Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FBM 550 A1
®
Tondeuse thermique tractée
Benzinegrasmaaier
Traduction du mode d'emploi d'origine
V ertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Benzin-Rasenmäher
Originalbetriebsanleitung
2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FBM 550 A1

  • Seite 1 FBM 550 A1 ® Tondeuse thermique tractée Benzinegrasmaaier   Traduction du mode d‘emploi d‘origine V ertaling van de originele gebruiksaanwijzing Benzin-Rasenmäher Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Seite 3 9 10 11 12 13...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Sommaire Symboles / pictogrammes ....6 Nettoyage et entretien ......16 Symboles apposés sur l’appareil ..6 Nettoyage et tâches d’entretien Symboles utilisés dans le mode générales ..........16 d’emploi ..........7 Nettoyer/échanger les filtres à air ..17 Consignes de sécurité ......7 Entretien des bougies d’allumage ..17 Utilisation conforme ......10 Changer l’huile du moteur ....18 Description générale ......10...
  • Seite 6: Symboles / Pictogrammes

    Symboles / pictogrammes Symboles du guidon : Symboles apposés sur l’appareil Attention! Lire la notice d‘utilisation. Arrêter l‘appareil : Entraînement des roues allumé : relâcher la barre de tirer la barre d‘en- sécurité Risques de blessure dus à la pro- traînement jection de pièces.
  • Seite 7: Symboles Utilisés Dans Le Mode D'emploi

    Symboles utilisés dans le mode pareil. d’emploi • Lisez la notice d’utilisation avec attention. Familiarisez-vous avec les éléments de Symbole de danger et indications réglage et la bonne utilisation de l’appa- relatives à la prévention de dom- reil. mages corporels ou matériels. •...
  • Seite 8 - il faut remplir le réservoir d’essence travail non éclairée peut conduire à des accidents. avant de démarrer le moteur. Il ne faut pas ouvrir le bouchon du réservoir ou • Évitez, si possible, d’utiliser l’appareil sur le remplir d’essence pendant que le de l’herbe mouillée.
  • Seite 9 à maintenir un écart suffisant entre vos - quand vous abandonnez l’appareil; - avant de faire le plein; pieds et les outils de découpe. Risques de blessures. • Réduisez les gaz pendant la phase d’ar- • Lors vous démarrez ou mettez en rêt du moteur et, si celui-ci comporte une valve de fermeture de carburant, coupez marche le moteur, l’appareil ne doit pas...
  • Seite 10: Utilisation Conforme

    Aperçu sence, faites-le à l’air libre. • Prenez soin de votre appareil. Aiguisez et nettoyez les outils pour mieux travailler 1 Barre d’entraînement et en toute sécurité. Respectez les ins- 2 Guidon supérieur tructions d’entretien. 3 Barre de sécurité • N’essayez pas de réparer l’appareil vous- 4a Ecrou de blocage câble Bowden même sauf si vous avez suivi la formation 4b Ecrou de réglage câble Bowden...
  • Seite 11: Description Du Fonctionnement

    31 Logements de barre les lames lorsqu’il tond sans le sac de récupération. 32 Ecrou au levier de tension 13 Protection du pot d’échappe- ment 33 Chapeaux anti-poussière du pa- il empêche que les mains ou nier collecteur d’herbe tout matériau inflammable n’entrent en contact avec le pot d’échappement brûlant.
  • Seite 12: Monter Le Guidon

    Avant de mettre l’appareil en marche, il barre. vous faut 6. Avec les accessoires de mon- monter le guidon tage ci-joints, vissez l’obturateur monter le cas échéant le sac de récu- (28) à la poignée supérieure (2). pération/ le kit mulch Monter le cordon du starter monter le cordon du starter remplir l’huile du moteur...
  • Seite 13: Monter Le Kit Mulch

    vues à cet effet (34) situées au versez de l’huile dans le réser- dos de l’appareil. voir. Le réservoir d’huile a une 5. Relâchez la protection anti-choc contenance de 0,6 l. Utilisez une (7), elle maintient le sac de récu- huile de marque (SAE 30 par pération en place.
  • Seite 14: Utilisation

    nettoyez l’essence si vous en avez Contrôlez régulièrement les niveaux renversée. d’essence et d’huile (voir «Mise en Maintenez l’essence à distance de service») et réajustez-les à temps. toute étincelle, flamme ou autre source d’incendie. Démarrez l’appareil sur un sol sûr Eliminez les restes d’essence de ma- et plane de préférence pas dans les nière écologique (voir «Elimination /...
  • Seite 15: Instructions De Travail

    Instructions de travail haitée (36). 2. Appuyez à nouveau le levier (20) Instructions générales de tra- vers l’intérieur. vail La bonne hauteur de coupe est de 30 à • Tondez dans la mesure du possible du 45 mm pour un gazon d’ornement et de gazon sec pour ménager l’herbe.
  • Seite 16: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et tâches d’entre- Conseils et astuces pour la tonte avec tien générales le kit mulch: • couper 2 cm d’herbe pour une hauteur de 4 à 6 cm. Faites basculer l’appareil vers l’ar- • utiliser des lames bien aiguisées. rière en le prenant par le guidon •...
  • Seite 17: Nettoyer/Échanger Les Filtres À Air

    • Veillez à toujours maintenir l’appareil 4. Echangez un filtre à air défec- propre. Pour le nettoyer, utilisez une tueux par un nouveau filtre (voir brosse ou un chiffon mais pas de pro- «Pièces de rechange“). duits nettoyant ni de solutions acides. 5.
  • Seite 18: Changer L'huile Du Moteur

    Changer l’huile du moteur - Tournez l’écrou de réglage (4b) dans le sens des ai- Vidangez l’huile moteur avec le ré- guilles d’une montre: servoir à essence vide et le moteur Le câble Bowden se rallonge. chaud. Contrôler / aiguiser / changer la lame •...
  • Seite 19: Intervalles D'entretien

    Intervalles d’entretien Effectuez régulièrement les travaux d’entretien indiqués dans le tableau. Un entretien ré- gulier prolonge la durée de vie de l’appareil. Vous obtenez de plus ainsi une performance de coupe optimale et vous évitez les accidents. avant après après les 5 Travaux d’entretien bout...
  • Seite 20: Rangement

    Rangement • Démarrez le moteur et laissez le tourner jusqu’à ce qu’il s’arrête par manque Conseils généraux de range- d’essence. ment • Effectuez un changement d’huile (voir «Changer l’huile du moteur»). N’entreposez pas l’appareil avec • Conservez le moteur le sac de récupération rempli. Par - Dévissez les bougies ( 15) (voir temps chaud, l’herbe commence...
  • Seite 21: Données Techniques

    - Adressez vos questions à ce sujet à sée pour comparer un outil à un autre. notre centre de services. L’indication du fait que la valeur totale de • Nous effectuons l’élimination des appa- vibrations déclarée peut également être reils hors d’usage que vous nous avez utilisée pour une évaluation préliminaire renvoyés gratuitement.
  • Seite 22: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange des commerçants, est à votre service. Si un autre problème se présente, Vous pouvez commander les pièces de veuillez prendre contact avec une de rechange directement auprès du Centre nos agences de service après-vente de services Grizzly. (numéro de téléphone, numéro de fax, adresse e-mail, voir en page 65).
  • Seite 23: Détection Des Pannes

    Détection des pannes Problème Cause possible Réparation des pannes pas assez d’essence dans le Remplir le réservoir d’essence réservoir démarrage effectué dans le mau- respecter les instructions de démar- vais ordre rage du moteur (voir «Utilisation») le moteur ne dé- mettre les fiches de bougie en place les fiches de bougies ( 14) ne...
  • Seite 25 Inhoud Pictogrammen/Symbolen ....26 Maaien met de mulchkit ....35 Symbolen op het apparaat ....26 Reiniging en onderhoud .....35 Symbolen in de gebruiksaanwijzing ..27 Reiniging en algemene onderhouds- Veiligheidsinstructies......27 werkzaamheden ........36 Gebruiksdoeleinde ......30 Luchtfilter reinigen/uitwisselen ..36 Algemene beschrijving .......30 Bougie onderhouden ......37 Overzicht ...........30 Motorolie verversen ......37 Beschrijving van de werking .....31...
  • Seite 26: Pictogrammen/Symbolen

    Symbolen aan de hoofdligger van de Pictogrammen/Symbolen handgreep: Symbolen op het apparaat Opgelet! Gebruiksaanwijzing lezen. Wielaandrijving “Aan”: Apparaat stoppen: Gevaar voor verwondingen door Veiligheidsbeugel Aandrijfbeugel weggeslingerde onderdelen. Om- loslaten naar u toe trekken ringende Personen op een veilige afstand tot het apparaat houden. Symbool aan het tankdeksel: Gevaar voor verwondingen door Aanwijzing op benzinevulpijp...
  • Seite 27: Symbolen In De Gebruiksaanwijzing

    Symbolen in de gebruiksaan- het apparaat spelen. wijzing • Lees de gebruiksaanwijzing zorgvul- dig. Maak u met de instelbare onder- Gevaarsymbool met informatie delen en met het correcte gebruik van over de preventie van personen- het apparaat vertrouwd. of zaakschade. •...
  • Seite 28 daarvoor voorziene reservoirs. Hantering: • Laat de verbrandingsmotor niet draai- - Tank uitsluitend in de open lucht en rook niet terwijl u benzine ingiet. en in gesloten lokalen, waar er zich - Benzine dient vóór de start van de gevaarlijk koolmonoxide kan ophopen. •...
  • Seite 29 • Voordat u de motor start, ontkoppelt u noodzakelijke reparaties door voor- dat u herstart en met het apparaat al het snoeigereedschap en alle aan- drijvingen. werkt; • Start of activeer de startschakelaar - indien het apparaat ongewoon sterk begint te trillen, is een onmiddellijke met voorzichtigheid en dit in overeen- stemming met de door de fabrikant controle noodzakelijk.
  • Seite 30: Gebruiksdoeleinde

    Algemene beschrijving Vervang defecte geluiddempers. • Indien de brandstoftank geledigd dient te worden, dient dit in de open lucht te De afbeelding van de voor- gebeuren. naamste functionele onderde- • Behandel uw apparaat met zorgzaam- len vindt u op de uitvouwbare heid.
  • Seite 31: Beschrijving Van De Werking

    31 Opnamen van de hoofdligger messen wanneer er zonder grasvangmand gemaaid wordt. 32 Moer aan de spanhefboom 13 Uitlaatbescherming verhindert dat handen of ont- 33 Beschermdoppen grasvangmand vlambare materialen met een hete uitlaat in aanraking komen. 34 Ophanging voor de grasvang- Omvang van de levering mand 35 Knop mulchkit...
  • Seite 32: Hoofdligger Van De Handgreep Monteren

    chkit monteren (6) aan de hoofdligger. de starterkabel monteren 6. Schroef de afschermkap (28) motorolie ingieten met de bijgevoegde montage- benzine ingieten toebehoren aan de bovenste hoofdligger (2) van de hand- Hoofdligger van de handgreep greep vast. monteren Starterkabel monteren Opgepast! Let erop dat bij de montage van de hoofdligger van 1.
  • Seite 33: Mulchkit Monteren

    ging (34) aan de achterzijde van 3. Lees na het uittrekken het het apparaat vast. oliepeil aan de meetstaaf 5. Leg de stootbescherming (7) af. Het oliepeil moet zich in neer, deze houdt de grasvang- het gemarkeerde veld tus- mand in positie. sen merkteken “Minimum”...
  • Seite 34: Bediening

    - Gebruik uitsluitend zuivere ben- deze tegen. zine. 3. Trek aan de startergreep (27), - Bewaar benzine niet langer dan de motor start. één maand lang omdat de kwali- 4. Wanneer de motor start, laat u teit van benzine verslechtert. de startergreep (27) langzaam terug in de startkabelgeleiding 1.
  • Seite 35: Snoeihoogte Instellen

    vat het werk uitsluitend bij een onbe- 1. Stop de motor en wacht de stil- schadigd apparaat. stand van het mes af. • Schakel bij langere werkonderbrekin- 2. Til de achterste stootbescher- gen en voor het transport het appa- ming (7) op en neem de gras- raat uit en wacht de stilstand van het vangmand (23) uit.
  • Seite 36: Reiniging En Algemene Onderhouds- Werkzaamheden

    Draag bij de omgang met het mes Kantel het apparaat niet opzij of handschoenen. voorwaarts. Bedrijfsvloeistoffen kunnen uitlopen en de motor kan Neem voor reinigings- en onder- beschadigd worden. houdswerkzaamheden ook de bij- geleverde bedieningshandleiding • Houd het apparaat steeds netjes. van Briggs &...
  • Seite 37: Bougie Onderhouden

    Motorolie verversen 3. Reinig de luchtfilter (11) in zee- poplossing en laat hem drogen. Kneed enkele druppels verse Ververs de motorolie bij een lege olie in de luchtfilter. benzinetank en een warme motor. 4. Vervang een defecte luchtfilter door een nieuwe filter (zie „re- •...
  • Seite 38: Mes Nakijken/Slijpen/Uitwisselen

    Mes nakijken/slijpen/uitwisselen Een onoordeelkundige montage kan tot ernstige verwondingen • Trek de bougiestekker ( 14) af en leiden. controleer het mes op slijtage en be- Carburateur instellen schadigingen. • Laat een stop mes altijd op een ser- vicewerkplaats bijslijpen omdat men De carburateur werd in de fabriek vooraf daar een controle van de onbalans op een optimaal vermogen ingesteld.
  • Seite 39: Opslag

    Opslag aan benzine uitschakelt. • Om de carburateur te ledigen, start u Algemene opslaginstructies de motor en laat u hem draaien totdat er van een tekort aan brandstof sprake Bewaar het apparaat niet met een gevulde vangmand. Bij heet • Ververs de olie (zie „Motorolie verver- weer begint het gras onder in- sen“).
  • Seite 40: Technische Gegevens

    - Raadpleeg hiervoor ons servicecen- Waarschuwing: ter. Afhankelijk van de manier, waarop • De afvalverwijdering van uw defecte het elektrische gereedschap ge- ingezonden apparaten voeren wij gratis bruikt wordt, kan de trilingemissie- door. waarde tijdens het effectieve ge- • Werp gesnoeid gras niet in de vuilnis- bruik van het elektrische gereed- bak, maar onderwerp het aan compos- schap van de aangegeven waarde...
  • Seite 41: Reserveonderdelen

    acht te nemen en daarbij zorgvuldig ingebouwde onderdelen een nieuwe garantieperiode ingeleid. Dit geldt ook de bijgevoegde bedieningshandlei- ding van de motorfabrikant te lezen. bij gebruikmaking van een service ter „Briggs & Stratton“. Uw garantieclaims plaatse. • De afvalverwijdering van uw defecte worden door deze garantie niet in ne- gatieve zin beïnvloed.
  • Seite 42: Foutopsporing

    Foutopsporing Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing van de fout Te weinig benzine in de tank Benzine ingieten Aanwijzingen om de motor te star- Verkeerde startvolgorde ten in acht nemen (zie „Bediening“) Bougiedop opsteken Bougiedop ( 14) niet correct Motor start niet Bougie reinigen, instellen of vervan- opgestoken gen (zie „Reiniging en onderhoud“)
  • Seite 43 Inhalt Bildzeichen/Symbole......44 Mähen mit dem Mulchkit ....53 Bildzeichen auf dem Gerät ....44 Reinigung und Wartung ......53 Symbole in der Anleitung ....45 Reinigung und allgemeine Wartungsar- Sicherheitshinweise ......45 beiten ..........54 Verwendungszweck......48 Luftfilter reinigen/austauschen ..54 Allgemeine Beschreibung ....48 Zündkerze warten ......55 Übersicht ...........48 Motoröl wechseln ......55 Funktionsbeschreibung .....49 Bowdenzug einstellen .......55...
  • Seite 44: Bildzeichen/Symbole

    Bildzeichen/Symbole Bildzeichen am Griffholm: Bildzeichen auf dem Gerät Achtung! Betriebsanleitung lesen. Gerät stoppen: Radantrieb ein: Sicherheitsbügel Antriebsbügel loslassen heranziehen Verletzungsgefahr durch wegge- schleuderte Teile. Bildzeichen am Tankdeckel: Umstehende Personen von dem Gerät fernhalten. Hinweis auf Benzineinfüllstutzen Verletzungsgefahr durch scharfe Vorsicht! Vor dem Messer! Start Ölstand prüfen.
  • Seite 45: Symbole In Der Anleitung

    Symbole in der Anleitung • Lesen Sie die Betriebsanleitung sorg- fältig. Machen Sie sich mit den Ein- Gefahrenzeichen mit Angaben stellmöglichkeiten und dem richtigen zur Verhütung von Personen- Gebrauch des Gerätes vertraut. oder Sachschäden. • Erlauben Sie niemals Kindern oder anderen Personen, die die Betriebs- Gebotszeichen (anstelle des Aus- anleitung nicht kennen, das Gerät zu...
  • Seite 46 vorgangs; • Mähen Sie nur bei Tageslicht oder bei guter künstlicher Beleuchtung. Ein - Benzin ist vor dem Starten des Mo- tors einzufüllen. Während der Motor unbeleuchteter Arbeitsbereich kann zu läuft oder bei heißem Gerät darf der Unfällen führen. • Vermeiden Sie wenn möglich den Ein- Tankdeckel nicht geöffnet oder Ben- zin nachgefüllt werden.
  • Seite 47 • Starten Sie das Gerät mit Vorsicht, ent- tige Überprüfung erforderlich. • Stellen Sie den Motor ab sprechend den Herstelleranweisungen. Achten Sie auf ausreichenden Abstand - wenn Sie das Gerät verlassen; der Füße zu dem Schneidwerkzeug. - bevor Sie nachtanken. •...
  • Seite 48: Verwendungszweck

    Übersicht Halten Sie die Werkzeuge scharf und sauber, um besser und sicherer 1 Antriebsbügel arbeiten zu können. Befolgen Sie die 2 Oberer Griffholm Wartungsvorschriften. 3 Sicherheitsbügel • Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst 4a Feststellmutter Bowdenzug zu reparieren, es sei denn, Sie besit- 4b Einstellmutter Bowdenzug zen hierfür eine Ausbildung.
  • Seite 49: Funktionsbeschreibung

    Funktionsbeschreibung Rasenmäher (bereits montiert) zusammengeklappter Griffholm Das Gerät wird mit einem leistungsfä- Grasfangkorb higen 4-Takt-Motor (Briggs & Stratton 550 Mulchkit (bereits montiert) Series) angetrieben. Die kugelgelagerten Kabelklemme Räder, der Hinterradantrieb und die Mes- Montagezubehör für die Holmbefesti- serbremsfunktion erleichtern die Bedie- gung 5l Transportkanister nung des Gerätes.
  • Seite 50: Starterseil Montieren

    Grasfangkorb montieren 1. Positionieren Sie die Enden des unteren Griffholms (5) in den beiden Holmaufnahmen (31) Achtung: Gerät nicht ohne des Rasenmähers. vollständig angebrachten Gras- fangkorb oder ohne Prallschutz 2. Schrauben Sie mit dem beilie- genden Montagezubehör den betreiben. Verletzungsgefahr! unteren Griffholm (5) an die Holmaufnahme (31) an.
  • Seite 51: Motoröl Einfüllen Und Ölstand Kontrollieren

    Benzin einfüllen 3. Schieben Sie den Knopf (35) am Mulchkit nach unten und setzen Sie das Mulchkit (29) ein. Der Knopf rastet ein. Mulchkit entfernen: Warnung! Benzin ist entflammbar, 4. Heben Sie den Prallschutz (7) an. gesundheits- und umweltschädlich: 5. Schieben Sie den Knopf (35) Benzin in dafür vorgesehenen Behäl- nach unten und entnehmen Sie tern aufbewahren;...
  • Seite 52: Bedienung

    Bedienung Mähen Beachten Sie den Lärmschutz und 1. Starten Sie den Motor (siehe örtliche Vorschriften. 2. Radantrieb ein: Ziehen Sie den Motor starten und stoppen Antriebsbügel (1) in Richtung Griffholm (2), der Mäher bewegt Warnung! Benzin ist entflammbar. sich nach vorn. Starten Sie den Motor mindestens 3.
  • Seite 53: Schnitthöhe Einstellen

    Schnitthöhe einstellen Mähen mit dem Mulchkit Das Gerät besitzt 10 Positionen zur Ein- Beim Mulchmähen wird das Gras in einem stellung der Schnitthöhe (von 30-75 mm): Arbeitsgang geschnitten, klein gehäckselt und auf dem Rasen verteilt. Das geschnit- 1. Ziehen Sie den Hebel (20) nach tene Gras dient als natürlicher Dünger.
  • Seite 54: Reinigung Und Allgemeine Wartungsarbeiten

    Wir empfehlen, dass Sie sich für • Halten Sie das Gerät stets sauber. Ver- Wartungsarbeiten am Motor an wenden Sie zum Reinigen eine Bürste einen Briggs & Stratton-Vertrags- oder ein Tuch, aber keine scharfen händler wenden (siehe beilie- Reinigungs- oder Lösungsmittel. gende Händlerliste).
  • Seite 55: Zündkerze Warten

    Motoröl wechseln fen frisches Öl in den Luftfilter ein. 4. Tauschen Sie einen defekten Luftfilter gegen einen neuen Fil- Führen Sie den Motorölwech- ter aus (siehe „Ersatzteile“). sel bei leerem Benzintank und 5. Zur Montage setzen Sie den warmem Motor durch. Luftfilter (11) in die Luftfilterbox (10) ein und verschließen diese •...
  • Seite 56: Messer Prüfen/Schleifen/Aus- Tauschen

    Messer prüfen/schleifen/aus- Eine unsachgemäße Montage tauschen kann zu schweren Verletzungen führen. • Ziehen Sie den Zündkerzenstecker Vergaser einstellen 14) ab und prüfen Sie das Messer auf Abnutzung und Beschädigungen. • Lassen Sie ein stumpfes Messer Der Vergaser wurde werkseitig auf op- immer von einer Fachwerkstatt nach- timale Leistung voreingestellt.
  • Seite 57: Lagerung

    Lagerung • Starten Sie den Motor und lassen Sie ihn so lange laufen, bis er aus Mangel Allgemeine Lagerungshinweise an Benzin ausgeht. • Führen Sie einen Ölwechsel durch Lagern Sie das Gerät nicht mit (siehe „Motoröl wechseln“). gefülltem Fangkorb. Bei heißem •...
  • Seite 58: Technische Daten

    tion oder in den Abfluss. Alle Maße, Hinweise und Angaben dieser - Fragen Sie hierzu unser Service- Betriebsanleitung sind deshalb ohne Ge- Center. währ. Rechtsansprüche, die aufgrund der • Die Entsorgung Ihrer defekten einge- Betriebsanleitung gestellt werden, können sendeten Geräte führen wir kostenlos daher nicht geltend gemacht werden.
  • Seite 59: Ersatzteile/Zubehör

    Motorherstellers „Briggs & Stratton“. Eingriffe vorgenommen wurden. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsan- • Folgende Teile unterliegen einem nor- sprüche werden von dieser Garantie malen Verschleiß und fallen deshalb nicht beeinträchtigt. Für Motorenpro- nicht unter die Garantie: Schneideinrich- tung, Zündkerzen, Luftfilter, Starterseil. bleme an Ihrem Rasenmäher ist der zuständige „Briggs &...
  • Seite 60: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Zu wenig Benzin im Tank Benzin einfüllen Anweisungen zum Starten des Motors Falsche Startreihenfolge beachten (siehe „Bedienung“) Motor startet Zündkerzenstecker aufstecken Zündkerzenstecker ( nicht Zündkerze reinigen, einstellen oder er- nicht richtig aufgesteckt setzen (siehe „Reinigung und Wartung“) Verrußte Zündkerze Vergaser durch eine Fachwerkstatt ein- Falsch eingestellter Vergaser...
  • Seite 61: Traduction De La Déclaration De

    Hiermit bestätigen wir, sente que le modèle dass der Benzinegrasmaaier tondeuse à gazon à es- Benzinrasenmäher sence série de construc- bouwserie FBM 550 A1 Baureihe FBM 550 A1 tion FBM 550 A1 Numéro de série Serienummer Seriennummer 201112000001 - 201112000001 -...
  • Seite 63: Vues Éclatées

    Vues éclatées • Explosietekening Explosionszeichnungen...
  • Seite 65: Grizzly-Service-Center

    Grizzly Service-Center Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN 71990 Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.nl IAN 71990 Service Belgique / Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.be IAN 71990 Service Deutschland Tel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min.
  • Seite 66 0,76 mm...
  • Seite 68 IAN 71990 Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 11 / 2011 Ident.-No.: 89420202112011 - 2...

Inhaltsverzeichnis