Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FLORABEST FBM 575 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

FLORABEST FBM 575 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FBM 575 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

 
IT
CH
PETROL LAWNMOWER – FBM 575 A1
BENZINOVÀ SEKAČKA NA TRÀVU – FBM 575 A1
 
Tosaerba a benzina
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
DE
AT
GB
IE
GB
IE
CZ
BENZINOVÀ SEKAČKA NA TRÀVU – FBM 575 A1
Benzin-Rasenmäher
Benzinová sekačka na trávu
Petrol Lawnmower
Petrol Lawnmower
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Instruction and safety manual
Návod a bezpečnostní příručka
Instruction and safety manual
SK
FR
CH
CZ
CZ
Benzínová kosačka na trávu
Tondeuse thermique
Benzinová seka čka na trávu
Benzinová sekačka na trávu
Návod a bezpečnostné príručka
Návod a bezpe čnostní příručka
Instructions d´utilisation et consignes de sécurité
Návod a bezpečnostní příručka
SK
SK
AT
DE
Benzínová kosa čka na trávu
Benzínová kosačka na trávu
Benzin-Rasenmäher
Návod a bezpe čnostné príru čka
Návod a bezpečnostné príručka
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
AT
DE
IAN 79270
Benzin-Rasenmäher
IAN 79270
IAN 79270
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 79270
CH
CH
DE
IT
CH
IT
CH
DE
DE
Tosaerba a benzina
Benzin-Rasenmäher
Benzin-Rasenmäher
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IE
GB
FR
Petrol Lawnmower
Tondeuse thermique
Instruction and safety manual
Instructions d´utilisation et consignes de sécurité
FR
GB
IAN 79270

AT
CH
AT
CH
CH
GB
CZ
DE
FR
CZ
SK
SK
DE
IT
GB
DE
CZ
SK
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FBM 575 A1

  • Seite 1   PETROL LAWNMOWER – FBM 575 A1 BENZINOVÀ SEKAČKA NA TRÀVU – FBM 575 A1    Tosaerba a benzina Indicazioni per l’uso e per la sicurezza BENZINOVÀ SEKAČKA NA TRÀVU – FBM 575 A1 Benzin-Rasenmäher Tosaerba a benzina Benzinová...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INDEX INtENDED PurPosE of usE sAfEtY ruLEs DEsCrIPtIoN/CoNtENt of DELIVErY AssEMBLY of GrAss CAtCHEr AssEMBLY LoWEr HANDLEs AssEMBLY uPPEr HANDLEs MuLCHING CAP INsErtIoN ADJustMENt of CuttING HEIGHt sAfEtY PrECAutIoNs oPErAtIoN ADJustMENt of CLutCH CABLE MAINtENANCE BLADE WArrANtY GENErAL sErVICE rECYCLING tECHNICAL DAtA EC-DECLArAtIoN of CoNforMItY ENGLISH -...
  • Seite 4 We wish to thank you for choosing our lawn mower. We are confident that the high quality of our machi- ne will meet with your satisfaction and appreciation and that your lawn mower will give you long-lasting service.Before starting to use your machine, make sure to read with care this manual, which has been purposely drawn up to provide you with all the necessary information for proper use, in compliance with basic safety requirements.
  • Seite 5: Intended Purpose Of Use

    INtENDED PurPosE of usE  Mow only in daylight or in good artificial light.  Avoid operating the equipment in wet grass, This lawn mower is intended to be used for lawn where feasible. mowing only. The lawn mower is for private use  Always be sure of your footing on slopes. and should be operated by adults only.
  • Seite 6: Description/Content Of Delivery

    IV. Maintenance and Storage  Check the grass catcher frequently for wear or  Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure deterioration. the equipment is in safe working condition.  Always use the recommended spark plug type. ...
  • Seite 7: Adjustment Of Cutting Height

    ADJustMENt of CuttING HEIGHt Cutting height is adjusted with the lever located by the right rear wheel as shown in fig F. Increase cutting height by moving the lever backwards and decrease cutting height by moving it forward. There are 6 steps availible (30, 39, 51, 64, 79, 95mm). sAfEtY PrECAutIoNs  Always operate with the deflector or grasscatcher in the correct position.  Always stop the engine before removing the grasscatcher or adjusting the height of cut. ...
  • Seite 8: Adjustment Of Clutch Cable

    BASIC WORKING TECHNIQUES Cut in different directions each time in order to avoid stripes in the lawn. Always cut with a sharp blade for optimal results. A dull blade gives an uneven cut and the grass Use the mulchplug if you want the machine to cut becomes yellow on the surface of the cut.
  • Seite 9: Blade

    If the machine needs to be tilted, it should only be - start up the motor (blade in rotation), allowing it with exhaust muffler facing downwards and with to warm up for a few minutes. as little fuel in the tank as possible. - at the end of cleaning switch off the engine, turn off the tap, detach the tube from the deck CAUTION: Make sure engine is cold as fuel connection.
  • Seite 10: General Service

    Do not throw the grass clip in the garbage can, but use this as compost material. Please contact your service centre for further information. tECHNICAL DAtA Model FBM 575 A1 Engine B&S575EX Displacement 140 cm Nominal engine output (note 1)
  • Seite 11: Ec-Declaration Of Conformity

    EC-DECLArAtIoN of CoNforMItY (Applies to Europe only) Original version Aktiebolaget Partner, SE-433 81, Göteborg, Sweden, hereby declares that the lawn mower Florabest FBM575A1 complies with the requirements of the EC DIRECTIVE: • of May 17, 2006 ”relating to machinery” 2006/42/EC. • of December 15, 2004 ”relating to electromagnetic compatibility” 2004/108/EC. • of May 8, 2000 ”relating to the noise emissions in the environment” 2000/14/EC. For information relating to noise emissions, see the Technical data chapter.
  • Seite 12 INDEX Účel PoužITí BeZPečNoSTNí PoKYNY SeZNAM DoDANÉHo PŘíSluŠeNSTVí MoNTÁž PYTle/KoŠe PRo SBĚR TRÁVY 4 MoNTÁž SPoDNí RuKoJeTI MoNTÁž HoRNí RuKoJeTI VložeNí uZÁVĚRu PRo MulčoVÁNí NASTAVeNí VÝŠKY SečeNí BeZPečNoSTNí PoKYNY PROVOZ ReGulACe lANKA SPoJKY ÚDRžBA žACí NŮž ZÁRUKA KoMPleTNí SeRVIS lIKVIDACe/oCHRANA žIVoTNíHo PRoSTŘeDí TeCHNICKÉ...
  • Seite 13 Děkujeme za Vaši důvěru, kterou jste projevili nákupem naší sekačky na trávu. Jsme přesvědčeni, že vysoká kvalita našich výrobků splní Vaše očekávání a sekačka Vám bude spolehlivě sloužit po dlouhou dobu. Než sekačku nastartujete, přečtěte si pozorně tento návod k používání, který Vám poskytne všechny nezbytné...
  • Seite 14: Účel Použití

    ÚČEl POužiTÍ Tento stroj byl zkonstruován pouze k sečení Poškozené nebo opotřebované žací nože trávníků. Je určen pouze pro soukromé účely a vyměňujte vždy v sadě společně s upevňovacími smí ho řídit pouze dospělé osoby. Je vhodné k šrouby, aby bylo dodrženo správné vyvážení. sečení trávníků běžných rozměrů. III. Provoz  Neprovozujte stroj v uzavřeném prostoru, kde by mohlo dojít ke koncentraci nebezpečného BEZPEČNOSTNÍ POKYNY kysličníku uhelnatého.  Se sekačkou pracujte pouze za denního světla Bezpečnostní pokyny pro ruční rotační nebo při dobrém umělém osvětlení. sekačka na trávu.
  • Seite 15: Seznam Dodaného Příslušenství

    - začne-li stroj neobvykle vibrovat (provést kon-  Aby se snížilo nebezpečí požáru, udržujte mo- trolu ihned). tor, tlu-mič výfuku, skříň akumulátoru a prostor  Vypněte motor: kde skladujte benzin, prostý od trávy, listí, nebo - vždy, když nepracujete; nadměrného množství mazacího tuku. - před doplněním paliva.  Kontrolujte často opotřebení a poškození koše  Snižte nastavení plynu v době doběhu motoru na trávu. a pokud je motor.  Doporučuje se vždy používat stejný typ zapa- IV. Údržba a Skladování lovací svíčky. Při použití nesprávné zapalovací  Dbejte na to, aby všechny matice, svorníky a svíčky může dojít k poškození pístu resp. válce.
  • Seite 16: Nastavení Výšky Sečení

    NASTAVeNí VÝŠKY SečeNí Výška sečení se nastavuje pákou u pravého zadního kola, jak znázorňuje obr. F. Pro zvýšení výšky sečení posuňte páku dozadu, pro snížení ji posuňte dopředu. K dispozici je 6 nastavení (30, 39, 51, 64, 79, 95 mm). BEZPEČNOSTNÍ POKYNY  Sekačku používejte s nasazeným sběracím košem na trávu nebo s připevněným ochranným krytem otvoru pro výhoz trávy.  Vždy vypněte motor před tím, než sejmete koš na trávu nebo při nastavování výšky sečení.  Nikdy nedávejte ruce ani nohy pod kryt sekačky nebo do otvoru pro vyhazování posečené trávy pokud je motor v chodu.
  • Seite 17: Regulace Lanka Spojky

    ZÁKlADNí PRACoVNí PoKYNY Aby se na trávníků netvořily pruhy, vždy sečte více směry. Optimálních výsledků dosáhnete, když budete vždy používat nabroušený nůž. Při použití tupého Pokud si přejete, aby stroj sečenou trávu nože bude sečení nepravidelné a tráva na ploše rozmělnil a vmetl do trávníku jako hnojivo, použijte řezu zežloutne. mulčovací nástavec Mulch Plug. Pokyny najdete v oddíle E. Nikde nesečte trávu víc o třetinu výšky. Platí to především v suchém období. Sečte v nastavené Aby byl pokos čistý, použijte sběrný pytel. výšce sečení. Pak si ověřte výsledek a snižte do přiměřené výšky. Je-li tráva velmi vysoká, sečte pomalu a případně nadvakrát. ReGulACe lANKA SPoJKY Pokud se při stlačení převodové páky nespustí automatický předstih, nastavte lanko spojky. Aby bylo nastavení přesné. otočte regulační rukojeť (obr. I) doleva, aby se zařadil první stupeň. Pro hrubé nastavení založte pružinu (obr. I) do jednoho z otvorů za pákou.
  • Seite 18: Žací Nůž

    čištění Vyčistěte prostor pod podvozkem dle ilustrace v Sekačku nikdy nečistěte tak, že ji polijete vodou, příloze J. Zastavte a vypněte stroj, par postupujte protože by to mohlo vést k vážnému poškození takto: její elektrické instalace. K odstranění listí, prachu - Nasaďte hadici pro přívod vody na vývod (14). nebo trávy z horní části zařízení použijte kartáč. Otevřete vodovodní kohoutek. Pokud potřebujete stroj převrátit, musí být tlumič - Uveďte do chodu motor (otáčení nože) a nechte výfuku otočen směrem dolů a v nádrži musí být jej několik minut běžet. co nejméně paliva. - Nakonec motor vypněte, zavřete vodovodní Pozor! Ujistěte se, zda je motor studený, kohoutek a odpojte hadici od vývodu. protože při naklonění stroje by mohlo Je-li stroj dole velmi znečistěn, nejdřív odstraňte přes ventilační...
  • Seite 19: Kompletní Servis

    Pokud je nutná oprava, odevzdejte olej ani benzín do vodovodního umyvadla. zařízení do servisního střediska. Plastové a kovové materiály roztřiďte k recyklaci. Posekanou trávu nevyhazujte do odpadového koše; použijte ji jako kompostový materiál. Prosíme ctěné zákazníky, aby se pro podrobnější informace obrátili na nejbližší servisní středisko. tECHNICKÉ ÚDAJE Model FBM 575 A1 Motor B&S575EX Objem válců 140 cm Jmenovitý výkon motoru (pozn. 1) 2,1 kW Rychlost motoru 2900 rpm Svíčka Champion QC12YC Objem palivové nádrže...
  • Seite 20: Es Osvědčení O Shodě

    ES OSVĚDčeNí o SHoDĚ (platí pouze pro Evropu) Přeložená verze Společnost Aktiebolaget Partner, SE-433 81, Göteborg, Švédsko, tímto prohlašuje, že sekačka trávy Florabest FBM575A1 odpovídá požadavkům ES SMĚRNIC: • 2006/42/ES ze 17. května 2006 o strojních zařízeních • 2004/108/ES z 15. prosince 2004 o elektromagnetické kompatibilitě • 2000/14/ES z 8. května 2000 "o emisích hluku do okolního prostředí" Další informace o emisích hluku jsou uvedeny v kapitole “Technické údaje”. Byly aplikovány následující normy: EN 836, ISO 11094, EN 55012. Certifikační orgán: č. 0036, TÜV SÜD Product Service GmbH Ridlerstr. 65, 80339 München / Mnichov – Německo, vydal správy o posouzení shody ve smyslu Přílohy ES SMĚRNICE 2000/14/ES z 8. května 2000 "o emisích hluku do okolního prostředí". Emission type No.: e11*97/68SA*2010/26*1581*01 2012-12-04, Göteborg Bengt Ahlund, Ředitel vývoje (Oprávněný zástupce společnosti Aktiebolaget Partner a pracovník zodpovědný za technickou doku- mentaci) ČESKY -...
  • Seite 21 INDEX Účel PoužITIA BeZPečNoSTNÉ PoKYNY ZoZNAM DoDANÉHo PRíSluŠeNSTVA PRIPeVNeNIe KoŠA NA TRÁVu PRIPeVNeNIe DolNÝCH RÚčoK PRIPeVNeNIe HoRNÝCH RÚčoK VložeNIe uZÁVeRu PRe MulčoVANIe NASTAVeNIe VÝŠKY KoSeNIA BeZPečNoSTNÉ PoKYNYI PREVÁDZKA NASTAVeNIe lANKA SPoJKY ÚDRžBA žACí NÔž ZÁRUKA ZÁKlADNÝ SeRVIS lIKVIDÁCIA/oCHRANA žIVoTNÉHo PRoSTReDIA TeCHNICKÉ...
  • Seite 22 Ďakujeme za Vašu dôveru, ktorú ste prejavili kúpou našej kosačky na trávu. Sme presvedčení, že vysoká kvalita nášho prístroja splní Vaše očakávania a kosačka Vám bude veľmi dlho spoľahlivo slúžiť. Než stroj naštartujete, pozorne si prečítajte túto príručku, ktorá Vám poskytne všetky potrebné informácie týkajúce sa správneho používania v súlade so základnými bezpečnostnými predpismi.bezpečnostnými predpismi.
  • Seite 23: Účel Použitia

    Účel PoužITIA  Koste iba cez deň alebo pri dobrom umelom os-vetlení. Tento stroj bol skonštruovaný výlučne na kosenie  Pokiaľ je to možné, vyvarujte sa obsluhe stroja trávnikov. Je určený na súkromné účely a smie ju na mokrej tráve. obsluhovať jedine dospelá osoba. Stroj je vhodný  Na svahoch sa vždy ubezpečte, či stojíte na na kosenie trávnikov bežných rozmerov. pevnej pôde.  Prístroj obsluhujte za chôdze, nikdy nebežte.• BeZPečNoSTNÉ PoKYNY Pri kosačkách s kolesami koste naprieč svahom, nikdy nekoste smerom hore a dolu z kopca. Predpisy pre bezpečnú...
  • Seite 24: Zoznam Dodaného Príslušenstva

    IV. Údržba a uskladnenie  Často kontrolujte, či nie je zberný kôš na trávu  Udržiavajte všetky matice a skrutky pevne opotrebovaný alebo poškodený. utiahnuté, aby ste tak zabezpečili bezpečné  Odporúča sa vždy používať rovnaký typ prevádzkové pod-mienky stroja. zapaľovacej sviečky. Pri použití nesprávnej  Zariadenie s benzínom v nádrži nikdy zapaľovacej sviečky môže dôjsť k poškodeniu neuskladňujte vo vnútri budovy, v ktorej by mohli piestu/valca.
  • Seite 25: Nastavenie Výšky Kosenia

    NASTAVeNIe VÝŠKY KoSeNIA Výška kosenia sa nastavuje pákou umiestnenou pri pravom zadnom kolese, ako znázorňuje obr. F. Posunutím páky dozadu sa výška kosenia zvyšuje, posunutím dopredu sa znižuje. Výšku kosenia možno nastaviť v 6 polohách (30, 39, 51, 64, 79, 95 mm). BeZPečNoSTNÉ PoKYNYI  Kosačku vždy používajte so správne nasadeným odkloňovačom alebo zberným košom.  Vždy vypnite motor pred odstránením koša na trávu alebo pri nastavovaní výšky kosenia.  Nikdy nedávajte ruky ani nohy pod kryt kosačky alebo do otvoru pre vyhadzovanie pokosenej trávy, keď je motor zapnutý.  Pri práci bez zberného vreca na pokosenú trávu  Pred kosením odstráňte z trávnika všetky sa uistite, či je otvor na vrece v dolnej polohe cudzie predmety, ktoré by mohli byť odhodené (obr. G rotujúcim nožom.  Pri práci so strojom používajte chrániče sluchu.  Počas kosenia pozorne sledujte, či na trávniku  Pri vystavení nadmerným vibráciám môže u nezostali cudzie predmety.
  • Seite 26: Nastavenie Lanka Spojky

    ZÁKlADNÉ PoKYNY K PRÁCI Aby sa na trávniku nevytvárali pásy, koste vždy viacerými smermi. Najlepšie výsledky dosiahnete, ak budete vždy používať nabrúsený nôž. Výsledkom kosenia Ak si želáte, aby stroj rozdrvil pokosenú trávu, tupým nožom je nepravidelná kosba a tráve na ktorá sa potom použije ako hnojivo na trávnik, ploche rezu zožltne. použite mulčovací nástavec Mulch Plug.Pokyny nájdete v oddieli E. Nikdy nekoste viac než jednu tretinu výšky trávy.
  • Seite 27: Žací Nôž

    čistenie Vyčisťte priestor pod podvozkom podľa ilustrácie Kosačku nikdy nečisťte tak, že na ňu naleje- v prílohe J. Stroj musí byť zastavený a vypnutý, te vodu, pretože by mohlo dôjsť k vážnemu potom postupujte takto: poškodeniu jej elektrickej inštalácie. Lístie, prach - Pripojte prívod vody na vývod (14), umiestnený alebo trávu odstráňte z vrchnej časti metličkou. na skrini. Otvorte vodovodný kohútik. Ak potrebujete stroj prevrátiť, musí byť tlmič na - Spustite motor (otáčanie noža) a nechajte ho výfuku otočený smerom dole a v nádrži musí byť...
  • Seite 28: Základný Servis

    Prosíme ctených zákazníkov, aby sa v prípade ďalších otázok obrátili na najbližšie servisné stredisko. TeCHNICKÉ ÚDAJe Model FBM 575 A1 Motor B&S575EX Objem valcov 140 cm Menovitý výkon motora (pozn. 1) 2,1 kW Rýchlosť motora...
  • Seite 29: Es Prehlásenie O Zhode

    ES PREHLÁSENIE O ZHODE (platí len pre Európu) Preložená verzia Spoločnosť Aktiebolaget Partner, SE-433 81, Göteborg, Švédsko, týmto prehlasuje, že kosačka na trávu Florabest FBM575A1 je zhodná s požiadavkami ES SMERNICE: • 2006/42/ES zo 17. mája 2006 o strojových zariadeniach • 2004/108/ES z 15. decembra 2004 o elektromagnetickej kompatibilite • 2000/14/ES z 8. mája 2000 o emisiách hluku do okolitého prostredia Všetky informácie, týkajúce sa emisií hluku, nájdete v kapitole Technické údaje. Boli aplikované nasledujúce normy: EN 836, ISO 11094, EN 55012. Certifikačný orgán: č. 0036, TÜV SÜD Product Service GmbH Ridlerstr. 65, 80339 München / Mníchov - Nemecko, vydal správy o posúdení zhody v zmysle prílohy VI ES SMERNICE 2000/14/ES z 8. mája 2000 ”o emisiách hluku do okolitého prostredia”...
  • Seite 30 INDEX BEstIMMuNGsZWECK sICHErHEItsHINWEIsE BEsCHrEIBuNG/INHALt DEr LIEfEruNG 4 AufBAu DEs GrAsfANGKorBEs AufBAu uNtErEr GrIff AufBAu oBErEr GrIff MuLCHEINsAtZ EINsEtZEN EINstELLEN DEr sCHNIttHÖHE sICHErHEItsVorKEHruNGEN fuNKtIoNsWEIsE EINstELLEN DEs ANtrIEBKABELs WArtuNG uND PfLEGE sCHNEIDWErK GArANtIEBEDINGuNGEN sErVICE ALLGEMEIN ENtsorGuNG/uMWELtsCHutZ tECHNIsCHE DAtEN EG-KoNforMItätsErKLäruNG DEUTSCH - 1...
  • Seite 31 Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen, das Sie uns durch den Kauf unseres Rasenmähers entgegenge- bracht haben und sind sicher, dass Sie mit der Qualität unseres Produktes zufrieden sein werden. Wir bitten Sie, dieses Bedienungsanleitung aufmerksam durchzulesen, es informiert Sie über die richtige Verwendung in Übereinstimmung mit den Sicherheitsvorschriften.
  • Seite 32: Bestimmungszweck

    BEstIMMuNGsZWECK  Vor dem Gebrauch immer mit einer Sichtprü- fung sicherstellen, dass Mähmesser, Messer- schrauben und Mäheinheit nicht abgenutzt oder Der Rasenmäher wurde ausschließlich für das Ra- beschädigt sind. Abgenutzte oder beschädigte senmähen konzipiert. Er ist für den Privatgebrauch Messer und Schrauben ersetzen, um Unwucht bestimmt und darf nur von erwachsenen Personen und damit Gefährdungen zu vermeiden. benutzt werden. Er ist für das Mähen von Wiesen III. Betrieb von normalem Umfang bestimmt.  Den Rasenmäher nicht in einem geschlosse- nen Bereich betreiben, in dem die gefährlichen sICHErHEItsHINWEIsE...
  • Seite 33: Beschreibung/Inhalt Der Lieferung

    - vor dem Entfernen von Verstopfungen aus dem Benzindämpfe ein offenes Feuer oder einen Mähwerk oder dem Auswurf; Funken erreichen könnten. - vor dem Prüfen, Reinigen oder Reparieren des  Den Motor abkühlen lassen, bevor er in Rasenmähers; einem geschlossenen Raum gelagert wird. - nachdem auf ein Fremdkörper gestoßen wurde.
  • Seite 34: Einstellen Der Schnitthöhe

    EINstELLEN DEr sCHNIttHÖHE Die Schnitthöhe wird durch einen Hebel, der sich am rechten Hinterrad befindet, eingestellt, wie in der Abb. F dargestellt. Den Hebel nach hinten verschieben, um die Schnitthöhe zu erhöhen, und nach vorne um sie zu verringern. Es sind 6 Einstellungen verfügbar (30, 39, 51, 64, 79, 95 mm). sICHErHEItsVorKEHruNGEN  Immer mit eingehängtem Grasfangkorb oder Schutzklappe arbeiten.  Motor abstellen, bevor der Grasfangkorb ausgehängt oder die Schneidhöhe verstellt wird. Bei laufendem Motor, niemals mit den Händen oder Füßen innerhalb des Rasenmäher- gehäuses kommen oder in die Schutzklappe greifen. (Abb.G ...
  • Seite 35: Einstellen Des Antriebkabels

    BASIS-FUNKTIONSTECHNIK Jedes Mal in verschiedenen Richtungen mähen, um Streifen auf dem Rasen zu vermeiden. Für die Erzielung von optimalen Ergebnissen muss immer mit gut geschliffenen Messern ge- Will man, dass der Rasenmäher das Gras schnitten werden. Ein abgestumpftes Messer zerkleinert, kann das Zubehör Mulch -Einsatz schneidet mit einem unregelmäßigen Schnitt und eingesetzt werden, das zerkleinerte Gras kann das gemähte Gras wird an der Schnittfläche gelb.
  • Seite 36: Garantiebedingungen

    Reinigung Reinigung unter dem Rasenmäherrahmen nur Für die Reinigung des Rasenmähers darf nie bei stillstehendem und ausgeschaltetem Ra- Wasser über das Gerät geschüttet werden, da senmäher: Siehe Abbildung J dieses die Elektronik des Rasenmähers schwer - Den Wasseranschluss auf dem Flachboden beschädigen kann. Verwenden Sie eine Bürste, an die Wasserleitung anschließen. Den Was- um Blätter, Staub oder Gras von der oberen Seite serhahn öffnen.
  • Seite 37: Service Allgemein

    Werfen Sie geschnittenes Gras nicht in die Müll- tonne, sondern verwenden Sie dies als Kompost- material. Für weitere Informationen kontaktieren Sie bitte Ihre Servicestelle. tECHNIsCHE DAtEN Modell FBM 575 A1 Motor B&S575EX Hubraum 140 cm Nominale Motorleistung (Note 1) 2,1 kW Motorgeschwindigkeit 2900 U/Min.
  • Seite 38: Eg-Konformitätserklärung

    EG-KoNforMItätsErKLäruNG (Wird nur für Europa verwendet) Übersetze Version Hiermit erklärt Aktiebolaget Partner, SE-433 81, Göteborg, Schweden, dass der Rasenmäher Florabest FBM575A1 den Anforderungen folgender EG-Richtlinie entspricht: • 2006/42/EG vom 17. Mai 2006 ”Richtlinie über Maschinen”. • 2004/108/EG vom 1. Dezember 2004 ”Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit”. • 2000/14/EG vom 8. Mai 2000 ”Richtlinie über umweltbelastende Geräuschemissionen von zur Verwen- dung im Freien vorgesehenen Geräten und Maschinen ”. Für alle sonstigen Informationen über die akustischen Emissionen, siehe Kapitel der Technischen Daten. Es wurden folgende Vorschriften angewendet: EN 836, ISO 11094, EN 55012. Die zuständige Stelle: Nr. 0036, TÜV SÜD Product Service GmbH Ridlerstr. 65, 80339 München - Deutschland, hat die Berichte über die Bewertung der Konformität auf Grund der Anlage VI der EG-...
  • Seite 48: Authorized Service Partners

    Authorized Service Partners Service Česko: Tel.: +420 800 100 425 Fax.: +420 272 083 464 Email: servis-infolinka@centrum.cz Service Deutschland: Tel.: +49 731-490 6519 Fax: +49 731-490 8622 Email: service@happy-garden.com Service Great Britain: Tel.: +44 844-844 4558 Service Ireland: Tel.: +353 1 800 882 350 Service Österreich: Tel.: +43 732-770 101 482...

Inhaltsverzeichnis