Seite 1
Benzin-Rasenmäher Tosaerba a benzina Bedienungs- und Sicherheitshinweise Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Tondeuse thermique Petrol Lawnmower Instructions d´utilisation et consignes de sécurité Instruction and safety manual IAN 79270...
INDEX BESTIMMUNGSZWECK SICHERHEITSHINWEISE BESCHREIBUNG/INHALT DER LIEFERUNG 4 AUFBAU DES GRASFANGKORBES AUFBAU UNTERER GRIFF AUFBAU OBERER GRIFF MULCHEINSATZ EINSETZEN EINSTELLEN DER SCHNITTHÖHE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN FUNKTIONSWEISE EINSTELLEN DES ANTRIEBKABELS WARTUNG UND PFLEGE SCHNEIDWERK GARANTIEBEDINGUNGEN SERVICE ALLGEMEIN ENTSORGUNG/UMWELTSCHUTZ TECHNISCHE DATEN EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DEUTSCH - 1...
Seite 4
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen, das Sie uns durch den Kauf unseres Rasenmähers entgegenge- bracht haben und sind sicher, dass Sie mit der Qualität unseres Produktes zufrieden sein werden. Wir bitten Sie, dieses Bedienungsanleitung aufmerksam durchzulesen, es informiert Sie über die richtige Verwendung in Übereinstimmung mit den Sicherheitsvorschriften.
BESTIMMUNGSZWECK Vor dem Gebrauch immer mit einer Sichtprü- fung sicherstellen, dass Mähmesser, Messer- schrauben und Mäheinheit nicht abgenutzt oder Der Rasenmäher wurde ausschließlich für das Ra- beschädigt sind. Abgenutzte oder beschädigte senmähen konzipiert. Er ist für den Privatgebrauch Messer und Schrauben ersetzen, um Unwucht bestimmt und darf nur von erwachsenen Personen und damit Gefährdungen zu vermeiden.
- vor dem Entfernen von Verstopfungen aus dem Benzindämpfe ein offenes Feuer oder einen Mähwerk oder dem Auswurf; Funken erreichen könnten. - vor dem Prüfen, Reinigen oder Reparieren des Den Motor abkühlen lassen, bevor er in Rasenmähers; einem geschlossenen Raum gelagert wird. - nachdem auf ein Fremdkörper gestoßen wurde.
EINSTELLEN DER SCHNITTHÖHE Die Schnitthöhe wird durch einen Hebel, der sich am rechten Hinterrad befindet, eingestellt, wie in der Abb. F dargestellt. Den Hebel nach hinten verschieben, um die Schnitthöhe zu erhöhen, und nach vorne um sie zu verringern. Es sind 6 Einstellungen verfügbar (30, 39, 51, 64, 79, 95 mm). SICHERHEITSVORKEHRUNGEN ...
BASIS-FUNKTIONSTECHNIK Jedes Mal in verschiedenen Richtungen mähen, um Streifen auf dem Rasen zu vermeiden. Für die Erzielung von optimalen Ergebnissen muss immer mit gut geschliffenen Messern ge- Will man, dass der Rasenmäher das Gras schnitten werden. Ein abgestumpftes Messer zerkleinert, kann das Zubehör Mulch -Einsatz schneidet mit einem unregelmäßigen Schnitt und eingesetzt werden, das zerkleinerte Gras kann das gemähte Gras wird an der Schnittfläche gelb.
Reinigung Reinigung unter dem Rasenmäherrahmen nur Für die Reinigung des Rasenmähers darf nie bei stillstehendem und ausgeschaltetem Ra- Wasser über das Gerät geschüttet werden, da senmäher: Siehe Abbildung J dieses die Elektronik des Rasenmähers schwer - Den Wasseranschluss auf dem Flachboden beschädigen kann.
Werfen Sie geschnittenes Gras nicht in die Müll- tonne, sondern verwenden Sie dies als Kompost- material. Für weitere Informationen kontaktieren Sie bitte Ihre Servicestelle. TECHNISCHE DATEN Modell FBM 575 A1 Motor B&S575EX Hubraum 140 cm Nominale Motorleistung (Note 1) 2,1 kW Motorgeschwindigkeit 2900 U/Min.
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (Wird nur für Europa verwendet) Übersetze Version Hiermit erklärt Aktiebolaget Partner, SE-433 81, Göteborg, Schweden, dass der Rasenmäher Florabest FBM575A1 den Anforderungen folgender EG-Richtlinie entspricht: • 2006/42/EG vom 17. Mai 2006 ”Richtlinie über Maschinen”. • 2004/108/EG vom 1. Dezember 2004 ”Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit”.
Seite 12
INDEX DESTINATION D'EMPLOI NORMES DE SÉCURITE DESCRIPTION/CONTENU DE LA LIVRAISON 4 MONTAGE DU BAC MONTAGE DU GUIDON INFERIEUR MONTAGE DU GUIDON SUPERIEUR INSERTION DU BOUCHON MULCHING 4 REGLAGE DE COUPE PRE-EQUIPEMENT PROTECTIONS FONCTIONNEMENT REGULATION DU CABLE D’EMBRAYAG 6 MAINTENANCE LAME GARANTIE ASSISTANCE GÉNÉRALE ÉLIMINATION/ENVIRONNEMENT...
Seite 21
INDICE DESTINAZIONE D'USO NORME DI SICUREZZA DESCRIZIONE/CONTENUTO DELLA CONSEGNA MONTAGGIO SACCO/CESTELLO RACCOGLIERBA MONTAGGIO MANICO INFERIORE MONTAGGIO MANICO SUPERIORE INSERIMENTO TAPPO MULCHING REGOLAZIONE ALTEZZA TAGLIO PREDISPOSIZIONE PROTEZIONI FUNZIONAMENTO REGOLAZIONE CAVO FRIZIONE MANUTENZIONE LAMA GARANZIA ASSISTENZA GENERALE SMALTIMENTO/AMBIENTE DATI TECNICI DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE ITALIANO - 1...
Seite 30
INDEX INTENDED PURPOSE OF USE SAFETY RULES DESCRIPTION/CONTENT OF DELIVERY ASSEMBLY OF GRASS CATCHER ASSEMBLY LOWER HANDLES ASSEMBLY UPPER HANDLES MULCHING CAP INSERTION ADJUSTMENT OF CUTTING HEIGHT SAFETY PRECAUTIONS OPERATION ADJUSTMENT OF CLUTCH CABLE MAINTENANCE BLADE WARRANTY GENERAL SERVICE RECYCLING TECHNICAL DATA EC-DECLARATION OF CONFORMITY ENGLISH - 1...