Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ANR
R407C
R407C
NOTICE - INSTALLATION - MAINTENANCE
Pompes à chaleur à air / eau, très efficaces des ventilateurs axiaux
HANDBUCH - INSTALLATION - WARTUNG
Luft-Wasser-Wärmepume, mit Hochleistungs-Axialventilatoren
INSTALLATION - MAINTENANCE MANUAL
High efficiency air/water heat pumps with axial fans
MANUAL - INSTALACIÓN - MANTENIMIENTO
Bombas de calor aire / agua, de alta eficiencia ventiladores axiales
12 KW ÷ 18 KW
14 KW ÷ 21 KW
IANRIX. 08. 1 2. 6343760_01

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AERMEC ANR

  • Seite 1 R407C R407C NOTICE - INSTALLATION - MAINTENANCE Pompes à chaleur à air / eau, très efficaces des ventilateurs axiaux HANDBUCH - INSTALLATION - WARTUNG Luft-Wasser-Wärmepume, mit Hochleistungs-Axialventilatoren INSTALLATION - MAINTENANCE MANUAL High efficiency air/water heat pumps with axial fans MANUAL - INSTALACIÓN - MANTENIMIENTO Bombas de calor aire / agua, de alta eficiencia ventiladores axiales ❊...
  • Seite 2 Cher client, Nous vous remercions pour avoir choisi un produit AERMEC. Il représente le résultat d’expériences pluriannuelles et d’études particulières sur le projet, il a été fabriqué à l’aide de matériaux de premier choix et de technologies très avan- cées.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    4.2.3 Espaces techniques minimum Position des antivibrants ..........7 5. 1 Positionnement des supports antivibrants ....7 ANR 0502 - 0802 - 0902 ..........7 Montage des antivibrants ........... 7 Circuit hydraulique ............8 6. 1 . 1 Circuit hydraulique interne (ANR-H°) ......8 6.
  • Seite 4: Numéro De Série

    I-37040 Bevilacqua (VR) Italia – Via Roma, 44 Tel. (+39) 0442 633111 Telefax 0442 93730 – (+39) 0442 93566 www . aermec . com - info @ aermec . com NUMÉRO DE SÉRIE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, Signataires du présent acte, déclarons sous notre responsabilité exclusive que le groupe cité...
  • Seite 5: Mises En Garde Sur La Documentation

    électrique. IDENTIFICATION DU PRODUIT La pompe à chaleur ANR peut être ÉTIQUETTE identifiée par: EMBALLAGE - L’Étiquette de l’emballage qui mentionne les données d’identifi-...
  • Seite 6: Mises En Garde Pour La Sécurité Et Les Normes

    à la charpenterie et aux organes de fonctionnement de 4.2. 1 ANR 0502 - 0802 - 0902 la machine. Il est absolument interdit de déposer des objets sur l’unité. Le personnel préposé à la manutention doit être équipé...
  • Seite 7: Espaces Techniques Minimum

    Trous pour l’alimentation électrique POSITION DES ANTIVIBRANTS 5. 1 POSITIONNEMENT DES SUPPORTS ANTIVIBRANTS 5.2 ANR 0502 - 0802 - 0902 Chaque kit (VT) comprend quatre sup- ports antivibrants, avec la boulonnerie 1277 nécessaire à leur montage; prêter une attention particulière au positionne-...
  • Seite 8: Circuit Hydraulique

    - Un pressostat de l’échangeur - Un évaporateur à plaques - Des sondes de temp. d’entrée et de sortie de l’eau 6. 1 .2 ANR - (HA - HK) LÉGENDE 1 Filtre de l’eau monté Le circuit hydraulique interne de l’ANR 2 Pressostat différentiel...
  • Seite 9: Position Des Raccords Hydrauliques

    - Un Manomètre respectées. POSITION DES RACCORDS HYDRAULIQUES ANR 0502-0802-0902 ( H - HA - HK - HP ) Raccords hydrauliques A1 = Entrée femelle Ø1"1/4 A2 = Sortie femelle Ø1"1/4 A3 = Trous pour la connexion électrique...
  • Seite 10: Connexions Électriques

    TIONS FUTURES SUR moment de l’installation L’UNITÉ. Les pompes à chaleur ANR à l’usine sont ligne d’alimentation et la connexion de la LIGNES ET DONNÉES ÉLECTRIQUES DE protection à la terre, en fonction: complètement câblées et ont seulement L’UNITÉ...
  • Seite 11: Version Avec Résistance Électrique

    [kW] 10,9 13,2 17, 1 TOTALE EN CHAUFFAGE Les unités ANR sont disponibles dans contrôle par lequel on peut gérer la confié à un contrôle supplémentaire, des versions dotées de résistances résistance électrique supplémentaire. sur la base de la t empératur e électriques supplémentaires, ces...
  • Seite 12: Mise En Fonction

    10 MISE EN FONCTION 10. 1 . 1 OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES trouve éventuellement dans l’huile. du Service d’ A ssistance AERMEC tous ATTENTION Le non respect de cette précaution les ouvrages (branchements électriques Avant d’effectuer les contrôles indi- peut provoquer de graves domma- et hydrauliques, remplissage et évacua-...
  • Seite 13: Échauffement

    D’aspiration descend au-dessous de la va- Dans les ANR le manomètre n’est pas tion, l’eau qui se trouve dans l’échangeur leur de point de consigne. Le contrôle fourni, nous en conseillons l’installation peut geler, ce qui provoque des domma- de son bon fonctionnement peut avoir dans la prise de pression correspon- ges irréparables à...
  • Seite 14: Élimination

    12 ÉLIMINATION 12. 1 Débranchement de l’unité REMARQUE 12.2 Démantèlement et élimination L’élimination du gaz réfrigérant, Les opérations de déconnexion de l’uni- de l’éventuelle eau glycolée et la Au cours de la phase du démantèle- té doivent être effectuées par un tech- récupération de tout autre matériau ment, le ventilateur le moteur et la bat- nicien autorisé.
  • Seite 15: Gaz Réfrigérant R-407C

    14 GAZ RÉFRIGÉRANT R-407C NOM CHIMIQUE CONCENTRATION [%] Difluorométhane (R32) Pentafluorométhane (R125) 1, 1 , 1 ,2 – Tétrafluorométhane ( ( R134a) 14. 1 PROPRIÉTÉS PHYSIQUES ET CHIMIQUES Forme physique Gaz liquéfié Couleur Incolore Odeur Semblable à l’éther à (25°C) neutre Point/intervalle ébullition Env.
  • Seite 16 Contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol R407C (Global warming potential 1653) Contiene gases fluorados de efecto invernadero regulados por el Protocolo de Kioto R407C (Potencial de calentamiento atmosférico 1653) Enthält vom Kyoto-Protokoll erfasste fluorierte Treibhausgase R407C (Treibhauspotenzial 1653) Contient des gaz à...
  • Seite 18 Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen, ein Produkt der AERMEC gewählt zu haben. Als Resultat langjähriger Erfahrung und besonderer Projektierungsstudien, wurde das Gerät mit Materialien erster Wahl und fortschrittlichster Technologie gebaut. Die EG Kennzeichnung garantiert außerdem, dass die Geräte den Anforderungen der Maschinenrichtlinie in Sachen Sicherheit entsprechen.
  • Seite 19 14.5 Maßnahmen bei unebabsichtl. Austritt...... 31 Der Standort .................22 14.6 Behandlung und Lagerung ..........31 4.2. 1 ANR 0502 - 0802 - 0902 ..........22 4.2.2 Bewegungsbeispiel .............22 4.2.3 Technische Mindestabmessungen.........23 Position des Antivibriersystems ......23 5. 1 Positionierung des Antivibriersystems ......23 ANR 0502 - 0802 - 0902 ..........23...
  • Seite 20: Seriennummer

    I-37040 Bevilacqua (VR) Italia – Via Roma, 44 Tel. (+39) 0442 633111 Telefax 0442 93730 – (+39) 0442 93566 www . aermec . com - info @ aermec . com SERIENNUMMER KONFORMITÄTS- Wir, die Unterzeichnenden, erklären in alleiniger Veratwortung, dass die folgend defi- ERKLÄRUNG...
  • Seite 21: Bestimmungsgemäße Verwendung

    HINWEISE ZUR DOKUMENTATION 1. 1 Bestimmungsgemäße Verwen- folglich lehnt die Firma AERMEC jede vorbereitetem Personal durchgeführt dung Verantwortung für Schäden ab, werden, gemäß den Gesetzgebungen des Die AERMEC Wärmepumpen wurden durch Nichtbeachtung der in diesem Bestimmungslandes (D.M. 329/2004). entsprechend der anerkannten techni- Handbuch enthaltenen Anweisungen, Das Gerät muss so installiert werden,...
  • Seite 22: Sicherheitshinweise Und Normen

    Funktion des Sie die Gefährdung von Personen, Beschädigung der Anlage und der Be- triebselemente der Maschine. Es ist 4.2. 1 ANR 0502 - 0802 - 0902 strengstens verboten Gegenstände auf der Einheit abzulegen. Das mit der Bewegung beauftragte Personal muss über...
  • Seite 23: Technische Mindestabmessungen

    4.2.3 TECHNISCHE MINDESTABMESSUNGEN campo libero Öffnungen für el. Versorgung POSITION DES ANTIVIBRIERSYSTEMS 5. 1 POSITIONIERUNG DES ANTIVIBRIERSYSTEMS 5.2 ANR 0502 - 0802 - 0902 Jedes Set (VT) verfügt über 4 Antivi- brierungssysteme, mit Schrauben zu 1277 ihrer Montage; achten Sie während...
  • Seite 24: Innerer Wasserkreislauf Standard Version (H)

    : 6.2. 1 - Montierter Wasserfilter - Druckschalter Wärmeaustauscher - Plattenverdampfer - Temp.Sonde Wasser Ein- u. Ausgang. 6. 1 .2 ANR - (HA - HK) Der innere Wasserkreislauf der ANR LEGENDE HA-HK setzt sich fogendermaßen zu- 1 Montierter Wasserfilter sammen, 2 Differenzial Druckschalter siehe Abb.: 6.2.2...
  • Seite 25: Empfohlener Äußerer Wasserkreislauf

    Aermec Do- - Manometer beachtet wurden. kumentation beigelegt ist. POSITION DER HYDRAULISCHEN ANSCHLÜSSE ANR 0502-0802-0902 ( H - HA - HK - HP ) Hydraulische Verbindungen A1 = Innenstückeingang Ø1"1/4 A2 = Innenstückausgang Ø1"1/4 A3 = Öffnungen zur elektr. Verbindung...
  • Seite 26: Elektro-Anschlüsse

    ANR 0802HM 230V ANR 0902HM 230V ANR 0502HP 400V 3N ANR 0802HP 400V 3N ANR 0902HP 400V 3N ANR 0502 HA 400V 3N ANR 0802HA 400V 3N ANR 0902HA 400V 3N ANR 0502 HK 400V 3N ANR 0802 HK 400V 3N...
  • Seite 27: Ausführung Mit Elektrischem Widerstand

    Elektro-Boxen im Inneren der Maschine K r e i s l a u f p u m p e n u n d e i n e m 0502 bis 0902. ausgeführt. ANR AK 0502- 0802- 0902 LEGENDE 1 Kontrolle. 2Zusatzwiderstand.
  • Seite 28: Inbetriebnahme

    10. 1 . 1 VORBEREITUNGSAUFGABEN sichtsmaßnahme, kann zu schweren sdauer der Anlage. Vor dem Eingriff des Beschädigungen des Kompressors AERMEC Kundendienstes , müssen alle ACHTUNG führenund hat den Verfall des Garan- vorbereitenden Arbeiten ausgeführt Bevor Sie die folgenden Kotrollen dur- tieschutzes zur Folge.
  • Seite 29: Überhitzung

    Grund feststellen. Die ALARM ren ist der Unterkühlungsdruck. - Benutzung von Wärmewiderständen Rück s t ellung er f olgt von Hand In den ANR ist das Manometer nicht des Austauschers (Zubehör). und nur wenn der Druck unter den serienmäßig eingebaut, wir empfe- In diesem Fall müssen die Widerstän-...
  • Seite 30: Trennung Von Der Elektrischen

    ENTSORGUNG 12. 1 Trennung von der elektrischen ANMERKUNG geschlossen sind. Stromversorgung Die Entsorgung des Kühlgas, wie 12.2 Abbau und Entsorgung die des Glycolhaltigen Wassers und Dieser Vorgang muss von einem die Entsorgung aller Materialien In der Abbauphase sollt en der befähigten Techniker durchgeführt und Stoffen, muss von qualifizier- Ventilator, der Motor und die Batterie...
  • Seite 31: Kühlgas R-407C

    KÜLGAS R-407C CHEMISCHER NAME KONZENTRAZION [%] Difluoromethan (R32) Pentafluoromethan (R125) 1, 1 , 1 ,2 - Tetrafluoromethan (R1 1 34a) 14. 1 PHYSISCHE UND CHEMISCHE EIGENSCHAFTEN Form Flüssiggas Farbe Farblos Geruch Äther ähnlich bei (25°C) neutal Siedepunkt/Siedebereich ca -44 °C bei 1 013 hPa Entflammbarkeitspunkt Nichtentflammbar Dampfdruck...
  • Seite 32 Contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol R407C (Global warming potential 1653) Contiene gases fluorados de efecto invernadero regulados por el Protocolo de Kioto R407C (Potencial de calentamiento atmosférico 1653) Enthält vom Kyoto-Protokoll erfasste fluorierte Treibhausgase R407C (Treibhauspotenzial 1653) Contient des gaz à...
  • Seite 34 Dear Customer, Thank you for choosing an AERMEC product. This product is the result of many years of experience and in-depth engine- ering research, and it is built using top quality materials and advanced technologies. In addition, the CE mark guarantees that our appliances fully comply with the requirements of the European Machinery Directive in terms of safety.
  • Seite 35 4.2.3 Minimum technical spaces Anti-vibration supports ..........39 5. 1 Positioning the anti-vibration supports ..... 39 ANR 0502 - 0802 - 0902 ..........39 Assembling the anti-vibration supports ....39 Hydraulic circuit .............40 6. 1 . 1 Internal hydraulic circuit (ANR-H°) ......40 6.
  • Seite 36: Declaration Of Conformity

    I-37040 Bevilacqua (VR) Italia – Via Roma, 44 Tel. (+39) 0442 633111 Telefax 0442 93730 – (+39) 0442 93566 www . aermec.com - info @ aermec . com SERIAL NUMBER DECLARATION OF CONFORMITY We, the undersigned, hereby declare under our own responsibility that the assembly in...
  • Seite 37: Notes On The Documentation

    It is prohibited to carry out any techni- It is prohibited to leave any contai- PRODUCT IDENTIFICATION The ANR heat pump can be identified PACKING by means of: LABEL - Packing label which shows the product identifica-...
  • Seite 38: Safety Precautions And Regulations

    It is strictly prohibited to set 4.2. 1 ANR 0502 - 0802 - 0902 objects on top of the unit. The handling personnel must be provided with suita- ble individual protective equipment.
  • Seite 39: Minimum Technical Spaces

    Holes for electrical power supply ANTI-VIBRATION SUPPORTS 5. 1 POSITIONING THE ANTI-VIBRATION SUPPORTS 5.2 ANR 0502 - 0802 - 0902 Each kit (VT) includes four anti-vibration supports along with the fasteners ne- 1277 cessary for assembly. Please pay par-...
  • Seite 40: Hydraulic Circuit

    7 Fitted water filter The choice and the installation of com- 8 Safety valve (calibrated 6 bar) ponents external to the ANR is up to the installer, who must operate according 6.2.3 INTERNAL HYDRAULIC CIRCUIT WITH PUMP (HP) to the rules of good technical design...
  • Seite 41: External Hydraulic Circuit Recommended

    - Pressure gauge that the indications on the rating pla- POSITION OF HYDRAULIC CONNECTIONS ANR 0502-0802-0902 ( H - HA - HK - HP ) Hydraulic connections A1 = In female Ø1"1/4 A2 = Out female Ø1"1/4...
  • Seite 42: Electrical Connections

    SERVICING the regulations in force at ON THE UNIT. the moment of installation. The ANR heat pumps are completely wi- sible for the power supply line sizing and LINES AND ELECTRICAL DATA OF THE the earth connection, according to: red at the factory and only require con- UNIT nection to the electrical mains.
  • Seite 43: Electrical Absorption

    TOTAL ABSORBED POWER [kW] 10,9 13,2 17, 1 IN HEATING The ANR units are available in versions resistor. and the outdoor temperature; the equipped with integrative electrical The integrative resistors are housed integrative resistors are managed by resistors. These versions are identified...
  • Seite 44: Setup

    AERMEC service facility in your area. any case the temperature of the oil The start of operation must be sche- - THE LOW AND HIGH PRESSURE pan must be 10-15°C greater than...
  • Seite 45: Superheating

    The pressure gauge is not supplied in in the exchanger can freeze, causing operation can be checked, after about the ANR units, therefore we recom- irreparable damage to the exchanger, 5 minutes of operation, by removing mend installing one in the respective...
  • Seite 46: Disposal

    12 DISPOSAL 12. 1 Disconnecting the unit NOTE 12.2 Dismantling and The disposal of the gas refrigerant, disposal The operations for disconnecting the the glycol/water mixture where pre- unit must be carried out by a qualified sent, and the recovery of any other In the dismantling stage, the fan, the technician.
  • Seite 47: Physical And Chemical Properties

    14 R-407C REFRIGERANT GAS CHEMICAL NAME CONCENTRATION [%] Difluoromethane (R32) Pentafluoromethane (R125) 1, 1 , 1 ,2 - Tetrafluoromethane (R R 134a) 14. 1 PHYSICAL AND CHEMICAL PROPERTIES Physical form Liquefied gas Colour Colourless Odour Similar to ether at (25°C) neutral Boiling point/interval approx.
  • Seite 48 Contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol R407C (Global warming potential 1653) Contiene gases fluorados de efecto invernadero regulados por el Protocolo de Kioto R407C (Potencial de calentamiento atmosférico 1653) Enthält vom Kyoto-Protokoll erfasste fluorierte Treibhausgase R407C (Treibhauspotenzial 1653) Contient des gaz à...
  • Seite 50 Estimado cliente, Le agradecemos su elección por un producto AERMEC. Este producto es el resultado de varios años de experiencia y de estudios de diseño minuciosos, y ha sido fabricado con materiales de calidad escogida y tecnología de vanguardia. Además la marca CE garantiza la conformidad de los aparatos con los requisitos de la Directiva Máquinas Europea por lo que se refiere a la seguridad.
  • Seite 51 Medidas de primeros auxilios ........63 Posicionamiento ..............54 14.4 Medidas de lucha contra incendios ......63 4.2. 1 ANR 0502 - 0802 - 0902 ..........54 14.5 Medidas en caso de liberación accidental ....63 4.2.2 Ejemplo de movimentación..........54 14.6 Manipulación y almacenamiento ........63 4.2.3 Espacios técnicos mínimos...
  • Seite 52: Número De Serie

    I-37040 Bevilacqua (VR) Italia – Via Roma, 44 Tel. (+39) 0442 633111 Telefax 0442 93730 – (+39) 0442 93566 www . aermec . com - info @ aermec . com NÚMERO DE SERIE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, firmantes de la presente, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad...
  • Seite 53: Advertencias Sobre La Documentación

    Se prohíbe dejar envases y sustancias Se prohíbe cualquier intervención inflamables cercanos a la bomba de técnica o de mantenimiento antes calor. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO La bomba de calor ANR se identifica ETIQUETA mediante: EMBALAJE - Etiqueta de embalaje muestra datos identificación del producto...
  • Seite 54: Advertencias Para La Seguridad Ynormas

    órganos de funcionamiento de la máquina. Está absolutamente 4.2. 1 ANR 0502 - 0802 - 0902 prohibido depositar objetos arriba de la unidad. El personal encargado de la movimentación deben utilizar medios adecuados de protección individual.
  • Seite 55: Espacios Técnicos Mínimos

    4.2.3 ESPACIOS TÉCNICOS MÍNIMOS champe libre Orificios para la alimentación eléctrica POSICIÓN ANTIVIBRACIÓN 5. 1 POSICIONAMIENTO DE LOS SOPORTES ANTIVIBRACIÓN 5.2 ANR 0502 - 0802 - 0902 Cada (VT) incluye cuatro antivibratorios, y la tornillería necesaria 1277 para su montaje; se recomienda prestar atención al posicionamiento...
  • Seite 56: Circuito Hidráulico

    (vea fig. 6.2. 1 ): - Filtro agua montado - Presostato intercambiador - Evaporador de placas - Sondas temp. entrada salida agua 6. 1 .2 ANR - (HA - HK) El circuito hidráulico interno del ANR HA-HK está constituido LEYENDA de (vea fig. 6.2.2):...
  • Seite 57: Posición De Las Conexiones Hidráulicas

    Aermec. - Manómetro realizado. POSICIÓN DE LAS CONEXIONES HIDRÁULICAS ANR 0502-0802-0902 ( H - HA - HK - HP ) Conexiones hidráulicos A1 = Entrada hembra Ø1"1/4 A2 = salida hembra Ø1"1/4 A3 = Orificios para la conexión eléctrica...
  • Seite 58: Conexiones Eléctricas

    En la fábrica, las bombas de calor dimensionar adecuadamente la línea de LÍNEAS Y DATOS ELÉCTRICOS alimentación y la conexión de protección ANR se cablean completamente y DE LA UNIDAD necesitan solo la conexión a la red de a tierra, en función: alimentación eléctrica.
  • Seite 59: Absorciones Eléctricas

    [kW] 10,9 13,2 17, 1 TOTAL EN CALENTAMIENTO Las unidades ANR están disponibles con el cual se puede administrar la el funcionamiento de la resistencia, en versiones provistas de resistencias resistencia eléctrica complementaria. en base a la temperatura del agua y a eléctricas complementarias, tales...
  • Seite 60: Versión Con Resistencia Eléctrica

    - EL TRANSDUCTOR DE BAJA Y ALTA 15°C a la temperatura ambiente, en marcha gratuita por parte del Servicio PRESIÓN para permitir que las resistencias de Asistencia AERMEC de la zona. (presente solo en las versiones en de calentamiento del cárter de los misma debe concordada frío)
  • Seite 61: Sobrecalentamiento

    ALARMA es manual y solamente es subenfriamiento. (accesorio). posible cuando la presión está por encima Las unidades ANR no se entregan con En este caso las resistencias deben del valor diferencial. manómetro, recomendamos montarlos estar siempre bajo tensión por todo en la correspondiente toma de presión.
  • Seite 62: Mantenimiento

    ELIMINACIÓN 12. 1 Desconexión de la unidad NOTA 12.2 Desmontaje y La eliminación del gas refrigerante, eliminación Las operaciones de desconexión de la del agua glicolada y la recuperación unidad deben ser efectuadas por un d e c u a l q u i e r o t r o m a t e r i a l o En fase de desmontaje, el ventilador, técnico autorizado.
  • Seite 63: Gas Refrigerante R-407C

    GAS REFRIGERANTE R-407C NOMBRE QUÍMICO CONCENTRACIÓN [%] Difluorometano (R32) Pentafluorometano (R125) 1, 1 , 1 ,2 - Tetrafluorometano (R1 1 34a) 14. 1 PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS Aspecto físico Gas licuado Color Incoloro Olor Parecido al éter a (25°C) neutro Punto/intervalo de ebullición aprox.
  • Seite 64 I dati tecnici riportati sulla seguente documentazione non sono impegnativi. Via Roma, 44 - Tel. (+39) 0442 633111 L'Aermec si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le Telefax (+39) 0442 93730 - (+39) 0442 93566 modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto.

Inhaltsverzeichnis