Seite 1
MANUAL INSTALLATION KÜHLER ANL-H UMKEHR-WARMWASSERPUMPEN KONDENSIERT 020-202 • UNITVERBINDEN VON DRAUSSEN • ERHÖHTE EFFIZIENZ • WARMWASSERZUBEREITUNG BIS 50 °C Aermec nimmt am EUROVENT Zertifizierungsprogramm teil: LCP. Die entsprechenden Produkte sind auf folgender Seite zu finden: www.eurovent-certification.com 1507. 6755443_01...
Seite 2
AERMEC S.p.A AERMEC S.p.A. Behält sich das Recht vor, jederzeit Änderungen an den Geräten vorzunehmen sofern es der Verbesserung des Produktes dient.und ist nicht verppflichtet, an den Geräten Änderungen vorzunehmen. die bereits freigegebn worden sind oder sich in der Entwicklungsphase befinden.
ANL-ANLH 020-202 Allgemeine hinweise für den installateur ........4 1.1. Aufbewahrung der unterlagen ............4 1.2. Sicherheitshinweise und installationsanweisungen richtlinien ..4 Wahl und platz der installation .............5 Dimensionen ................6 3.1. ANL 020 ÷ 025 VERSION °|P|H|HP ..........6 3.2. ANL 030 ÷ 040 VERSION °|P|H|HP ..........7 3.3.
Seite 4
ANL-ANLH 020-202 AERMEC S.p.A. 37040 Bevilacqua (VR) Italy – Via Roma, 996 Tel. (+39) 0442 633111 Telefax 0442 93577–(+39) 0442 93566 www.aermec.com DICHIARAZIONE DI INCORPORAZIONE CE EC DECLARATION OF INCORPORATION / DÉCLARATION D'INCORPORATION CE EINBAUERKLÄRUNG EG / DECLARACIÓN DE INCORPORACIÓN CE NAME Noi, firmatari della presente, dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità...
Seite 5
ANL-ANLH 020-202 AERMEC S.p.A. 37040 Bevilacqua (VR) Italy – Via Roma, 996 Tel. (+39) 0442 633111 Telefax 0442 93577–(+39) 0442 93566 www.aermec.com DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE EC DECLARATION OF CONFORMITY / DECLARATION DE CONFORMITE CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EG / DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE NAME Noi, firmatari della presente, dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che l'insieme in oggetto così definito: We, the undersigned, hereby declare under our own responsibility that the assembly in question, defined as follows: Nous, Signataires du présent acte, déclarons sous notre responsabilité exclusive que le groupe cité à l’objet défini de la façon suivante: Die Unterzeichner erklären unter eigener Verantwortung, dass die oben genannte Maschineneinheit, bestehend aus: Nosotros, los abajo firmantes, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el conjunto en cuestión, denominado: Nome / Name / Nom / Name / Nombre NOME DI PROVA Tipo / Type / Type / Typ / Tipo TIPOLOGIA DI UNITÀ Modello / Model / Modèle / Model / Modelo MODELLO (PER ESTESO) A cui questa dichiarazione si riferisce è conforme a tutte le disposizioni pertinenti delle seguenti direttive: To which this declaration refers, complies with all the provisions related to the following directives: Auquel cette déclaration se réfère, est conforme à toutes les dispositions relatives des directives suivantes: Das Gerät, auf welches sich diese Erklärung bezieht, entspricht allen Verordnungen im Zusammenhang mit den folgenden Richtlinien: A la que esta declaración se refiere, es conforme con todas las disposiciones pertinentes de las siguientes directivas: Direttiva Macchine: 2006/42/CE Direttiva compatibilità elettromagnetica: 2004/108/CE Direttiva PED in materia di attrezzature a pressione: 97/23/CE ...
Seite 6
ANL-ANLH 020-202 AERMEC S.p.A. 37040 Bevilacqua (VR) Italy – Via Roma, 996 Tel. (+39) 0442 633111 Telefax 0442 93577–(+39) 0442 93566 www.aermec.com DICHIARAZIONE DI INCORPORAZIONE CE EC DECLARATION OF INCORPORATION / DÉCLARATION D'INCORPORATION CE EINBAUERKLÄRUNG EG / DECLARACIÓN DE INCORPORACIÓN CE NAME Noi, firmatari della presente, dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità...
ANL-ANLH 020-202 ALLGEMEINE HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR Normen sind zu respektieren DESIGN und BAU der Anlage: Die Anlagen von AERMEC werden nach technischen eventuelle daraus verursachter Schäden nicht SICHERHEIT Vorschriften und Sicherheitsvorschriften anerkannt verantwortlich sein wird. Die Garantie erlischt, Vorgaben der Maschine gebaut.
ANL-ANLH 020-202 WAHL UND PLATZ DER INSTALLATION Vor der Installation der Einheit ist mit dem Kunden ab- Zwischenschaltung festgestellt, dass zwischen der Basis zustimmen, an welchem Ort diese aufgestellt werden und der Unterstützung, die Füße eine Gummimatte soll, wobei folgende Punkte zu beachten sind: (Dicke min.
ANL-ANLH 020-202 HYDRAULISCHE SCHALTUNGEN GRUNDSÄTZLICH 4.1. HYDRAULIKKREIS INNEN UND AUSSEN BEI ANL “°” | "H" (standard) HYDRAULIKKOMPONEN- EMPFOHLENE AEUSSERE HYDRAULIKKOMPONENTEN ACHTUNG TEN ANL DER ANLAGE Die Auswahl und Installation von Komponenten außerhalb dell'ANL ° | H wird die Kompetenz verlas- sen, der Installateur, der nach den Regeln der guten Arbeitspraxis und in Übereinstimmung mit den ört- lichen Vorschriften des Ziellandes arbeiten müssen.
ANL-ANLH 020-202 4.2. HYDRAULIKKREIS INNEN UND AUSSEN BEI ANL “°P|°N” / "HP|HN" HYDRAULIKKOMPONEN- EMPFOHLENE AEUSSERE HYDRAULIKKOMPONENTEN ACHTUNG TEN ANL DER ANLAGE Die Auswahl und Installation von Komponenten außerhalb ANL°P|N /ANLHP|HN wird die Kompetenz verlassen, der Installateur, der nach den Regeln der guten Arbeit- spraxis und in Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften des Ziellandes arbeiten müssen.
ANL-ANLH 020-202 4.3. HYDRAULIKKREIS INNEN UND AUSSEN BEI ANL “°A|°Q” / "HA|HQ" HYDRAULIKKOMPONENTEN EMPFOHLENE AEUSSERE ACHTUNG HYDRAULIKKOMPONENTEN DER ANLAGE Die Auswahl und Installation von Komponenten außerhalb ANL°A|Q /ANLHA|HQ wird die Kompetenz verlassen, der Installateur, der nach den Regeln der guten Arbeit- spraxis und in Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften des Ziellandes arbeiten müssen.
6 Lagertank (nicht im Lieferumfang enthalten) 8 Schlammakkumulator (nicht im Lieferumfang enthalten) 9 Für weitere Informationen in der Dokumen- tation gewidmet Systems VMF Verfügung beziehen sul sito: www.aermec.com 10 Das Zubehör wird benötigt weil der Chiller mit dem System kommuniziert. VMF 1307. 6755443_01...
ANL-ANLH 020-202 4.5. LADESYSTEM ACHTUNG Vor dem Befüllen, stellen Sie den Hauptschalter des Start von Befüllen durch langsames Öffnen des Überprüfen Sie die Dichtheit der Geräts auf OFF. Leitungswasser, füllen außerhalb der Einheit Fugen. Stellen Sie sicher, dass das Wasserhahn geschlos- Wenn Wasser aus dem Entlüftungsventil undicht sen ist.
ANL-ANLH 020-202 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Die ANL sind werkseitig komplett verdrahtet und erfor- Alle Operationen einer elektrischen Anlage muessen durchgeführt werden DURCH ZUR VERFUE- dern nur das Stromnetz, hinter einem Schalter-Gruppe GUNG STEHENDES PERSONAL, DAS DIE NOTWENDIGEN GESETZLICHEN VORAUSSETZUNGEN angeschlossen, die von den geltenden Vorschriften im ERFUELLT, geschult und informiert über die Risiken, die mit diesen Maßnahmen verbunden sind Land der Installation erforderlich sind.
(U) Phase, (N) Neutral, (PE) in dieser Serie auf Wunsch des Kun- Öffnen Sie die Frontplatte Erdung einhalten bei einphasiger Versorgung den oder anderweitig Aermec vom Die Bohrungen unten am Tragwerk verwenden, (230V/50Hz), rechtmäßigen Eigentümer geplant um das elektrische Hauptversorgungskabel und...
Bitte beachten Sie, dass für die Einheiten dieser Bau- mit dem Diagramm Druckabfall des Verdampfers Steuerung der Hochdruckmanometer durchgeführt reihe, auf Wunsch des Aermec-Kunden oder aber des in dieser Dokumentation. werden kann, Prüfung seiner Einmischung in Kor- rechtmäßigen Eigentümers und nur auf ITALIENISCHEM Bestätigen Sie den korrekten Betrieb der...
ANL-ANLH 020-202 , Geben Sie das Passwort ein, um auf das Menü Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste zuzugreifen: beenden Sie das Menü durch Drücken Installationspasswort 030. Display mit den Pfeiltasten der Parameter PAN Sobal Sie einmal den Remote Panel PR3 ermoeglicht Index 9 Menü...
ANL-ANLH 020-202 ROUTINE 10.4. MECHANISCHE KONTROLLEN ACHTUNG PRÜFEN: In den Versionen 230V/1/50Hz Es ist verboten, das geraet zu reinigen, bevor es von Das Festziehen der Schrauben, des Kompressor mit Soft-Start, Stromausfall wegen der Stromversorgen nicht abgeschlossen worden ist und des elektrischen Feldes, das externe Bedien- technischer Probleme oder Wartung Das Fehlen der Spannung vor dem Eingriff überprüfen.
Funktion sperrt Kompressoren, Pumpe und Widerstände, wenn der Parameter auf 2 steht • stellt den Pumpenalarm dar (wie in der vorigen Softwareversion), wenn der Parameter auf dem Wert 3 steht ACHTUNG Weitere Informationen finden Sie im BENUTZERHANDBUCH mit dem Kühler geliefert wurden und Sie auch auf www.aermec.com 1507. 6755443_01...
ANL-ANLH 020-202 ANOMALIEN UND ABHILFEN ANOMALIE GRUND ABHILFE • Vorhandensein von Spannung prüfen • Mangelnde elektrische Spannung • Sicherheitssysteme vor dem Gerät prüfen • Hauptschalter auf OFF • Fernschalter auf OFF (falls vorhanden) • Steuertafel auf OFF • Auf ON positionieren •...
Seite 60
Tel. (+39) 0442 633111 recycled Papier Telefax 0442 93577–(+39) 0442 93566 www.aermec.com - info@aermec.com Die in der nachfolgenden Dokumentation aufgeführten Daten sind nicht bindend. Aermec behält sich das Recht einzuführen jederzeit unabhängig Modifikationen notwendig erachtet, um das Produkt zu ver- bessern.