Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Rasentrimmer
Bedienungsanleitung – Sicherheitshinweise – Ersatzteile
Seite 8 – 14
Lawn trimmer
Operating Manual – Safety instructions – Spare parts
Page 15 – 20
Taille-herbe
Instructions d'utilisation – Consignes de sécurité
Page 21 - 26
Pièces de rechange
Strunová sekačka
Návod k použití – Bezpečnostní pokyny – Náhradní díly
Str 27 - 32
Græstrimmer
Brugsanvisning – Sikkerhedshenvisninger – Reservdeler
Side 33 - 38
Ruohontrimmeri
Käyttöohje - Turvaohjeet - Varaosat
Side 39 - 44
Szegélynyíró
Kezelési útmutató – Biztonsági tudnivalók - Pótalkatrészek
oldal 45 - 50
Kosilica na niti
Uputa za uporabu – sigurnosne upute – rezervni dijelovi
Strana 51 - 56
Decespugliatore
Istruzioni per l'uso – Indicazioni per la sicurezza
Pagina 57- 62
Pezzi di ricambio
Gresstrimmer
Bruksanvisning – Montering – Reservedeler
Side 63 - 68
Gazontrimmer
Bedieningshandleiding – Veiligheidsinstructies
Blz. 69 - 74
Reserveonderdelen
Podkaszarka trawnikowa
Instrukcja obsługi – Wskazówki bezpieczeństwa
Stronie 75 - 80
Części zamienne
Газоноподравниватель
инструкции по эксплуатации -
cтp. 81 - 87
Указания по теxнике безопасност -
и яЗапасные части
Grästrimmer
Bruksanvisning – Säkerhetsanvisningar – Reservdelar
Sidan 88- 93
Strunová kosačka
Návod na obsluhu – Bezpečnostné pokyny – Náhradné
Strana 94– 99
dielce
Kosilnica na nitko
Navodilo za uporabo – varnostni napotki – nadomestni deli
Stran 100- 105
RT 550

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ATIKA RT 550

  • Seite 1 Grästrimmer Bruksanvisning – Säkerhetsanvisningar – Reservdelar Sidan 88- 93 Strunová kosačka Návod na obsluhu – Bezpečnostné pokyny – Náhradné Strana 94– 99 dielce Kosilnica na nitko Navodilo za uporabo – varnostni napotki – nadomestni deli Stran 100- 105 RT 550...
  • Seite 2 Sie dürfen das Gerät nicht in Betrieb nehmen, bevor Sie diese Betriebsanleitung gelesen, alle angegebenen Hinweise beachtet und das Gerät wie beschrieben montiert haben. Anleitung für künftige Verwendungen aufbewahren. Do not operate machine before having read the operating instructions, understood all the notes and assembly the machine as described here.
  • Seite 6: Konformitätserklärung

    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EY-direktiivin 98/37/EY mukaan EK megfelelőségi nyilatkozat a 98/37 EG irányelvnek megfelelően EU izjava o konformnosti odgovarajući smjernici 98/37 EG ATIKA GmbH & Co. KG, Schinkelstraße 97, D-59227 Ahlen erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Rasentrimmer RT 550, Typ RT 550 auf die sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der...
  • Seite 7 Prehlásenie o zhode – ES zodpovedá smernici 98/37 ES EG-izjava o skladnosti v skladu z direktivo 98/37 EG ATIKA GmbH & Co. KG, Schinkelstraße 97, D-59227 Ahlen dichiara, sotto la propria responsabilità, che il prodotto Decespugliatore RT 550, Typ RT 550 al quale si riferisce questa dichiarazione, è...
  • Seite 8 Elektrische Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Geräte, Zubehör und Verpackung einer umweltfreundlichen Wiederverwertung zuführen. Electrical devices do not go into the domestic rubbish. Give devices, accessories and packaging to an ecofriendly recycling. Ne jamais jeter un appareil électrique aux ordures ménagères. Les appareils, les accessoires et les emballages doivent être recyclés de façon non-polluante.
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    Fadenmesser 380904 schlussleitung beschädigt Sicherheitsaufkleber 380909 oder durchtrennt wird. Lieferumfang Bei laufendem Motor: unbeteiligte Personen sowie Fadenspule kpl. • Rasentrimmer RT 550 • Haus- und Nutztiere aus dem Schraubenbeutel • Schutzhaube • Gefahrenbereich fernhalten Bedienungsanleitung • • Stützrad (mindestens 6m).
  • Seite 10: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Berührung spannungsführender Teile bei geöffneten elektri- Bestimmungsgemäße Verwendung schen Bauteilen. Beeinträchtigung des Gehörs bei länger andauernden Der Rasentrimmer ist für das Schneiden von Gras und Arbeiten ohne Gehörschutz. ähnlichem weichen Bewuchs sowie Rasenkanten im privaten Haus- und Hobbygarten geeignet, die mit dem Des Weiteren können trotz aller getroffener Vorkehrungen nicht Rasenmäher nicht erreicht werden können.
  • Seite 11: Elektrische Sicherheit

    Falls Sie auf Fremdkörper treffen, schalten Sie das Gerät sein und alle Bedingungen erfüllen, um einwandfreien bitte aus und entfernen Sie den Fremdkörper. Bevor Sie das Betrieb des Rasentrimmers sicherzustellen. Gerät aber wieder anschalten, prüfen Sie es auf eventuelle − Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile müssen Beschädigungen und lassen Sie notwendige Reparaturen sachgemäß...
  • Seite 12: Vorbereiten Zur Inbetriebnahme

    Nur Originalersatz-, Zubehör- und Sonderzubehörteile Ausschalten verwenden. Durch den Gebrauch anderer Ersatzteile Lassen Sie den EIN-AUS Griffschalter (7) los. und anderen Zubehörs können Unfälle für den Benutzer entstehen. Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht. Arbeitshinweise Vor Arbeitsbeginn beachten Sie folgendes: Vorbereiten zur Inbetriebnahme Sie dürfen das Gerät nicht in Betrieb nehmen, bevor Sie Um ein einwandfreies Funktionieren der Maschine zu...
  • Seite 13: Winkelverstellung

    Vier Höhenverstellungen sind möglich. Wartung und Pflege Drücken Sie den Stellknopf (12) nach oben. Während Sie die Teleskopstange ziehen oder schieben Vor jeder Wartungs- und Reinigungsarbeit können Sie den Stellknopf loslassen. - Gerät ausschalten Der Stellknopf rastet dann in der nächstmöglichen Position - Stillstand des Schneidfadens abwarten ein.
  • Seite 14: Lagerung

    Lagerung Garantie Wir übernehmen zwei Jahre Garantie ab Lieferung des • Netzstecker ziehen. Gerätes vom Lager des Händlers und zwar für Mängel, die durch Material bzw. Fabrikationsfehler aufgetreten sind. Bewahren Sie unbenutzte Geräte an einem trockenen, ver- Für Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder •...
  • Seite 15: Technische Daten

    Technische Daten Typenbezeichnung RT 550 Model RT 550 Motorleistung P 550 W Netzspannung / Frequenz 230 V~ / 50 Hz Leerlaufdrehzahl n 11000 min –1 Schnittkreis Ø max. Ø 320 mm Schnittfaden Ø 1,4 mm Fadenspule 2 x 5 m Fadennachführung...
  • Seite 16: Description / Spare Parts

    Extent of delivery User information. This information helps you to use all the functions optimally. Thread spool cpl. • Lawn trimmer RT 550 • Operating manual • Protective hood (incl. screws) • Assembly, operation and servicing. Here you are explained exactly what to do.
  • Seite 17: Normal Intended Use

    In addition, in spite of all the precautionary measures taken, Normal intended use non-obvious residual risks can still exist. This lawn trimmer is designed for cutting grass and similar soft vegetation and for trimming lawn edges in private and Safety instructions hobby garden areas which are not accessible with an lawnmower.
  • Seite 18: Electrical Safety

    Children and young persons under 16 years of age as Electrical safety well as persons who have not read the instruction manual Design of the connection cable according to IEC 60 245 are not allowed to operate this product. (H 07 RN-F) with a core cross-profile section of at least Keep bystanders and animals away from your working −...
  • Seite 19: Commissioning

    Assembling the supporting wheel If persons who have blood circulation problems are too often exposed to vibrations damages to the nervous system or Fasten the supporting wheel (4) with the screws (17) to the to blood vessels may occur. protective hood (3). You can reduce vibrations by thick and warm working gloves, - shorter working time (have longer breaks).
  • Seite 20: Maintenance And Cleaning

    Trimming Replacing the thread spool While trimming keep the lawn trimmer away from your body at a Replacing the thread spool sufficient distance. Tilt the product slightly forward and move it 1. Disconnect the mains plug. from left to right. 2.
  • Seite 21: Possible Faults

    No more thread on the spool. Replace the thread spool. Cutting thread entangled. Recoil the cutting thread. Technical data Type RT 550 Model RT 550 Motor rating P 550 W Mains voltage / Mains frequency 230 V~ / 50 Hz...
  • Seite 22: Description De La Machine / Pièces De Rechange

    Fourniture Indications pour l’usager. Ces indications sont d’une aide précieuse pour un emploi optimal des différentes Bobine de fil cpl. • Taille-herbe RT 550 • fonctions. Instructions d´utilisation • Capot (y compris les vis) •...
  • Seite 23: Emploi Conforme À L'usage Prévu

    Contact avec des pièces sous tension de composants Emploi conforme à l’usage prévu électriques ouverts. Endommagement de l’ouïe en cas de travaux d’une certaine Le taille-herbe est destiné à la coupe d'herbes et d'autres durée sur la machine sans protection acoustique. végétaux souples dans les jardins des particuliers, ainsi qu'à...
  • Seite 24: Sécurité Électrique

    endommagements et faire effectuer les réparations − Les dispositifs de protection et les composants nécessaires. endommagés doivent être réparés ou remplacés Prenez les conditions environnantes en considération : correctement par un atelier spécialisé (ou par le constructeur) tant que la notice de l'appareil n'indique −...
  • Seite 25: Préparation À La Mise En Service

    Préparation à la mise en service Consignes de travail Suivez les indications de ces instructions de service Respectez ce qui suit avant de commencer le travail : pour obtenir un fonctionnement impeccable de la Ne mettez jamais l’outillage en service avant d’avoir lu les machine.
  • Seite 26: Couper L'herbe

    Les dispositifs de sécurité enlevés pour effectuer des Poignée de guidage G a) interventions de maintenance ou de nettoyage doivent Pour avoir un meilleur contrôle du taille-herbe, le retenir à la impérativement être remontés et vérifiés. poignée de guidage (10). La hauteur de la poignée de guidage N'utiliser que des pièces de rechange d'origine.
  • Seite 27: Pannes

    Remplacer la bobine de fil Le fil de coupe ne se rallonge Fil de coupe emmêlé Rembobiner le fil de coupe Caractéristiques techniques Type RT 550 Modèle RT 550 Puissance du moteur P 550 W Tension d’alimentation / Fréquence du réseau 230 V~ / 50 Hz Fréquence du réseau n...
  • Seite 28: Popis Přístroje / Seznam Náhradních Dílů

    Pokyny pro uživatele. Tyto pokyny vám pomohou optimálně využít všechny funkce. Dodávka Montáž, obsluha a údržba. Zde je popsáno vše co. • Strunová sekačka RT 550 • Cívka se strunou kompl. Je třeba učinit. • Kryt (vč. šroubů) •...
  • Seite 29: Okruh Působnosti Stroje

    Okruh působnosti stroje Bezpečná práce Strunová sekačka je určena pro sekání trávy a podobných Při nesprávném zacházení mohou být strunové měkkých porostů, jakož i hran trávníků na domácích a sekačky nebezpečné. Před spuštěním stroje musí být zájmových zahradách, které nelze dosáhnout travní splněna veškerá...
  • Seite 30: Elektrická Bezpečnost

    Zabraňte jiným osobám a zvířatům v přístupu na vaše materiálů se stejnými mechanickými vlastnostmi nebo musí pracoviště. být tímto materiálem povlakované. Zamezte jiným osobám, zejména dětem, aby se dotýkali Zástrčky přípojného vedení musí být chráněné proti stříkající stroje nebo kabelu. vodě.
  • Seite 31: Pracovní Pokyny

    Umístění prodlužovacího kabelu • Sekací struna po vypnutí přístroje ještě dobíhá. Před novým zapnutím přístroje proto vyčkejte, až se struna zastaví. Aby se zabránilo nechtěnému uvolnění spojovacích Dbejte ve všech situacích bezpečnostních pokynů zástrček, prostrčte prodlužovací kabel jako smyčku přes otvor ze S.
  • Seite 32: Údržba A Péče

    Přístroj veďte kolem stromů a křovin tak, aby se rostliny Skladování nepoškodily. Pozor! Poškozené rostliny mohou odumřít. Odpojit od sítě vytažením zástrčky. Nesekejte přímo kolem zdí a kamenů, protože se tak struna silně opotřebovává. Nepoužívanou pilu skladujte v s uchém a uzavřeném místě Plně...
  • Seite 33: Možné Poruchy

    Sekat trávu postupně Struna se neprodlužuje Cívka se strunou je prázdná Vyměnit cívku se strunou Struna se zamotala Znovu navinout strunu Technická data RT 550 Model RT 550 Výkon motoru P 550 W Síťové napětí / Frekvence 230 V~ / 50 Hz Typové...
  • Seite 34: Beskrivelse Af Apparatet Og Reservedele

    Brugsanvisninger. Disse anvisninger hjælper Dem med at anvende alle funktioner optimalt. Leveringsomfang Montering, betjening og vedligeholdelse. Her forklares nøjagtigt, hvad De skal gøre. Trådspole kpl. • Græstrimmer RT 550 • Brugsanvisning • Beskyttelseshætte (inkl. skruer) • • Støttehjul Kontroller efter udpakningen kartonens indhold for fuldstændighed...
  • Seite 35: Tiltænkt Anvendelse

    Tiltænkt anvendelse Sikkert arbejde Græstrimmeren er egnet til klipning af græs og lignende Ved usagkyndig brug kan græstrimmere være farlige. samt græskanter i private haver, som ikke kan nås med Når elværktøjer anvendes, skal de grundlæggende plæneklipperen. sikkerhedsforanstaltninger følges for at udelukke risici for Apparatet må...
  • Seite 36: Elektrisk Sikkerhed

    Stop maskinen når der er andre personer, især børn, og dyr Anvend ikke kablet til formål, som det ikke er beregnet til. i nærheden og når du flytter til et andet arbejdsområde. Beskyt kablet mod varme, olie og skarpe kanter. Anvend ikke kablet til at trække stikket ud af stikkontakten.
  • Seite 37: Forberedelse Til Igangsætning

    Indkobling Arbejdet med græstrimmeren Benyt intet apparat, hvor kontakten ikke kan tænde eller Korrekt arbejdsstilling slukke. Beskadigede kontakter skal omgående repareres eller udskiftes af kundeservice. Inden arbejdets start skal græstrimmeren indstilles så du kan arbejde sikkert og bekvemt. Apparat har en sikkerheds-to-hånd-afbryder, der frohindrer en utilsigtet igangsætning.
  • Seite 38: Vedligeholdelse Og Pleje

    Opbevaring Fuldautomatisk trådefterføring Skæretråden efterføres automatisk hver gang apparatet Træk netstikket ud. tændes Opbevar ikke anvendte apparater på et tørt, aflåst sted uden for børns rækkevidde. Vedligeholdelse og pleje Sæt knivskærmen (20) trådkniven (21). Hvis radialfliseskærer skal opmagasineres i længere tid, skal Før vedligeholdelses- og rengøringsarbejde: følgende udføres for at forlænge maskinens levetid og sikre, - frakobl apparatet...
  • Seite 39: Mulige Fejl

    Klip højt græs trinvist Trådspole tom Udskift trådspolen Skæretrådene efterføres ikke Forkert viklet skæretråd Opvikl skæretråden korrekt Tekniske data Type RT 550 Modelbetegnelse RT 550 Motoreffekt P 550 W Netspænding / Netfrekvens 230 V~ / 50 Hz Tomgangsomdrejningstal n 11000 min –1...
  • Seite 40: Toimituksen Osat

    380909 käyttämään kaikkia toimintoja parhaalla mahdollisella tavalla. Asennus, käyttö ja huolto. Tässä selitetään Toimituksen osat tarkalleen, mitä sinun tulee tehdä. Lankakela täyd. • Ruohontrimmeri RT 550 • käyttöohje • Suojakupu (ruuveilla) • • Tukipyörä Tarkasta pakkauksen purkamisen jälkeen, onko sen sisältö täydellinen...
  • Seite 41: Käyttötarkoitus

    Varotoimista huolimatta on olemassa lisäksi epäilmeisten Käyttötarkoitus jäännösriskien vaara. Ruohontrimmeri on sopiva ruohon ja vastaavan pehmeän kasvillisuuden sekä nurmikkoreunojen leikkaamiseen Turvallinen työskentely yksityisessä koti- ja harrastuspuutarhassa, kohdissa, joihin ruohonleikkuri ei ylety. Laitetta ei saa käyttää julkisissa istutuksissa, puistoissa, Ruohontrimmerit voivat olla vaarallisia urheilukentillä...
  • Seite 42: Sähköosien Turvallisuus

    Alle 16 v. lapset ja nuoret sekä henkilöt, jotka eivät tunne Pitkät ja ohuet liitosjohdot aiheuttavat jännitehäviötä. tätä käyttöohjetta, eivät saa käyttää laitetta. Moottori ei saavuta enää maksimaalista tehoa, laitteen toiminta heikkenee. Pidä toiset henkilöt ja eläimet loitoilla työskentelyalueelta. Liitäntäjohdon pistokkeiden ja kytkentälaatikoiden tulee Älä...
  • Seite 43: Käyttöönotto

    Työskentely ruohontrimmerillä Käyttöönotto Pidä kädet ja sormet aina turvallisella etäisyydellä Verkkoliitäntä pyörivästä leikkuulangasta. Vertaa laitteen tyyppikilpeen merkittyä jännitettä verkkojännit- teeseen ja liitä laite vastaavaan ja määräystenmukaiseen • Poista ennen työskentelyä teräsuojus (20) lankaterästä (21). pistorasiaan. • Pidä tuuletusraot aina puhtaana. Kytke laite varokkeelliseen maadoitettuun pistorasiaan (30 mA).
  • Seite 44: Huolto Ja Puhdistus

    7. Aseta kelasuojus lankakelan kanssa kelan asetuspaikkaan Reunojen leikkaus (15) ja paina sitä voimakkaasti alaspäin, kunnes kelasuojus Leikkuupäätä täytyy kääntää reunuksien, pensaiden ja puiden lukiuttuu varmasti lukitukseen (18). ympäristön raivausta varten. 1. Sammuta ruohontrimmeri. Säilytys 2. Paina säätönappia (9). 3. Päästä kytkin irti samalla kun käännät pitokahvaa 180°:a vasemmalle (vastapäivään.
  • Seite 45: Mahdolliset Häiriöt

    Leikkaa ruohoa kerroksittain Leikkuulangan syöttö ei toimi Lankakela on tyhjä Vaihda lankakela Leikkuulanka on sotkussa Kelaa leikkuulanka uudelleen Tekniset tiedot Tyyppi RT 550 Malli RT 550 Moottorin teho P 550 W Verkkojännite/ Verkkotaajuus 230 V~ / 50 Hz Tyhjäkäyntikierroslukun 11000 min –1...
  • Seite 46: A Gép És Tartozékai

    Biztonsági ragasztócímke 380909 leírt tudnivalók figyelmen kívül hagyása zavarokhoz vezethet. A gép és tartozékai Használói tudnivalók. Az itt leírt tudnivalók segítenek Önnek minden funkció optimális • Szegélynyíró RT 550 • Nyírószál orsó kompl. kihasználásában. Használati útmutató • Védőfedél (csavarokkal) •...
  • Seite 47: Rendeltetésnek Megfelelő Használat

    Halláskárosodás hallásvédő nélküli hosszabb munka Rendeltetésnek megfelelő használat esetében. A szegélynyíró fű és fűhöz hasonló növények valamint Továbbá minden megtett intézkedés ellenére is lehetnek nem gyepszélek magánterületeken és kertekben való nyírásához nyilvánvaló maradék kockázatok. készült. A gépet közterületen, parkokban, sportlétesítményben vagy Biztonságos munkavégzés utcán és mező- és erdőgazdasági területeken nem szabad használni.
  • Seite 48: Elektromos Biztonság

    − Gondoskodjék a jó megvilágításról. A használaton kívüli gépeket száraz, lezárt helyiségben tárolja, ahol ahhoz gyermekek hozzá nem férhetnek. Ne hagyja a gépet felügyelet nélkül. Gyermek és 16-évnél fiatalabb személy, valamint olyanok, akik még nem ismerik a gép kezelési utasítását, a gépet Elektromos biztonság nem használhatják.
  • Seite 49: Üzembe Helyezési Előkészületek

    Üzembe helyezési előkészületek Műveleti útmutatások A gép kifogástalan működése érdekében kövesse ennek A munka megkezdése előtt nézzen utána: az útmutatónak a tájékoztatásait. A gépet addig nem szabad üzembe helyezni, míg el nem olvasta a használati útmutatóját, minden útmutatást Tennivalói a következők: figyelembe nem vett és a gépet előírásnak megfelelően fel helyezze fel a védőfedelet nem szerelte.
  • Seite 50: Karbantartás És Gondozás

    Vezető fogantyú Csak eredeti alkatrészt használjon. Más eredetű alkatrész előre G a) nem látható károkhoz és balesethez vezethet. A szegélynyíró legjobb irányítása céljából tartsa szilárdan a Minden ezen túlmenő karbantartást csak a gyár vagy vezető fogantyút (10). A vezető fogantyút úgy állítsa be, hogy a vevőszolgálati műhely végezheti.
  • Seite 51: Lehetséges Zavarok

    Nem pótlódik a nyírószál üres a nyírószál orsó cserélje ki a szálorsót összegabalyodott a nyírószál tekerje fel újra a nyírószálat Műszaki adatok Típus RT 550 Modell RT 550 Motorteljesítmény P 550 W Hálózati feszültség / Hálózati frekvencia 230 V~ / 50 Hz Üresjárati fordulatszámn...
  • Seite 52: Opis Stroja Rezervni Dijelovi / Rezervni Dijelovi

    Upute za korisnika. Ove upute Vam pomažu da sve Sadržaj pošiljke funkcije optimalno koristite. Montaža, posluživanje i održavanje. Ovdje će Vam • Kosilica na nit RT 550 Kompletni kolut za • se točno objasniiti, što morate učiniti navijanje niti •...
  • Seite 53: Odgovarajuća Namjenska Primjena

    Odgovarajuća namjenska primjena Siguran rad Kosilica na nit je primjerena za košnju trave i sličnog mekog Kosilice mogu biti opasne ako se nepravilno koriste. bilja i travnatih rubova u posebnim kućnim i ukrasnim Ako se koriste električni alati treba poštivati temeljne vrtovima, koje nije moguće dosegnuti običnom kosilicom za sigurnosne mjere opreza da bi se isključili rizici od požara, travu.
  • Seite 54: Električna Sigurnost

    Prekinite rad sa strojem, ako su u blizini osobe, prije svega materijala iste mehaničke sposobnosti ili prevućeni istim djeca ili domaće životinje i u slučaju promijene radnog materijalom. područja. Utični uređaj priključnog voda mora biti zaštićen od prskanja vode. Ne preopterećujete stroj! Bolje i sigurnije radite u Kod polaganja priključnog voda pripazite da ne smeta, da navedenom području snage.
  • Seite 55: Naputci Za Rad

    Upotrebljavajte do 25 m dug priključni kabel odn. produžni • Nakon isključenja kosilice na nit rezna se nit još uvijek vrti. kabel s presjekom žica najmanje 1,5 mm². Zbog toga pričekajte da se nit zaustavi prije ponovnog uključenja uređaja. Namještanje produžnog kabla U svakom slučaju obratite pozornost na sigurnosne Da bi se izbjeglo nenamjerno otpuštanje utičnog spoja, naputke na str.
  • Seite 56: Održavanje I Čišćenje

    5. Kosilicu na nit postavite na potporni kotač (4) i vodite uređaj Skladištenje uz rub. Na taj način možete obrezivati rubove na sigurnoj udaljenosti od poda a da pri tome ne morate nositi uređaj. Izvucite mrežni utikač. Uređaj morate oko drveća i grmlja voditi tako da ne oštetite biljke.
  • Seite 57: Moguće Smetnje

    Nit za rezanje se ne dovodi Prazni kolut za navijanje niti za rezanje Zamijenite kolut za navijanje Zapetljana/čvorasta rezna nit Ponovno navijte nit za rezanje Tehnički podatci RT 550 Model RT 550 Snaga motora P 550 W Mrežni napon / Mrežna frekvencija...
  • Seite 58: Descrizione Dell'apparecchio / Pezzi De Ricambio

    Avvisi importanti per un utilizzo conforme. La Standard di fornitura mancata osservanza di questo avviso potrebbe causare guasti. Bobina del filo compl. • Decespugliatore RT 550 • Avvisi per l’utente. Questi avvisi aiutano l’utente a Istruzioni per l’uso • Cappa di protezione (incl. viti) •...
  • Seite 59: Utilizzo Conforme Alla Finalità D'uso

    Contatto con parti sotto tensione con componenti elettrici Utilizzo conforme alla finalità d’uso aperti. Danni all’udito in caso di lavori di lunga durata senza Il decespugliatore è adatto al taglio di erba e vegetazione apposite protezioni. morbida simile, oltre a bordi erbosi non raggiungibili con il tosaerba, per l'uso privato domestico e il giardinaggio.
  • Seite 60: Sicurezza Elettrica

    l'apparecchio, verificare eventuali danni e fate eseguire le − Sostituire le etichette di sicurezza danneggiate o dovute riparazioni. illeggibili. Conservare i dispositivi inutilizzati in un luogo asciutto e Tenere in considerazione gli influssi ambientali: chiuso fuori dalla portata dei bambini. −...
  • Seite 61: Preparazione Alla Messa In Funzione

    norme specificate e avere montato l’apparecchio nel modo Preparazione alla messa in funzione descritto! Accertarsi che l'area di lavoro sia sicura e sgombra. Per garantire un funzionamento ottimale della macchina, Rimuovere gli oggetti che possono essere scagliati via attenersi alle norme riportate nelle presenti istruzioni. dall'area di lavoro.
  • Seite 62: Cura E Manutenzione

    L'impugnatura di guida può essere regolata per lavorare più Ogni intervento di riparazione diverso deve essere eseguito comodamente. soltanto dal produttore o dal servizio di assistenza. 1. Tenere premuti i pulsanti di bloccaggio (11). Per garantire la funzionalità del decespugliatore, prestare 2.
  • Seite 63: Possibili Guasti

    Sostituire la bobina del filo alimentato Filo di taglio aggrovigliato Riavvolgere il filo di taglio Dati tecnici Tipo RT 550 Modello RT 550 Potenza motore P 550 W Tensione di rete / Frequenza di rete 230 V~ / 50 Hz...
  • Seite 64: Samlet Leveranse

    Tekniske data når tilkoplings- videre når motoren ledningen er i gang Samlet leveranse er skadet eller skåret over Kompl. trådspole • Gresstrimmer RT 550 • Bruksanvisning • Vernehette (inkl. skruer) • Når motoren går: • Støttehjulet Uvedkommende personer og Kontroller følgende når du har pakket ut esken: husdyr må...
  • Seite 65: Hensiktsmessig Anvendelse

    Hensiktsmessig anvendelse Arbeide under trygge forhold Gresstrimmeren er egnet til klipping av gress og liknende Ved feilaktig bruk kan gresstrimmeren være farlig. Når vekster og gresskanter i privat- og hobbyhager, som ikke det brukes elektroverktøy, må man følge de grunnleggende kan utføres med gressklipper.
  • Seite 66: Forberedelse Til Ibruktaking

    Ikke la andre personer, spesielt barn, berøre verktøy eller material med lik mekanisk fasthet eller være trukket over med et slikt material. kabelen. Stans arbeidet med maskinen, når personer, spesielt barn Pluggen til tilkoplingsledningen må være beskyttet mot eller husdyr kommer i nærheten av arbeidsområdet og når sprutevann.
  • Seite 67: Arbeidsinformasjoner

    Arbeide med gresstrimmeren Ibruktaking Hold alltid hender og fingre i sikker avstand til den Nettilkopling roterende skjæretråden. Sammenlign den angitte spenningen på apparatets typeskilt • Fjern knivvernet (20) fra trådkniven (21) før du begynner med nettspenningen. Kople apparatet til den tilsvarende og arbeidet.
  • Seite 68: Vedlikehold Og Pleie

    6. Legg trådspolen fast inn i spoledekselet. Pass på at ikke Skjære kanter skjæretråden blir klemt inne og trekk dem ca. 9 cm ut av For klipping av kanter, busker og trær, må skjærehodet dreies. spolen. 1. Slå av gresstrimmeren. 7.
  • Seite 69: Mulige Driftsforstyrrelser

    Skjæretråden etterføres ikke Trådspolen er tom Bytt ut trådspolen Skjæretråden er feilviklet Vikle opp skjæretråden igjen Tekniske data Type RT 550 Modell RT 550 Motorytelse P 550 W Netzspannung / Frequenz 230 V~ / 50 Hz Omdreiningstall n 11000 min –1...
  • Seite 70: Toestelbeschrijving / Reservedelen

    Eventuele transportschade Inhoud In het geval van onvolkomenheden dit direct aan uw leverancier Montage melden. Latere klachten worden niet in behandeling genomen. Verklaring van overeenstemming Toestelbeschrijving / Reservedelen Gebruikstijden Inhoud Gebruikstijden Symbolen apparaat / in de gebruiksaanwijzing Houdt alstublieft vóór ingebruikname van het toestel rekening Reglementaire toepassing met de landelijke (regionale) voorschriften omtrent de Restrisico’s...
  • Seite 71: Reglementaire Toepassing

    Verder kunnen er ondanks alle genomen maatregelen niet Reglementaire toepassing zichtbare restricties bestaan. De gazontrimmer is voor het snijden van gras en soortgelijke zachte begroeiing alsook gazonkanten in de Veilig werken privé huis- en hobbytuin geschikt die met de gasmaaier niet kunnen worden bereikt.
  • Seite 72: Elektrische Veiligheid

    Laat andere personen, in het bijzonder kinderen, het Lange en dunne aansluitkabels zorgen voor een gereedschap of de kabel niet aanraken. spanningsverlies. De motor bereikt zijn maximale vermogen Onderbreek het gebruik van de machine, wanneer niet meer, de werking van het toestel wordt minder. personen, vooral kinderen of huisdiren, in de buurt zijn en Stekker en aansluitdozen aan aansluitleidingen moeten uit wanneer u het werkbereik wisselt.
  • Seite 73: Ingebruikname

    - verkorting van de werktijd (meerdere lange pauzes maken) Ingebruikname Consulteer een arts wanneer uw vingers opzwellen, u zich niet goed voelt of uw vingers gevoelloos worden. Aansluiting op het net Vergelijk de netspanning met de spanning (bijv. 230 V.) die op Werken met de gazontrimmer het type plaatje is aangegeven.
  • Seite 74: Onderhoud En Verzorging

    Trimmen Draadspoel vervangen Houdt de gazontrimmer gedurende het snijproces in voldoende Draadspoel vervangen afstand van het lichaam. Buig hierbij het toestel licht naar voren 1. Trek de netstekker. en beweeg het van links naar rechts. 2. Druk de beide arreteringen (18) aan de spoelafdekking (13) Hoger gras boven 15 cm dient u trapsgewijs te snijden.
  • Seite 75: Storingen

    Gras trapsgewijs snijden Snijdraad wordt niet nagevoerd Draadspoel leeg Draadspoel vervangen Verwikkelde snijdraad Snijdraad opnieuw opwikkelen Technische gegevens Type RT 550 Model RT 550 Vermogen P 550 W Spanning / Frequentie 230 V~ / 50 Hz Stationair-toerental n 11000 min –1...
  • Seite 76: Zakres Dostawy

    Nieprzestrzeganie niniejszych wskazówek może prowadzić w następstwie do zakłóceń w pracy Zakres dostawy urządzenia. Wskazówki dla użytkownika. Wskazówki te • Podkaszarka trawnikowa RT 550 • Szpula z żyłką pomagają w optymalnym wykorzystaniu wszystkich kompl. • Osłona (łącznie ze śrubami) funkcji urządzenia.
  • Seite 77: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Zagrożenie porażenia prądem w przypadku niefachowego Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem wykonania przyłącza elektrycznego. Podkaszarka trawnikowa nadaje się do cięcia trawy i Dotknięcie części znajdujących się pod napięciem w podobnych miękkich roślin oraz krawędzi trawników w przypadku otwarcia podzespołów elektrycznych. prywatnym ogrodzie domowym ogrodzie...
  • Seite 78: Bezpieczeństwo Elektryczne

    W przypadku natknięcia się na ciało obce wyłączyć − Uszkodzone lub nieczytelne etykiety bezpieczeństwa urządzenie i usunąć ciało obce. Przed ponownym należy wymienić na nowe. włączeniem urządzenia sprawdzić, Wyposażenie, którego w danej chwili nie używasz, ewentualnych uszkodzeń, i zlecić niezbędne naprawy. przechowuj w suchym, zamkniętym pomieszczeniu poza zasięgiem dzieci.
  • Seite 79: Przygotowanie Do Rozruchu

    Urządzenia nie wolno uruchamiać, dopóki nie zapoznano Przygotowanie do rozruchu się z niniejszą instrukcją obsługi, nie przestrzega się wszystkich podanych wskazówek, a przecinarka nie została Aby zapewnić poprawną pracę maszyny, stosuj się do zmontowana w opisany tu sposób! wskazówek zamieszczonych w niniejszej instrukcji Należy zapewnić...
  • Seite 80 Uchwyt prowadzący można regulować, aby zapewnić sobie czyszczenia muszą zostać prawidłowo założone na swoje wygodniejszą pracę. miejsce i sprawdzone. 1. Trzymać naciśnięte przyciski ustalające (11). Używać wyłącznie części oryginalnych. Inne części mogą być 2. Przesunąć uchwyt do pożądanej pozycji. przyczyną nieprzewidywalnych szkód i obrażeń. 3.
  • Seite 81: Możliwe Zakłócenia

    Żyłka tnąca nie jest Pusta szpula Wymienić szpulę z żyłką uzupełniana Zaplątana żyłka tnąca Nawinąć na nowo żyłkę tnącą Dane techniczne RT 550 Model RT 550 Napięcie zasilania P 550 W Napięcie zasilania / Częstotliwość zasilania 230 V~ / 50 Hz Prędkość...
  • Seite 82: Описание Устройства / Запчасти

    Отверстия слуха. Защита ножей 380903 Ниточный нож 380904 Наклейка с указанием по технике 380909 безопасности Объем поставки • Газоноподравниватель RT 550 • Катушка с нитью в сборе • Защитный колпак (с винтами) • инструкции по экс- • Oпорное колесо плуатации...
  • Seite 83: Указания По Технике Безопасности

    разрешается проводить только нам или сервисным Символы, используемые в службам, уполномоченным нами. инструкции по эксплуатации Не попадания машины во взрывоопасную среду или под дождь. Грозящая опасность или опасная ситуация. Несоблюдение этих указаний может привести к травмам или к материальному ущербу. Применение...
  • Seite 84 Перед использованием устройства необходимо При приближении других людей, прежде всего детей ознакомиться с ним на основании инструкции по его или домашних животных или смене рабочей зоны эксплуатации. выключать аппарат. Не используйте устройство для целей, для которых оно Также запрещается перегружать машину. В указанном не...
  • Seite 85: Перед Первым Вводом В Эксплуатацию

    Электробезопасность таких случаях ущерб изготовитель ответственности не несет. Исполнение соединительного кабеля в соответствии с МЭК 60 245 (H 07 RN-F) с поперечным сечением жил не менее Подготовка к вводу в эксплуатацию 1,5 мм² при длине кабеля до 25 м Для достижения надлежащего функционирования 2,5 мм²...
  • Seite 86: Рабочие Указания

    В процессе работы с газоноподравнивателем Работа с газоноподравнивателем фиксирующую кнопку (6) можно отпустить. Правильная рабочая поза Выключение Перед началом работы надо отрегулировать Для выключения отпустите двухпозиционный выключатель газоноподравниватель таким образом, чтобы Вам было с ручкой (7). безопасно и удобно работать. Телескопическая...
  • Seite 87: Хранение

    Вы можете стричь кромки на надежном расстоянии до 6. Плотно вложить катушку с нитью в крышку катушки. земли и без необходимости держать аппарат на весу. Проследить за тем, чтобы режущие нити не защемились, вытянуть их примерно на 9 см из катушки. чтобы...
  • Seite 88: Возможные Неисправности

    Пустая катушка для нити Заменить катушку с нитью Режущая нить не направляется Режущая нить запуталась Заново намотать режущую нить Технические данные Тип RT 550 RT 500 Модель Мощность двигателя P 550 W Сетевое напряжение / Сетевая частота 230 V~ / 50 Hz Число...
  • Seite 89: Leveransomfattning

    Om denna symbol resp. hänvisning inte beaktas Leveransomfattning finns för maskin- eller funktionsstörningar. Användningstips. Här får du information och tips Trådspole komplett • Grästrimmer RT 550 • om hur du använder maskinen på optimalt sätt. Bruksanvisning Skyddshuv (inkl. skruvar) •...
  • Seite 90: Användning Till Rätt Ändamål

    Dessutom kan det trots alla vidtagna skyddsåtgärder kvarstå Användning till rätt ändamål uppenbara resterande risker. Grästrimmern är avsedd för klippning av gräs och liknande mjuk växtlighet, liksom gräskanter i privata- eller Säkerhetshänvisningar hobbyträdgårdar, där gräsklipparen inte kommer åt. Apparaten får inte användas i offentliga anläggningar, parker, sportanläggningar eller på...
  • Seite 91: Elektrisk Säkerhet

    Barn och ungdomar under 16 år, eller personer som inte Långa och tunna anslutningsledningar skappar ett är bekanta med bruksanvisningen, får inte använda spänningsfall. Motorn uppnår inte längre sin maximala apparaten. effekt, apparatens funktion reduceras. Skydda dig mot elektriska stötar. Undvik kroppsberöring Håll andra personer och djur borta från arbetsområdet.
  • Seite 92: Anslutning Av Förlängningskabeln

    Uppsök läkare om era fingrar svullnar, då ni känner er dålig Idrifttagning eller om fingrarna blir utan känsel. Nätanslutning Att arbeta med grästrimmern Jämför den på aggregatets typskylt angivna spänningen, t. ex. Håll alltid händerna och fötterna på ett säkert avstånd 230V med nätspänningen och anslut sågen till en från den roterande skärtråden.
  • Seite 93: Underhåll Och Skötsel

    Sätt fast trådspolen inne under spolkåpan. Se till att Klippa kanter skärtrådarna in kläms fast och dra ut ca. 9 cm från spolen. För friklippning av kanter, buskar och träd, måste skärhuvudet 7. Sätt spolkåpan med trådspolen på spolhållaren (15) och vridas.
  • Seite 94: Möjliga Störningar

    är för högt Skärtråden matas inte fram Trådspolen tom Byt strådspole Hoptrasslad skärtråd Linda på skärtråden på nytt Tekniska data RT 550 Model RT 550 Motoreffekt P 550 W Nätspänning / Nätfrekvens 230 V~ / 50 Hz Tomgångsvarvtal l n 11000 min –1...
  • Seite 95: Popis Prístroja / Pótalkatrészek

    kompletnosť Obsah příp. poškodenia dopravou Montáž Výhrady oznámte okamžite obchodníkovi, podávateľovi príp. Prehlásenie o zhode výrobcovi. Neskoré reklamácie nebudú uznané. Popis prístroja / Pótalkatrészek Obsah dodávky Prevádzkové časy Prevádzkové časy Symboly prístroja / návodu na použitie Použitie podľa predpisov Pred uvedením náradia do prevádzky dbajte prosím na štátno- Zvyškové...
  • Seite 96: Použitie Podľa Predpisov

    Okrem toho nemôžu napriek všetkým prijatým opatreniam Použitie podľa predpisov vznikať zreteľné zvyškové riziká. Strunová kosačka je určená na kosenie trávy a podobných mäkkých porastov, ako aj trávnatých okrajov v súkromných Bezpečné pracovanie domových záhradách a hobby-záhradách. Nástroj sa nesmie používať v otvorených zariadeniach, parkoch, športoviskách alebo...
  • Seite 97: Elektrická Bezpečnosť

    Deti a mládež do 16 rokov, ako aj osoby, ktoré nie sú − 1,5 mm² pri dlžke kábla do 25 m oboznámené s návodom, nesmú tento nástroj používať. − 2,5 mm² pri dlžke kábla nad 25 m Udržiavajte iné osoby a zvieratá mimo vášho pracovného Dlhé...
  • Seite 98: Uvedenie Do Prevádzky

    V prípade opuchnutia prstov, ak cítite nevoľnosť alebo vám Uvedenie do prevádzky znecitlivejú prsty, navštívte doktora. Pripojenie na sieť Práca so strunovou kosačkou Porovnajte napätie udané na typovom štítku prístroja, napr. 230 V s napätím v sieti a zapojte radiálnu rezačku obkladov do Držte ruky a nohy vždy v bezpečnej vzdialenosti od zodpovedajúcej a podľa predpisov uzemnenej zásuvky.
  • Seite 99: Údržba A Čistenie

    Strihanie okrajov 6. Vložte navíjaciu cievku s lankom pevne do krytu na navíjaciu cievku. Dbajte pritom na to, aby strihacie lanká Pre vykášanie okrajov, kríkov a stromov musí byť strihacia neboli privreté a vytiahnite ich asi 9 cm von z navíjacej hlava otočená.
  • Seite 100: Možné Poruchy

    Vymeňte navíjaciu cievku s lankom Strihacie lanko Strihacie lanko je zamotané Strihaciu cievku nanovo naviňte nepredlžuje Technické údaje RT 550 Model RT 550 Výkon motora P 550 W Napätie siete / Frekvencia siete 230 V~ / 50 Hz Voľnobežné otáčky n 11000 min –1...
  • Seite 101: Opis Naprave / Nadomestni Deli

    Uporabniški napotki. Ti napotki vam pomagajo pri optimalni rabi vseh funkcij. Obseg dobave Montaža, posluževanje in vzdrževanje. Tu se natančno razlaga, kaj morate narediti. • Kosilnica na nitko RT 550 • Kompletni navijalni kolut za nitko • Zaščitni pokrov (vključno z vijaki) •...
  • Seite 102: Uporaba V Skladu Z Namenom

    Razen tega lahko kljub vsem sprejetim ukrepom še vedno Uporaba v skladu z namenom obstajajo nepričakovana tveganja. Kosilnica na nitko je primerna za košnjo trave in podobnega mehkega rastja ter travnatih robov v zasebnih hišnih in Varno delo ljubiteljskih vrtovih, ki jih ni mogoče doseči z navadno kosilnico za travo.
  • Seite 103: Električna Varnost

    Poskrbite, da bodo druge osebe in živali oddaljene od Vtiči in priključne doze na priključnih kablih morajo biti iz Vašega delovnega območja. gume, mehkega polivinila ali ostalih termoplastičnih materialov enake mehanske trdnosti ali pa prevlečeni s temi Ne pustite, da se druge osebe, predvsem otroci, dotikajo materiali.
  • Seite 104: Delovni Napotki

    Če Vam otečejo prsti, če se slabo počutite ali če so Vaši prsti Zagon otrpli, pojdite k zdravniku. Priključek na električno omrežje Delo s kosilnico na nitko Preverite ali napetost omrežja odgovarja napetosti, navedeni na tipski ploščici stroja, npr. 230 V. Vtaknite vtič napajalnega kabla Roke in noge imejte vedno na varni oddaljenosti od v ustrezno in pravilno ozemljeno vtičnico.
  • Seite 105: Vzdrževanje In Nega

    Višjo, nad 15 cm visoko travo morate rezati postopoma. 5. Oba konca rezalne nitke (16) na novem navijalnem kolutu vstavite v za to predvideni luknji (19) na pokrovu koluta (po Prirezovanje robov eno nitko v eno luknjo). 6. Navijalni kolut trdno namestite pod njegov pokrov. Pazite, Pri prirezovanju robov, grmičevja in drevja mora biti rezalna da se rezalne nitke ne zagozdijo, in potegnite približno 9 glava zasukana.
  • Seite 106: Odpravljanje Motenj

    Rezalna nitka se ne dovaja Prazni navijalni kolut za rezalno nitko Zamenjajte navijalni kolut Zamotana/zavozlana rezalna nitka Ponovno navijte rezalno nitko Tehnični podatki RT 550 Model RT 550 Moč motorja P 550 W Električna napetost / Frekvenca el. omrežja 230 V~ / 50 Hz...
  • Seite 107 ATIKA GmbH & Co. KG Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen • Postfach 21 64, 59209 Ahlen Germany Tel.: 0 23 82 / 8 92-0 • Fax: 0 23 82 / 8 18 12 E-mail: info@atika.de • Internet: www.atika.de...