Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Contrôle / Remplacement De La Bougie; Contrôle De L'étincelle De La Bougie; Silencieux/Ouverture D'échappement; Lubrification De La Transmission - ATIKA BF 43 Originalbetriebsanleitung, Sicherheitshinweise, Ersatzteile

Benzin-freischneider/grastrimmer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BF 43:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Remplacer le filtre de carburant
C
o
n
t
r
ô
l
e
e
t
r
e
m
p
C
o
n
t
r
ô
l
e
e
t
r
e
m
p
- Ne jamais toucher la bougie ou le capuchon lorsque le
moteur tourne. Haute tension!
- Risque de brûlures sur le moteur chaud.
- Portez des gants de protection!
Contrôler régulièrement la bougie et l'écart entre les
électrodes. Procédez de la façon suivante
Laisser refroidir le moteur.
Retirez le capuchon (19) de la bougie (41).
Dévissez la bougie (41) à l'aide de la clé à bougie
fournie (41).
Contrôler l'écart des électrodes à l'aide du gabarit fourni à
cet effet (10). Ecart env. 0,6 à 0,7 mm.
Nettoyez la bougie si elle est encrassée.
Remonter la bougie en procédant dans l'ordre inverse.
Ne pas serrer la bougie trop fort.
Remplacez la bougie :
toutes les 100 heures de service ou 1 x par an (selon le cas
-
qui se produit en premier)
lorsque les électrodes sont fortement brûlées
-
lorsque les électrodes sont fortement encrassées ou plein
-
d'huile
Utilisez les types de bougies suivants : Torch L8RTC
V
é
r
i
f
i
e
r
l
'
é
t
i
V
é
r
i
f
i
e
r
l
'
é
t
i
Dévissez la bougie (41).
Enfichez fermement le capuchon (19).
Serrez la bougie contre le carter à l'aide d'un paire de
pinces isolées (assez loin de l'orifice de bougie).
Mettre l'interrupteur MARCHE/ARRET sur la position 
Tirez la corde de démarrage.
Lorsque aucune étincelle n'est visible entre les
électrodes, la bougie peut être endommagée.
Silencieux / ouverture d'échappement
Contrôler le silencieux (20) régulièrement.
Nettoyez régulièrement l'ouverture d'échappement.
Ne pas resserrer les vis de fixation du pot d'échap-
pement lorsque le moteur est chaud
L
u
b
r
i
f
i
c
a
t
i
o
n
L
u
b
r
i
f
i
c
a
t
i
o
n
Lubrifier la transmission toutes les 8 à 25 heures de
service. Utiliser par ex. SHELL ALVANIA RL3 ou une graisse
comparable.
Engager la pompe de graisse au graisseur (61).
Presser un peu de graisse.
l
a
c
e
m
e
n
t
d
e
l
a
b
o
u
g
i
e
l
a
c
e
m
e
n
t
d
e
l
a
b
o
u
g
i
e
n
c
e
l
l
e
d
'
a
l
l
u
m
a
g
e
n
c
e
l
l
e
d
'
a
l
l
u
m
a
g
e
d
e
l
a
t
r
a
n
s
m
i
s
s
i
o
n
d
e
l
a
t
r
a
n
s
m
i
s
s
i
o
n
R
é
g
l
a
g
e
d
u
c
a
r
b
u
R
é
g
l
a
g
e
d
u
c
a
r
b
u
Le carburateur a été réglé à l'usine du constructeur sur la vitesse
de ralenti correcte et le moteur est alimenté par un mélange
carburant-air correct.
Dans les cas suivants, le réglage due carburateur (régime au
ralenti) doit être corrigé :
- vitesse trop élevée
- marche irrégulière ou manque d'accélération (régime au
ralenti trop faible)
- adaptation aux conditions météorologiques, températures
Adressez-vous à un atelier spécialiser afin de faire
régler le carburateur.
Un mauvais réglage du carburateur peut
provoquer de graves dommages du moteur.
N
N
Nettoyer la machine avec soin après chaque usage
afin de préserver le fonctionnement correct.
Nettoyez toutes les pièces mobiles à intervalles réguliers.
Nettoyer le carter à l'aide d'une brosse souple ou d'un chiffon
sec.
Ne pas nettoyer la machine sou l'eau coulante ou à l'aide d'un
nettoyeur à haute pression.
Ne pas utiliser des solvants (essence, alcool etc.) pour le
nettoyage des composants en plastique, ceux-ci pouvant
endommager les composants en plastique.
Lubrifiez les roues dentées avec de la graisse sans acide
(vaseline).
Ne pas utiliser de l'eau, des solvants ou des produits
de polissage.
Veiller à garder les fentes d'aération du refroidissement du
moteur exempt d'obstructions (risque de surchauffe)
T
T
Avant chaque transport:
− arrêter l'équipement
− attendre l'arrêt complet des lames
 Porter la machine sur la poignée.
 Transporter la machine uniquement dans le coffre de la
voiture ou sur une surface de transport séparée. Protéger la
machine contre le renversement, les endommagements et le
déversement de carburant.
r
a
t
e
u
r
(
r
é
g
i
m
e
a
u
r
a
l
e
n
t
r
a
t
e
u
r
(
r
é
g
i
m
e
a
u
r
a
l
e
n
t
e
e
t
t
t
t
o
o
y
y
a
a
g
g
e
e
r
r
a
a
n
n
s
s
p
p
o
o
r
r
t
t
i
)
i
)
39

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis