 Garantie für Viertakt-Außenborder (USA, Kanada, Europa, Gemeinschaft Unabhängiger Staaten, Mittlerer Osten und Afrika)..............................2 3-jährige Garantie gegen Korrosion........................4 Garantieleistungen und -ausschlüsse......................... 5 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Verantwortung des Bootsführers........................
  • Seite 4 INHALTSVERZEICHNIS BETRIEB Prüfliste vor dem Start............................34 Betrieb bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt................... 34 Betrieb in Seewasser oder schmutzigem Wasser.................... 34 Betrieb in seichten Gewässern......................... 34 Funktion des Jet-Antriebs..........................35 Stoppen des Bootes im Notfall.......................... 35 Lenken des Boots............................. 36 Vertäuen des Boots............................
  • Seite 5 SERVICEUNTERSTÜTZUNG FÜR EIGNER Örtlicher Reparaturservice..........................71 Reparaturservice auf Reisen..........................71 Ersatzteil - und Zubehöranfragen........................71 Kundendienst..............................71 Mercury Marine Serviceniederlassungen......................71 ANBAU DES MOTORS Installationsdaten.............................. 73 Motorhaube - Aus- und Einbau......................... 74 Anheben des Außenborders..........................74 Bestimmen der Außenborder-Montagehöhe ....................75 Befestigung des Außenborders........................
  • Seite 7: Garantieinformationen

    Fond du Lac, WI 54936-1939 920-929-5054 Fax 920-929-5893 HINWEIS: Mercury Marine muss Registrierungslisten und eine Liste aller Händler führen, die in den USA Bootssportprodukte verkaufen. Diese Informationen sind im Rahmen des Federal Safety Act (US-Gesetz zur Sicherheit) im Falle eines Sicherheitsrückrufs erforderlich.
  • Seite 8: Garantie Für Viertakt-Außenborder (Usa, Kanada, Europa, Gemeinschaft Unabhängiger Staaten, Mittlerer Osten Und Afrika)

    Garantie beschränkt sich – nach eigenem Ermessen – auf die Reparatur eines defekten Teils, auf den Austausch eines oder mehrerer solcher Teile durch neue oder von Mercury Marine zertifizierte überholte Teile oder die Rückerstattung des Kaufpreises des Mercury Produktes. Mercury behält sich das Recht vor, von Zeit zu Zeit Verbesserungen oder Modifikationen an Produkten vorzunehmen, ohne dadurch die Verpflichtung einzugehen, vorher hergestellte Produkte zu modifizieren.
  • Seite 9: Von Der Deckung Ausgeschlossen

    Keine Person oder Firma, einschließlich Mercury Marine Vertragshändler, hat von Mercury Marine die Befugnis erhalten, neben den in dieser Garantie beinhalteten weitere Zusagen, Vorstellungen oder Gewährleistungen bezüglich des Produktes zu leisten. Falls solche geleistet wurden, können sie bei Mercury Marine nicht durchgesetzt werden.
  • Seite 10: 3-Jährige Garantie Gegen Korrosion

    Garantie beschränkt sich – nach eigenem Ermessen – auf die Reparatur eines korrodierten Teils, den Austausch eines oder mehrere solcher Teile durch neue oder von Mercury Marine zertifizierte überholte Teile oder die Rückerstattung des Kaufpreises des Mercury Produktes. Mercury behält sich das Recht vor, von Zeit zu Zeit Verbesserungen oder Modifikationen an Produkten vorzunehmen, ohne dadurch die Verpflichtung einzugehen, zuvor hergestellte Produkte zu modifizieren.
  • Seite 11: Garantieleistungen Und -Ausschlüsse

    GARANTIEINFORMATIONEN Korrosionsschäden durch Kriechstrom (Landstromversorgung, naheliegende Boote oder untergetauchtes Metall) werden nicht von dieser Garantie gedeckt und sollten durch ein Korrosionsschutzsystem wie z.B. dem System von Mercury Precision Parts oder Quicksilver MerCathode verhindert werden. Korrosionsschäden, die durch das falsche Auftragen durch Antifoulingfarbe auf Kupferbasis entstehen, werden ebenfalls nicht von dieser Garantie gedeckt.
  • Seite 12 GARANTIEINFORMATIONEN Arbeiten, die nicht von einem Vertagshändler durchgeführt wurden, sind eventuell nur unter folgenden Umständen von der Garantie abgedeckt: Notreparaturen (unter der Voraussetzung, dass sich kein Vertragshändler in der Gegend befand, der die erforderliche Reparatur durchführen konnte oder der keine Möglichkeiten zur Bergung etc.
  • Seite 13: Allgemeine Informationen

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN Verantwortung des Bootsführers Der Bootsführer (Fahrer) ist für den ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb des Bootes, für die Sicherheit der Bootsinsassen und die öffentliche Sicherheit verantwortlich. Es wird dringendst empfohlen, daß jeder Bootsführer (Fahrer) vor Inbetriebnahme des Außenbordmotors diese Anleitung vollständig durchliest und versteht.
  • Seite 14: Betrieb Von Hochgeschwindigkeits- Und Hochleistungsbooten

    Orientierungs- und Vorführfahrt mit Ihrem Händler oder einer mit dem Boot/Außenborder vertrauten Person durchgeführt haben. Für weitere Informationen besorgen Sie sich eine Kopie des Hefts Hi-Performance Boat Operation (Betrieb eines Hochleistungsboots) bei Ihrem Verkaufs-, Vertriebshändler oder Mercury Marine. ob00307 Fernsteuerung des Außenbordmotors Die mit dem Außenbordmotor verbundene Fernsteuerung muß...
  • Seite 15: Notstoppschalter Mit Reißleine

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN VORSICHT Durch das Lösen der Lenkstange kann das Boot plötzlich eine volle scharfe Wendung einschlagen. Dieses möglicherweise sehr heftige Manöver kann dazu führen, dass Insassen über Bord geschleudert werden und sich dabei schwere oder tödliche Verletzungen zuziehen. 9938 Selbstsichernde Muttern Notstoppschalter mit Reißleine Der Zweck eines Notstoppschalters mit Reißleine ist es, den Motor abzustellen, wenn sich der Bootsführer so...
  • Seite 16: Schutz Von Personen Im Wasser

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN Wichtige Sicherheitsinformationen: Der Zweck eines Notstoppschalters mit Reißleine ist es, den Motor abzustellen, wenn sich der Fahrer weit genug von der Position des Bootsführers entfernt, um den Schalter auszulösen. Dies geschieht, wenn der Bootsführer über Bord stürzt oder sich im Boot weit genug von seiner Position entfernt.
  • Seite 17: Bei Still Im Wasser Liegendem Boot

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN Daher stets die Fahrt verlangsamen und äußerst vorsichtig vorgehen, wenn sich Personen im Wasser befinden könnten. Flache Gewässer oder Gewässer, in denen Sand, Muscheln, Algen, Gras, Zweige usw. in die Pumpe gesaugt und herausgeschleudert werden können, sind zu meiden. BEI STILL IM WASSER LIEGENDEM BOOT VORSICHT Um Verletzungen oder Ertrinken auszuschließen, Kontakt mit dem rotierenden Impeller vermeiden und darauf...
  • Seite 18: Abgasemissionen

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN MODELLE MIT KNEBELSCHRAUBEN: Einige Außenborder sind mit Knebelschrauben der Spiegelhalterung ausgestattet. Die alleinige Verwendung der Knebelschrauben reicht nicht aus, um den Außenborder sicher am Spiegel zu befestigen. Zur korrekten Installation des Außenborders gehört das Verschrauben des Motors am Boot durch die Spiegelplatte. Siehe Installation - Anbau des Außenborders für genauere Anbauinformationen.
  • Seite 19: Bei Fahrendem Boot

    Zubehörteilen oder die Verwendung von unzulässigen Zubehörteilen kann schwere oder tödliche Verletzungen zur Folge haben oder zu einem Produktausfall führen. Manche Zubehörteile, die nicht von Mercury Marine hergestellt oder vertrieben werden, sind nicht für den sicheren Betrieb mit Ihrem Außenbordmotor oder dessen Betriebssystem geeignet. Lesen Sie die Anleitungen für Installation, Betrieb und Wartung aller Ihrer Zubehörteile durch.
  • Seite 20 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Kennen und achten Sie alle Schifffahrtsregeln und -gesetze. Bootsführer sollten einen Kurs über Bootssicherheit abgeben. Kurse werden in den USA von folgenden Stellen angeboten: 1) U.S. Coast Guard Auxiliary (Unterabteilung der US Küstenwache), 2) Power Squadron, 3) Rotes Kreuz und 4) staatliche oder lokale Wasserschutzpolizei.
  • Seite 21: Notieren Der Seriennummer

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN Notieren der Seriennummer Diese Nummer sollte für eine zukünftige Bezugnahme notiert werden. Die Seriennummer befindet sich an der abgebildeten Stelle am Außenborder. OTXXXXXX XXXX 24800 Seriennummer Baujahr Modellkennzeichnung Europäisches Prüfzeichen (falls zutreffend)
  • Seite 22: Identifizierung Von Bauteilen

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN Identifizierung von Bauteilen MODELLE MIT RUDERPINNE/GASDRUCK 24805 Motorhaube Rückwärtsklappe Handstartgriff Wasserauslassgehäuse Motorausschalter Motorwannenbefestigungen Einstellknopf für den Gaszug- Wasserpumpenkontrolldüse Reibwiderstand Motorhaubenverriegelung Schalthebel Warnleuchte Kippstützhebel Startknopf (Modelle mit E-Starter) Gasdruck-Kipphebel Notstoppschalter Jet-Antriebsgehäuse Einstellhebel des Lenkungs-Reibmoments Wassereinlassgehäuse...
  • Seite 23 ALLGEMEINE INFORMATIONEN MODELLE MIT POWER-TRIMM/FERNSCHALTUNG 24827 Spiegelhalter Motorwannenbefestigungen Kippstützhebel Wasserauslassgehäuse Motorhaube Rückwärtsklappe Motorhaubenverriegelung Wassereinlassgehäuse Motorwanne Jet-Antriebsgehäuse Zusatzkippschalter...
  • Seite 24: Transport

    TRANSPORT Anhängertransport des Boots/Außenborders Das Boot mit abgekipptem Außenborder (vertikale Betriebsposition) transportieren. WICHTIG: Zur Bewahrung des korrekten Bodenabstandes bei Transport auf einem Anhänger nicht auf das Power-Trimm-/Kippsystem oder den Kippstützhebel verlassen. Der Kippstützhebel des Außenborders ist nicht dazu vorgesehen, den Außenborder für den Anhängertransport zu stützen. Wenn der Abstand zum Boden nicht ausreicht, muss der Außenborder mit einer als Zubehör erhältlichen Außenborder-Stützvorrichtung hochgekippt werden.
  • Seite 25: Kraftstoff Und Öl

    Luft aufnimmt, wodurch eine Wasser-/Alkoholphasentrennung vom Benzin im Kraftstofftank stattfindet. Die Komponenten des Kraftstoffsystems Ihres Mercury Marine Motors vertragen einen Alkoholgehalt von ca. 10 % im Benzin. Wir wissen nicht, welchen Prozentsatz das Kraftstoffsystem Ihres Boots aushält. Wenden Sie sich an Ihren Bootshersteller bzgl.
  • Seite 26: Füllen Des Kraftstofftanks

    KRAFTSTOFF UND ÖL WICHTIG: Wenn ein Mercury Marine Motor mit alkoholhaltigem Kraftstoff betrieben wird, darf der Kraftstoff nicht über einen längeren Zeitraum im Kraftstofftank gelagert werden. Längere Lagerungsperioden, die bei Booten nicht ungewöhnlich sind, führen zu außergewöhnlichen Problemen. Kraftfahrzeuge verbrauchen Mischkraftstoffe gewöhnlich, bevor der Kraftstoff eine Feuchtigkeitsmenge absorbieren kann, die zu Problemen...
  • Seite 27: Motorölstand Prüfen Und Öl Auffüllen

    KRAFTSTOFF UND ÖL WICHTIG: Von der Verwendung von Ölen mit Detergenswirkung, Mehrbereichsölen (außer Mercury oder Quicksilver NMMA FC-W genormtes oder gebräuchliches NMMA FC-W genormtes Öl), Synthetikölen, Ölen minderwertiger Qualität oder Ölen mit festen Additiven wird ausdrücklich abgeraten. F° C° +100 –7 –18 ob00327...
  • Seite 28 KRAFTSTOFF UND ÖL Den Peilstab wieder ganz einschieben. Den Öleinfülldeckel handfest anziehen. 9596 Höchstmarkierung Peilstab Mindestmarkierung Öleinfülldeckel...
  • Seite 29: Ausstattung Und Bedienungselemente

    AUSSTATTUNG UND BEDIENUNGSELEMENTE Ausstattungsmerkmale der Fernschaltung Ihr Boot kann mit einer der gezeigten Fernschaltungen von Mercury Precision oder Quicksilver ausgestattet sein. Andernfalls kann der Vertragshändler die Funktionen und Bedienung der jeweiligen Fernschaltung erläutern. ob00329 Schalthebel – Vorwärts, Neutral, Einstellung des Gas- Rückwärts.
  • Seite 30 AUSSTATTUNG UND BEDIENUNGSELEMENTE VORSICHT Mögliche schwere oder tödliche Verletzungen durch Verlust der Kontrolle über das Boot vermeiden. Das Lenkungs-Reibmoment muss groß genug sein, damit der Außenborder keine volle Wendung mehr ausführt, wenn die Ruderpinne oder das Lenkrad losgelassen wird. 24830 Reibmoment erhöhen Reibmoment reduzieren •...
  • Seite 31 AUSSTATTUNG UND BEDIENUNGSELEMENTE • Ruderpinne - Um Transport und Lagerung zu vereinfachen, kann der Griff um 180° geneigt werden. ob01153 • Ruderpinnenverriegelungs-Freigabehebel - Den Hebel bewegen, um die Ruderpinne in eine andere Position zu legen. 3274...
  • Seite 32 AUSSTATTUNG UND BEDIENUNGSELEMENTE • Ruderpinnen-Verriegelungskappe - Die Verriegelungskappe an der Oberseite der Ruderpinne entfernen, um die Ruderpinne in der aufrechten Stellung zu verriegeln. Den Ruderpinnenverriegelungs- Freigabehebel drücken, um den Griff aus der verriegelten Stellung freizugeben. 3273 Verriegelungskappe Verriegelungsmechanismus • Motorausschalter ob01155 •...
  • Seite 33: Bedienung Des Kippsystems

    AUSSTATTUNG UND BEDIENUNGSELEMENTE • Notstoppschalter - Siehe Allgemeine Informationen - Notstoppschalter. 19791 BEDIENUNG DES KIPPSYSTEMS Bei Modellen mit Gasdruck-Kippsystem kann der Bootsführer den Außenborder in jeder beliebigen Kippposition sperren. Das Kippsystem darf nur verwendet werden, während der Außenborder in Neutralstellung mit Leerlaufdrehzahl läuft oder während der Motor abgestellt ist.
  • Seite 34: Aussenborder In Die Betriebsstellung Absenken

    AUSSTATTUNG UND BEDIENUNGSELEMENTE AUSSENBORDERS GANZ NACH OBEN KIPPEN Den Motor abstellen. Den Verriegelungshebel in die Freigabestellung bewegen. Den Außenborder am Griff an der Motorhaube ganz nach oben kippen. Den Außenborder durch Umlegen des Verriegelungshebels in die Verriegelungsstellung verriegeln. 10284 Den Kippstützhebel einlegen. Den Außenborder auf den Kippstützhebel absenken.
  • Seite 35: Power-Trimm- Und Kippsystem (Falls Vorhanden)

    AUSSTATTUNG UND BEDIENUNGSELEMENTE HINWEIS: Den Kippsperrhebel in die Verriegelungsstellung setzen, um den Außenborder während des Betriebs gegen den Kippstift zu verriegeln. Power-Trimm- und Kippsystem (falls vorhanden) POWER-TRIMM- UND KIPPSYSTEM Der Außenborder ist mit einer Trimm-/Kippsteuerung, dem so genannten „Power-Trimm-System", ausgestattet. Mit dieser Vorrichtung kann der Bootsführer die Position des Außenborders leicht per Knopfdruck auf den Trimmschalter einstellen.
  • Seite 36: Kippen Von Hand

    AUSSTATTUNG UND BEDIENUNGSELEMENTE Den Kippstützhebel entnehmen, indem der Außenborder etwas angehoben und die Kippstützhalterung freigegeben wird. Den Außenborder absenken. 9703 KIPPEN VON HAND Lässt der Außenborders sich nicht mit dem Power-Trimm-/Kippschalter kippen, kann man ihn von Hand kippen. HINWEIS: Das Handventil muss vor Inbetriebnahme des Außenborders festgedreht werden, damit der Außenborder bei Rückwärtsfahrt nicht hochkippt.
  • Seite 37: Warnsystem

    AUSSTATTUNG UND BEDIENUNGSELEMENTE BETRIEB IN SEICHTEN GEWÄSSERN Beim Betrieb des Boots in flachem Gewässer kann der Außenborder über den maximalen Trimmbereich gekippt werden, damit er nicht am Boden aufschlägt. Die Motordrehzahl auf weniger als 2000 U/min reduzieren. Den Außenborder nach oben kippen. Sicherstellen, dass alle Wassereinlassöffnungen stets unter der Wasseroberfläche bleiben.
  • Seite 38: Motor Überhitzt

    AUSSTATTUNG UND BEDIENUNGSELEMENTE MOTOR ÜBERHITZT Bei Überhitzung des Motors die Motordrehzahl sofort auf Leerlauf reduzieren. Außenborder in Neutral schalten und darauf achten, dass ein kontinuierlicher Wasserstrahl aus der Wasserpumpenkontrolldüse austritt. 9647 Wenn kein Wasser aus der Wasserpumpenkontrolldüse austritt oder der Wasserfluss nur schubweise erfolgt, den Motor abstellen und die Kühlwasser-Einlassöffnungen auf Verstopfung prüfen.
  • Seite 39: Austauschbarer Jet-Antriebs-Scherkeil

    AUSSTATTUNG UND BEDIENUNGSELEMENTE Austauschbarer Jet-Antriebs-Scherkeil Ihr Jet-Antrieb ist mit einem Scherkeil ausgestattet, der ihn vor einem klemmenden Impeller schützt. An den Scherkeil kommt man durch Ausbau des Wassereinlassgehäuses und Impellers heran. Siehe KapitelWartung – Impeller Aus- und Einbau. ob01443...
  • Seite 40: Betrieb

    BETRIEB Prüfliste vor dem Start • Der Bootsführer kennt die Verfahren für sichere Navigation, sicheres Bootsfahren und sicheren Betrieb des Außenborders. • Für alle Bootsinsassen muss eine zugelassene Schwimmweste der richtigen Größe stets an Bord und griffbereit sein (gesetzlich vorgeschrieben). •...
  • Seite 41: Funktion Des Jet-Antriebs

    BETRIEB Funktion des Jet-Antriebs Das Fahrverhalten eines Boots mit Jet-Antrieb unterscheidet sich wesentlich von dem eines Boots mit Propellerantrieb. Sie sollten sich durch Probefahrten in offenem Wasser bei hohen und niedrigen Drehzahlen mit diesem Verhalten vertraut machen. Der von der Antriebswelle angetriebene Impeller zieht Wasser durch den Wassereinlass und lenkt dieses unter Hochdruck durch die Wasserauslassdüse , um einen Vorwärtsschub zu erzielen.
  • Seite 42: Lenken Des Boots

    BETRIEB VORSICHT Mit der Notstoppvorrichtung verlangsamt der Jet-Antrieb das Boot in einem Notfall. Jedoch können bei einem plötzlichen Stopp die Bootsinsassen nach vorne oder sogar aus dem Boot geschleudert und dabei schwer oder tödlich verletzt werden. Im Notfall kann durch Schalten des Jet-Antriebs in den Rückwärtsgang und Gasgeben das Boot schnell verlangsamt und der „Bremsweg"...
  • Seite 43: Reinigen Eines Klemmenden Impellers

    BETRIEB Reinigen eines klemmenden Impellers VORSICHT Wenn das Schwungrad gedreht wird, um einen klemmenden Impeller zu lösen, kann der Motor durchdrehen und anspringen. Um dieses versehentliche Anspringen des Motors und möglicherweise daraus entstehende schwere Verletzungen zu vermeiden, den Zündschlüssel bzw. den Notstoppschalter stets auf „OFF" (AUS) stellen und alle Zündkabel von den Zündkerzen abziehen.
  • Seite 44: Einfahrmethode Des Motors

    BETRIEB Sicherstellen, dass das Antriebswellenlager des Jetantriebs geschmiert ist. Siehe Wartung - Schmierstellen. ob01394 Einfahrmethode des Motors ACHTUNG Mißachtung der folgenden Einfahrmethode kann schwere Motorschäden zur Folge haben. Den Motor in der ersten Stunde in verschiedenen Gaseinstellungen, betreiben dabei jedoch nicht 3500 U/min.
  • Seite 45 BETRIEB Den Kraftstoffleitungs-Pumpenball mehrmals drücken, bis er prall ist. 19779 WICHTIG: Um ein Absaufen des Motors zu vermeiden, den Pumpenball nicht drücken, nachdem der Motor warmgelaufen ist. Den Notstoppschalter auf „RUN" (Betrieb) stellen. Siehe Allgemeine Informationen - Notstoppschalter. 19791 Den Außenborder in die Neutralstellung („N") schalten. ob00351 Den Hebel für schnellen Leerlauf in die vollständig geschlossene Stellung bewegen.
  • Seite 46: Starten Des Motors - Modelle Mit Ruderpinne

    BETRIEB Nach Starten Motor prüfen, kontinuierlicher Wasserstrahl Wasserpumpenkontrolldüse austritt. 9647 WICHTIG: Falls kein Wasser aus der Wasserpumpenkontrolldüse austritt, den Motor abstellen und prüfen, ob die Kühlwasser-Einlassöffnung verstopft ist. Wenn keine Verstopfung vorliegt, kann dies auf eine defekte Wasserpumpe oder eine Verstopfung im Kühlsystem hinweisen. Diese Zustände führen zur Überhitzung des Motors.
  • Seite 47 BETRIEB Den Notstoppschalter auf „RUN" (Betrieb) stellen. Siehe Allgemeine Informationen - Notstoppschalter. 19791 Den Ruderpinnengriff in die Neutralstellung bringen. START 24834 Den Schalthebel in die Neutralstellung („N") bewegen. 24835 Den Kippsperrhebel in die Verriegelungsstellung setzen. FREE LOCK 10251 Modelle mit Handstarter - Langsam am Startseil ziehen, bis der Starter greift, und dann schnell ziehen, um den Motor anzulassen.
  • Seite 48: Schalten

    BETRIEB Modelle mit E-Starter - Den Startknopf drücken und den Motor durchdrehen. Den Startknopf freigeben, sobald der Motor anspringt. Den Starter nicht mehr als jeweils 10 Sekunden lang betätigen. Wenn der Motor nicht innerhalb von 10 Sekunden anspringt, 30 Sekunden lang warten und den Vorgang wiederholen.
  • Seite 49: Abstellen Des Motors

    BETRIEB • Modelle mit Ruderpinne - Die Motordrehzahl vor dem Schalten auf Leerlauf reduzieren. START 24834 24835 • Modelle mit Fernschaltung - Beim Schalten stets zuerst in die Neutralstellung schalten und die Motordrehzahl auf Leerlauf zurückkehren lassen. ob00557 • Nachdem der Gang eingelegt wurde, den Fernschalthebel vorschieben bzw. den Gasdrehgriff (Ruderpinne) drehen, um die Drehzahl zu erhöhen.
  • Seite 50 BETRIEB Die Schwungradabdeckung oder den Handstarter ausbauen. 10004 Den Außenborder in die Neutralstellung („N") schalten. 24835 ob00351 VORSICHT Bei Verwendung des Ersatzstartseils funktioniert die Schutzvorrichtung für den Start bei eingelegtem Gang nicht. Der Außenborder muss in Neutral geschaltet sein, damit er nicht mit eingelegtem Gang anspringt. Eine plötzliche, unerwartete Beschleunigung kann schwere oder tödliche Verletzungen verursachen.
  • Seite 51 BETRIEB VORSICHT Das freiliegende rotierende Schwungrad kann schwere Verletzungen verursachen. Beim Start oder Betrieb des Motors Hände, Haare, Kleidung, Werkzeug und andere Gegenstände vom Motor fernhalten. Schwungradabdeckung und Motorhaube dürfen nicht bei laufendem Motor entfernt oder angebracht werden. Den Knoten im Startseil in die Kerbe im Schwungrad legen und das Seil im Uhrzeigersinn um das Schwungrad wickeln.
  • Seite 52: Wartung

    WARTUNG Pflege des Außenborders Zur Gewährleistung des optimalen Betriebszustands des Außenborders ist es wichtig, dass der Außenborder regelmäßigen Inspektionen und Wartungen unterzogen wird. Siehe Inspektions- und Wartungsplan. Wir raten Ihnen dringendst, den Motor korrekt warten zu lassen, um Ihre Sicherheit und die Ihrer Passagiere sowie die Zuverlässigkeit des Motors zu gewährleisten.
  • Seite 53: Inspektions- Und Wartungsplan

    WARTUNG Inspektions- und Wartungsplan VOR JEDEM EINSATZ • Den Motorölstand prüfen. Siehe Kraftstoff und Öl - Motorölstand prüfen und Öl auffüllen. • Sicherstellen, dass der Notstoppschalter den Motor abstellt. • Kraftstoffsystem visuell auf Verschleiß oder Lecks prüfen. • Außenborder auf sichere Befestigung am Spiegel prüfen. •...
  • Seite 54: Vor Der Lagerung

    WARTUNG ALLE 300 BETRIEBSSTUNDEN BZW. ALLE DREI JAHRE • Wasserpumpenimpeller wechseln (öfter, wenn der Motor überhitzt oder ein verringerter Wasserdruck bemerkt wird). VOR DER LAGERUNG • Siehe Lagerungsverfahren. Siehe Abschnitt Lagerung. Motorhaube - Aus- und Einbau AUSBAU Die hintere Verriegelung durch Hochziehen des Hebels lösen. 10190 Die Rückseite der Motorhaube hochheben und den vorderen Haken lösen.
  • Seite 55: Einstellung Des Impellerabstands

    WARTUNG • erhöhte Motordrehzahl bei Volllast WICHTIG: Den Hubwinkel an der Oberseite nicht verschärfen oder abändern Die Impellerflügel gelegentlich auf Schäden untersuchen. Die Führungskanten wie abgebildet mit einer flachen Feile schärfen. Auf einen Radius von0,8 mm (1/32 in.) schärfen, indem Material nur von der Unterseite entfernt wird.
  • Seite 56: Impeller - Aus- Und Einbau

    WARTUNG Zum Messen des Impellerabstands zum Einsatz eine Fühlerlehre durch das Einlassgitter schieben. Ist eine Einstellung erforderlich, dieses Verfahren im Abschnitt„Impeller – Aus- und Einbau" nachlesen. Impeller - Aus- und Einbau VORSICHT Wenn die Antriebswelle gedreht wird, kann der Motor durchdrehen und starten. Um dieses unbeabsichtigte Starten und möglicherweise daraus resultierende schwere Verletzungen durch einen drehenden Impeller zu vermeiden, vor Arbeiten am Impeller stets den Zünd- oder Notstoppschalter auf OFF (AUS) stellen und die Zündkabel von den Zündkerzen abziehen.
  • Seite 57 WARTUNG Die umgebogenen Laschen an der Impellermutternsicherung geradebiegen und die Impellermutter abschrauben. ob01412 Laschen Impellermutter Den Impeller gerade von der Welle ziehen. Wenn der Impeller fest sitzt, kann er mit einem Hammer und einem Holzblock im Uhrzeigersinn auf der Welle gedreht werden, bis die Keilnut direkt über dem flachen Teil der Welle liegt.
  • Seite 58 WARTUNG Die Kunststoffhülse in den Impeller einsetzen und Impeller, Scherkeil, Distanzscheiben, Mutternsicherung und Impellermutter anbringen. ob01413 Kunststoffhülse Distanzscheiben Impeller Mutternsicherung Scherkeil Impellermutter Die Mutter auf der Welle festziehen, damit zwischen Impeller und Welle kein Spiel vorliegt. Wenn sich die Laschen an der Sicherung nicht mit den flachen Stellen an der Mutter ausrichten lassen, die Mutter abschrauben und die Sicherung umdrehen.
  • Seite 59 WARTUNG Das Wassereinlassgehäuse vorläufig installieren, um das Impellerspiel zu prüfen. Der Abstand zwischen Impeller und Einsatz muss 0,08 mm (0.03 in.) betragen. Distanzscheiben können auf beiden Seiten des Impellers angebracht werden, um den korrekten Abstand zu erhalten. Das Wassereinlassgehäuse kann etwas seitlich bewegt werden, um den Einsatz zu zentrieren.
  • Seite 60: Schaltgestänge - Einstellung

    WARTUNG Das Wassereinlassgehäuse einbauen und mit sechs Schrauben befestigen. Den Abstand um den Impeller prüfen, um sicherzustellen, dass das Wassereinlassgehäuse zentriert ist und der Impeller nicht gegen den Einsatz reibt. Die Befestigungsschrauben auf das korrekte Drehmoment anziehen. ob01411 Beschreibung lb. in. lb.
  • Seite 61: Batterie - Prüfung

    WARTUNG EINSTELLUNG DES SCHALTGESTÄNGES Den Schaltgriff bis zum Anschlag in die Vorwärtsgangposition stellen. Die Länge des Schaltgestänges so einstellen, dass die Rolle ganz am Ende des Bewegungsspielraums (unten) im Schaltnocken positioniert ist, wenn der Schaltgriff nach vorn gestellt wurde. Batterie – Prüfung Die Batterie sollte regelmäßig geprüft werden, um ausreichende Motorstartkapazität sicherzustellen.
  • Seite 62: Lenkgestänge-Befestigungselemente

    WARTUNG Den Filtereinsatz untersuchen. Nach Bedarf den gesamten Filter ersetzen. 9694 Deckel O-Ring-Dichtung Filtereinsatz Schauglas EINBAU Den Filtereinsatz in den Deckel drücken. Den O-Ring richtig im Schauglas positionieren und das Schauglas handfest in den Deckel schrauben. Den Filter wieder in der Halterung installieren. WICHTIG: Zum Prüfen des Schauglases auf Kraftstofflecks den Pumpenball zusammendrücken, bis er sich prall anfühlt, um Kraftstoff in den Filter zu pumpen.
  • Seite 63: Opferanode

    WARTUNG Die Lenkstange mit Schraube, Kontermutter, Distanzstück und Unterlegscheiben am Motor montieren. Die Kontermutter auf das angegebene Drehmoment anziehen. 9691 Schraube (10-898101018) Kontermutter mit Nyloneinsatz (11-16147--3) Unterlegscheibe (12-95392-10) Lenkstange in der seitlichen Bohrung Distanzstück (23-853826001) installieren Sicherungsmutter mit Nyloneinsatz (11-16147--3) (vollständig festziehen und dann um 1/4 Umdrehung lockern) Beschreibung lb.
  • Seite 64: Prüfen Und Auswechseln Der Zündkerzen

    WARTUNG Der Motorblock ist mit einer Anode ausgestattet. Die Anode von der abgebildeten Stelle entfernen. Die Anode mit einer Schraube an der Abdeckung befestigen. Die Schraube auf das angegebene Drehmoment anziehen. Den Deckel mit einer neuen Dichtung installieren. Die Schrauben auf das angegebene Drehmoment anziehen. 10230 Deckel Anode...
  • Seite 65: Austauschen Der Sicherung - Modelle Mit E-Starter

    WARTUNG Die Zündkabel abklemmen. Die Gummistecker durch leichtes Drehen abziehen. ob00375 Zur Inspektion die Zündkerzen ausbauen. Die Zündkerzen auswechseln, wenn die Elektrode verschlissen oder der Isolator rau, gerissen, gebrochen oder verschmutzt ist. ob00423 Den Elektrodenabstand auf Spezifikation einstellen. ob00680 Elektrodenabstand Zündkerze 0,80 -0,90 mm (0.031 -0.035 in.) Vor Einbau der Zündkerzen Schmutz von den Zündkerzensitzen entfernen.
  • Seite 66: Zahnriemen - Prüfung

    WARTUNG Den Sicherungshalter öffnen und das silberne Band in der Sicherung prüfen. Wenn das Band gebrochen ist, muss die Sicherung ausgetauscht werden. Die Sicherung durch eine neue Sicherung der gleichen Amperezahl ersetzen. 15917 Sicherung in Ordnung Sicherung durchgebrannt Zahnriemen – Prüfung Den Zahnriemen prüfen und bei einem der folgenden Anzeichen von einem Vertragshändler austauschen lassen: a.
  • Seite 67 WARTUNG Schlauchref.-Nr. Beschreibung Verwendungszweck Teilnummer 2-4-C mit Teflon Antriebswellenlager 92-802859Q1 • Antriebswellenlager WICHTIG: Für dieses Lager darf kein Allzweckfett verwendet werden. Wir empfehlen ein wasserfestes Fett der richtigen Konsistenz. Bei Verwendung eines Ersatzfetts sicherstellen, dass es wasserfest ist und dieselbe Konsistenz aufweist.
  • Seite 68 WARTUNG • Schwenkhalterung - Durch den Schmiernippel schmieren. 24839 • Kipprohr - Durch die Schmiernippel schmieren. 15915 • Das Gewinde der Spiegel-Klemmschrauben (falls vorhanden) schmieren. 15914...
  • Seite 69: Power-Trimm-Flüssigkeit Prüfen

    WARTUNG • Lenkzug-Schmiernippel (falls vorhanden) - Das Lenkrad drehen, um das Lenkzugende vollständig in das Außenborder-Kipprohr einzuziehen. Den Lenkzug durch den Schmiernippel schmieren. 10161 Schmiernippel Lenkzugende VORSICHT Das Lenkzugende vor dem Schmieren vollständig in das Außenborder-Kipprohr einziehen. Wenn der ausgefahrene Lenkzug geschmiert wird, kann er hydraulisch klemmen. Ein hydraulisch klemmender Lenkzug kann zum Verlust der Kontrolle über die Lenkung und möglicherweise zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
  • Seite 70: Motoröl Wechseln

    WARTUNG Einfülldeckel entfernen und den Flüssigkeitsstand prüfen. Die Flüssigkeit muss bis zur Unterkante der Einfüllöffnung reichen. Power-Trimm- und Servolenkflüssigkeit von Quicksilver oder Mercury Precision einfüllen. Wenn diese Flüssigkeit nicht zur Verfügung steht, Automatikgetriebeöl (ATF) verwenden. 9701 Schlauchref.-Nr. Beschreibung Verwendungszweck Teilnummer Power-Trimm- und Power-Trimm-System 92-802880Q1...
  • Seite 71: Ölfilter Wechseln

    WARTUNG Die Ruderpinne des Außenborders so drehen, dass die Ablassöffnung nach unten weist. Die Ablassschraube entfernen und das Motoröl in einen geeigneten Behälter ablaufen lassen. Die Dichtung der Ablassschraube mit Öl schmieren und die Schraube wieder einsetzen. 24854 Ablassschraube ÖLFILTER WECHSELN Einen Lappen unter den Ölfilter halten, um verschüttetes Öl zu absorbieren.
  • Seite 72: Untergetauchter Außenbordmotor

    WARTUNG Den Motor fünf Minuten lang im Leerlauf betreiben und auf Undichtigkeiten prüfen. Den Motor abstellen und den Ölstand mit dem Messstab prüfen. Nach Bedarf Öl auffüllen. 9737 Öleinfülldeckel Untergetauchter Außenbordmotor Sobald der Motor aus dem Wasser geborgen ist, sollte er innerhalb weniger Stunden von einem autorisierten Händler gewartet werden.
  • Seite 73: Lagerung

    LAGERUNG Vorbereitung auf die Lagerung Der Hauptgrund für die Vorbereitung des Außenborders auf die Lagerung ist der Schutz vor Rost, Korrosion und Schäden durch gefrierendes Wasser im Antrieb. Die folgenden Verfahren müssen eingehalten werden, um den Außenborder auf die Winter- oder Langzeitlagerung (ab zwei Monaten) vorzubereiten.
  • Seite 74: Lagerung Der Batterie

    LAGERUNG ACHTUNG Wenn der Außenbordmotor bei Temperaturen unter Null in gekippter Stellung gelagert wird, kann eingeschlossenes Kühlwasser oder eventuell durch den Auspuff eingedrungenes Regenwasser einfrieren und Motorschäden verursachen. Lagerung der Batterie • Die Anleitungen des Batterieherstellers für die Lagerung und Wiederaufladung der Batterie befolgen. •...
  • Seite 75: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE Starter dreht den Motor nicht (Modelle mit E-Starter) MÖGLICHE URSACHEN • Sicherung im Startschaltkreis durchgebrannt. Siehe Wartung. • Außenborder nicht in Neutralstellung. • Schwache Batterie oder lockere bzw. korrodierte Batterieanschlüsse. • Zündschalter defekt. • Verdrahtung oder elektrischer Anschluss defekt. •...
  • Seite 76: Motorüberdrehung (Zu Hohe Drehzahlen)

    FEHLERSUCHE • Defektes Zündsystemteil. Motorüberdrehung (zu hohe Drehzahlen) MÖGLICHE URSACHEN • Außenborder zu hoch am Spiegel angebracht. • Jetpumpenimpeller oder -einsatz verschlissen. • Falsche Einstellung des Jetpumpen-Impellerspiels. • Kippen des Außenborders über eine senkrechte Stellung hinaus. • Kavitation des Impellers in rauhen Gewässern oder aufgrund einer Blockierung im Bootsrumpf. •...
  • Seite 77: Serviceunterstützung Für Eigner

    Händler in Verbindung. Schlagen Sie im Branchenverzeichnis des Telefonbuchs nach, oder rufen Sie die Auskunft an. Wenn Sie aus irgendwelchen Gründen keinen Reparaturdienst erreichen können, setzen Sie sich mit dem nächsten Mercury Marine (International) Marine Power Service Center in Verbindung.
  • Seite 78 Mexiko, Mittelamerika, Südamerika, Karibik Telefon (954) 744-3500 Mercury Marine 11650 Interchange Circle North Miramar, FL 33025 (954) 744-3535 Japan Telefon 81-053-423-2500 Mercury Marine – Japan Anshin-cho 283-1 Hamamatsu 81-053-423-2510 Shizuoka-ken, Japan 435-0005 Japan Asien, Singapur Telefon 5466160 Mercury Marine Singapore...
  • Seite 79: Anbau Des Motors

    Zubehörteilen oder die Verwendung von unzulässigen Zubehörteilen kann schwere oder tödliche Verletzungen zur Folge haben oder zu einem Produktausfall führen. Manche Zubehörteile, die nicht von Mercury Marine hergestellt oder vertrieben werden, sind nicht für den sicheren Betrieb mit Ihrem Außenbordmotor oder dessen Betriebssystem geeignet. Lesen Sie die Anleitungen...
  • Seite 80: Elektrische Kraftstoffpumpe

    ANBAU DES MOTORS ELEKTRISCHE KRAFTSTOFFPUMPE Wenn eine elektrische Kraftstoffpumpe verwendet wird, darf der Kraftstoffdruck am Motor 27,58 kPa (4 psi) nicht übersteigen. Ggf. einen Druckregler einbauen. Motorhaube - Aus- und Einbau MOTORHAUBE - ABBAU Die Motorhaubenverriegelung hinten am Motor anheben und lösen. Die Motorhaube an der Rückseite anheben und den Haken vorne an der Motorhaube lösen.
  • Seite 81: Bestimmen Der Außenborder-Montagehöhe

    ANBAU DES MOTORS Bestimmen der Außenborder-Montagehöhe Die folgenden Einstellungen der Außenborder-Montagehöhe eignen sich für die meisten Anwendungen. Aufgrund verschiedener Boots- bzw. Rumpfmodelle muss die Einstellung allerdings mit einer Probefahrt erneut überprüft werden. Siehe Test im Wasser. • Wird der Außenborder zu hoch am Spiegel montiert, kann der Wassereinlass Luft ansaugen und somit Kavitation verursachen.
  • Seite 82: Befestigung Des Außenborders

    ANBAU DES MOTORS Den Außenborder auf dieser Höhe am Spiegel befestigen. Siehe Befestigung des Außenborders. 22403 Befestigung des Außenborders Vier 13,5 mm (17/32 in.) Montagelöcher bohren. Den Außenborder so anbauen, dass das Wassereinlassgehäuse auf die richtige Höhe eingestellt ist. Siehe Bestimmen der Außenborder-Montagehöhe. Bootsdichtmittel auf die Schraubenschäfte auftragen.
  • Seite 83: Lenkgestänge-Befestigungselemente

    ANBAU DES MOTORS Schlauchref.-Nr. Beschreibung Verwendungszweck Teilnummer 2-4-C mit Teflon Lenkzugende 92-802859Q1 Die Seilzugdichtung am Kipprohr anbringen. Den Lenkungsbügel mit zwei Unterlegscheiben und zwei 30 x 80 mm Schrauben installieren. Die Schrauben des Lenkungsbügels auf das angegebene Drehmoment anziehen. Den Lenkzug anbringen und die Lenkzugmutter auf das angegebene Drehmoment anziehen. 10268 Lenkzugmutter Seilzugdichtung...
  • Seite 84: Elektrik-Kabelbaum, Batterieanschluss, Kraftstofftanks

    ANBAU DES MOTORS Die Lenkstange mit Schraube, Kontermutter, Distanzstück und Unterlegscheiben am Motor montieren. Die Kontermutter auf das angegebene Drehmoment anziehen. 9691 Schraube (10-898101018) Kontermutter mit Nyloneinsatz (11-16147--3) Unterlegscheibe (12-95392-10) Lenkstange in der seitlichen Bohrung Distanzstück (23-853826001) installieren Sicherungsmutter mit Nyloneinsatz (11-16147--3) (vollständig festziehen und dann um 1/4 Umdrehung lockern) Beschreibung...
  • Seite 85 ANBAU DES MOTORS Den Halter des Seilzug-Einstellzylinders entfernen. 24857 Halter des Seilzug-Einstellzylinders Den Kabelbaumhalter lockern. Den Fernschaltungs-Kabelbaum wie abgebildet in die Motorhaube und unter den Kabelbaumhalter verlegen. 24858 Kabelbaumhalter Fernschaltungs-Kabelbaum...
  • Seite 86: Anschluss Der Batteriekabel

    ANBAU DES MOTORS Den Fernschaltungs-Kabelbaum am Motorkabelbaum-Steckverbinder anschließen. 24859 Kabelbaum-Steckverbinder Den Fernschaltungs-Kabelbaum mit dem Kabelbaumhalter an der Motorhaube befestigen. Die Schraube auf das angegebene Drehmoment anziehen. Beschreibung lb. in. lb. ft. Schraube des Kabelbaumhalters ANSCHLUSS DER BATTERIEKABEL WICHTIG: Um eine Beschädigung des Motorladesystems bei abgeklemmten Batteriekabeln zu vermeiden, die ordnungsgemäße Isolation der Batteriekabelenden sicherstellen.
  • Seite 87: Seilzüge - Einbau

    ANBAU DES MOTORS Doppelmotoren Die Minuspole (–) der Starterbatterien mit einem gemeinsamen Massekabel (gleiche Kabelstärke wie die Motorbatteriekabel) verbinden. or87 Roter Isolierschlauch - Plus (+) Massekabel Schwarzer Isolierschlauch - Minus (–) Starterbatterie KRAFTSTOFFTANKS Tragbarer Kraftstofftank Den Tank unter Beachtung der Länge der Kraftstoffleitung an einer geeigneten Stelle im Boot positionieren und befestigen.
  • Seite 88 ANBAU DES MOTORS Den Gaszug-Einstellzylinder so einstellen, dass kein Spiel festzustellen ist, wenn der Einstellzylinder in Gaszug-Einstellzylinderhalterung installiert Finger leicht Drosselklappennocken gedrückt wird. 24902 Drosselklappennocken (bei leichtem Gasbetätigungshebel Drücken ist kein Spiel festzustellen) Gaszug-Einstellzylinder Den Fernschalthebel langsam zurück in die Neutralraststellung ziehen. Die Nockenrolle prüfen um sicherzustellen, dass sie den Nocken nicht berührt.
  • Seite 89 ANBAU DES MOTORS Die Schraube des Einstellzylinderhalters auf das angegebene Drehmoment anziehen. 24903 Halter des Seilzug-Einstellzylinders Seilzug-Durchführungshülse Schraube des Seilzug- Einstellzylinderhalters Beschreibung lb. in. lb. ft. Schraube des Seilzug-Einstellzylinderhalters 10. Die Zugangsabdeckung anbringen und mit drei Schrauben befestigen. Die Schrauben auf das angegebene Drehmoment anziehen.
  • Seite 90: Schaltzug - Einbau

    ANBAU DES MOTORS SCHALTZUG - EINBAU VORSICHT Der Schaltzug muss so eingestellt werden, dass er die Rückwärtsklappe gegen unerwartetes Einrasten (aufgrund von Wasserdruck gegen die Platte) verriegelt, wenn das Boot im Vorwärtsgang betrieben wird. Die Aktivierung der Rückwärtsklappe führt zum plötzlichen, unerwarteten Stoppen des Bootes. Dadurch können Bootsinsassen im oder sogar über Bord stürzen und schwer oder tödlich verletzt werden.
  • Seite 91: Test Im Wasser

    ANBAU DES MOTORS Test im Wasser PRÜFEN AUF KAVITATION Die erste Einstellung der Außenborder-Montagehöhe so optimal wie möglich vornehmen. In manchen Fällen muss diese Einstellung jedoch aufgrund der Rumpfbeschaffenheit mancher Boote oder wegen Hindernissen oder Unebenheiten des Rumpfs vor dem Wassereinlass verändert werden, um Kavitation während der Fahrt zu vermeiden.

Inhaltsverzeichnis