Herunterladen Diese Seite drucken

Silvercrest SKSH 2 B1 Bedienungsanleitung Und Serviceinformationen Seite 2

Smartphone-halterung

Werbung

SI
uvod
Pri poškodbah kablov ali priključkov naj vam te
takoj zamenja pooblaščeno strokovno osebje ali
Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave.
servisna služba, da ne pride do nevarnosti.
Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodila za
Naprave nikoli ne odpirajte in je nikoli ne popra-
uporabo so sestavni del izdelka. Vsebujejo pomembne
vljajte.
napotke za varnost, uporabo in odstranjevanje naprave
Napravo zaščitite pred vlago in vdorom tekočin.
med odpadke. Preden začnete izdelek uporabljati,
se seznanite z vsemi napotki o njegovi uporabi in
Naprave nikoli ne izpostavljajte ekstremni vročini
ali visoki zračni vlagi. To še posebej velja za
varnosti. Izdelek uporabljajte le tako, kot je opisano
v navodilih, in samo za navedena področja uporabe.
shranjevanje v avtu. Pri daljšem mirovanju in
toplem vremenu s sončnimi žarki nastanejo visoke
Ta navodila dobro shranite. Ob predaji izdelka tretji
temperature v notranjosti vozila in predalu na
osebi zraven priložite vso dokumentacijo.
armaturi. Odstranite električne in elektronske
predvidena uporaba
naprave iz vozila.
Pri montaži držala zagotovite, da to ne predstavlja
Avtomobilsko držalo je naprava informacijske elektronike,
ki je namenjena pritrditvi in istočasnemu polnjenju mo-
ovire pri krmiljenju, zaviranju ali sposobnosti drugih
naprav za delovanje v vozilu (npr. zračne blazine)
bilnih telefonov (in drugih 5 V-naprav z USB-priključk-
om*) v vozilu. Avtomobilski adapter USB je namenjen
in da ne omejuje vašega vidnega polja med vožnjo.
neVarnoST Avtomobilskega držala ne na-
samo za vozila, ki imajo vtičnico za vžigalnik cigaret
z ozemljenim negativnim polom.
mestite na področju odpiranja zračne blazine ali
v njeni bližini, ker bi ta lahko v primeru sprožitve
Drugačna vrsta uporabe, ki ni navedena tukaj, velja za
nepredvideno in lahko privede do poškodb in škode.
držalo potisnila vstran, kar bi lahko v notranjosti
vozila privedlo do težkih telesnih poškodb.
Zahtevki kakršne koli vrste zaradi škode, nastale na
podlagi nepredvidene uporabe ali lastnoročne prede-
Pazite na to, da držala ne namestite na mestu, na
lave, so izključeni. Ta izdelek je predviden izključno
katerem bi lahko v primeru nesreče ali trka prišli
za zasebno uporabo, ne pa tudi za uporabo v
v stik z držalom.
poslovne namene.
Pri tem upoštevajte tudi navodila za uporabo
mobilnega telefona/končne naprave.
* USB je registrirana blagovna znamka družbe
USB Implementers Forum, Inc.
Če bi pri napravi ugotovili vonj po ognju ali nastaja-
nje dima, jo takoj ločite od cigaretnega vžigalnika.
opozorila v teh navodilih
neVarnoST Dima nikakor ni dovoljeno
vdihavati, ker je škodljiv za zdravje.
neVarnoST
Redno preverjajte, ali je sesalni nastavek na spod-
njem koncu držala trdno pritrjen na vetrobransko
opozorilo na tej stopnji nevarnosti označuje
grozečo nevarno situacijo.
steklo. To je še posebej pomembno na območjih,
kjer je zunanja temperatura pogosto podvržena
Če nevarne situacije ne preprečite, lahko pride do
visokim nihanjem.
težkih telesnih poškodb ali do smrti.
Upoštevajte vse zakone, ki veljajo na mestu uporabe.
➢ Upoštevajte navodila v tem opozorilu, da
Roke morajo biti med vožnjo vedno proste, da lahko
preprečite nevarnost smrti ali hudih telesnih
z njimi upravljate vozilo. Prometna varnost mora
poškodb.
imeti med vožnjo vedno prednost. Držalo upora-
bljajte le, če v nobeni vozni situaciji zaradi njega
POZOR
ne more priti do nevarnosti.
opozorilo te stopnje nevarnosti označuje
upravljalni elementi
morebitno materialno škodo.
1 avtomobilsko držalo za mobilni telefon
Če situacije ne preprečite, lahko pride do materialne
2 gibki vrat
škode.
3 ročica za pritrditev sesalnega nastavka
Upoštevajte navodila v tem opozorilu, da pre-
4 sesalni nastavek
prečite materialno škodo.
5 avtomobilski USB-adapter
NAPOTEK
6 indikator delovanja
Napotek označuje dodatne informacije, ki vam
7 USB-priključek
olajšajo delo z napravo.
8 USB-kabel in mini USB
9 USB-kabel in mikro USB
Varnostni napotki
0 USB-kabel in Samsung Slim
Naprava ni predvidena za to, da bi jo uporabljale
Tehnični podatki
osebe (vključno z otroki ) z omejenimi fizičnimi,
zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s po-
Model
manjkljivimi izkušnjami in/ali znanjem, razen pod
Vhodna napetost/tok
12/24 V
nadzorom osebe, ki je odgovorna za njihovo
KoMPERnASS HAndElS GMBH
varnost ali jim je dala navodila v zvezi z uporabo
Izhodna napetost/tok
5 V
BURGSTRASSE 21
naprave.
Varovalka
44867 BOCHUM
Otroke je treba nadzorovati, da preprečite igro
DEUTSCHLAND / GERMANY
Razdalja stranic držala
z napravo.
www.kompernass.com
Mere (držalo)
pribl. 30 x 10,5 x 7,6 cm
neVarnoST
Teža (držalo)
Embalažnih materialov (npr. folije ali stiropora)
Mere (avtomobilski
ni dovoljeno uporabljati za igro.
Last Information Update · Információk állása
USB-adapter)
obstaja nevarnost zadušitve!
Stanje informacij · Stand der Informationen:
Teža (avtomobilski
12 / 2015 · Ident.-No.: SKSH2B1-102015-2
Pred uporabo preverite, ali so na napravi vidne more-
USB-adapter)
bitne zunanje poškodbe. Ne uporabljajte poškodo-
Delovna temperatura
vane naprave ali naprave, ki je padla na tla.
IAN 275080
- 11 -
- 12 -
Temperatura shranje-
POZOR
0°C do 55°C
vanja
Pri vozilih, pri katerih cigaretni vžigalnik deluje
≤ 75 %
Zračna vlaga
tudi pri izklopljenem vžigu, je treba napravo
(brez kondenzacije)
po uporabi ločiti od cigaretnega vžigalnika.
* Ob istočasni uporabi obeh USB-priključkov 7
Drugače se akumulator vozila v daljšem roku
celotna vhodna moč priključenih naprav ne sme
lahko sprazni, ker naprava porablja tok tudi
preseči 2100 mA.
v stanju mirovanja.
opombe v zvezi z eu-izjavo o
Menjava varovalke
skladnosti
V avtomobilskem USB-adapterju 5 se nahaja varo-
Ta naprava izpolnjuje osnovne zahteve in
valka, ki ščiti električno omrežje vozila. Če naprava
ne bi več delovala, preverite oziroma zamenjajte
druge zadevne predpise EMC-direktive
varovalko.
2004/108/EC, Direktive o vozilih
2004/104/EC in RoHS-Direktive 2011/65/EU.
Odprite avtomobilski USB-adapter 5, tako da
Celotna izvirna izjava o skladnosti je na voljo pri
vijačni nastavek po potrebi s kleščami previdno
uvozniku.
odvijete v nasprotni smeri urnega kazalca in ga
odstranite.
preverjanje obsega dobave
Odstranite konico vtiča z varovalke in varovalko
Pred zagonom preverite vsebino kompleta glede
vzemite ven.
popolnosti in morebitnih vidnih poškodb. Če v kom-
Sedaj v avtomobilski USB-adapter 5 vstavite novo
pletu ni vseh navedenih delov ali je zaradi pomanj-
varovalko tipa F2AL/250V, namestite konico vtiča
kljive embalaže ali transporta poškodovan, pokličite
na konec varovalke, ki rahlo štrli ven, in ponovno
telefonsko pomoč (glejte poglavje „Servis"). Vzemite
privijte prej odstranjeni vijačni vstavek.
vse dele iz embalaže in odstranite ves embalažni
material z naprave.
Držalo za vozilo s sesalnim nastavkom 1
Avtomobilski USB-adapter 5
USB-kabel in mini USB 8
NAPOTEK
USB-kabel in mikro USB 9
USB-kabel in Samsung Slim 0
Če naprava še vedno ne deluje ali pa nova
Ta navodila za uporabo
varovalka takoj pregori, je naprava okvarjena.
V tem primeru se obrnite na servisno telefonsko
uporaba in delovanje
službo (glejte poglavje „Servis").
Montaža sesalnega nastavka
Čiščenje in vzdrževanje
Zagotovite, da je površina, na katero želite namestiti
sesalni nastavek, čista, brez maščob in suha. Prepričajte
POZOR
se, da je ročica za pritrditev sesalnega nastavka 3
Pred čiščenjem in kadar je ne uporabljate,
sproščena.
napravo ločite od cigaretnega vžigalnika.
Trdno namestite sesalni nastavek 4 na vetrobransko
Napravo po potrebi očistite z mehko krpo.
steklo in ročico za pritrditev sesalnega nastavka 3
V rednih presledkih preverjajte stanje naprave.
potisnite navzdol. Na ta način ustvarite podtlak in
Naprave ne uporabljajte več, če na njej ugotovite
sesalni nastavek 4 se pritrdi na vetrobransko steklo.
poškodbe.
Z gibkim vratom 2 in krogelnim zglobom, ki ga
lahko zasukate za 360°, držalo lahko v vodoravni
odstranjevanje med odpadke
in navpični smeri prilagodite svojim potrebam.
Ta simbol prečrtanega smetnjaka na kolesih
Za odstranitev sesalnega nastavka 4 z vetro-
pomeni, da je naprava podvržena Direktivi
branskega stekla pomaknite ročico za pritrditev
2012/19/EU. Ta direktiva pravi, da naprave
sesalnega nastavka 3 navzgor in dvignite jeziček
po koncu njene uporabnosti ne smete odvreči med
ob robu sesalnega nastavka.
običajne hišne odpadke, temveč jo morate oddati na
posebej za to predvidenih zbirališčih, odpadih z
Vstavitev mobilnega telefona v avtomobil-
odpadki za ponovno predelavo ali podjetjih za
sko držalo
odstranjevanje odpadkov.
Pritisnite mobilni telefon ob levo stranico držala
odstranjevanje med odpadke je za vas brez-
in desno stranico držala izvlecite tako daleč, da
plačno. Varujte okolje in odpadke odstranite
lahko mobilni telefon namestite v držalo 1.
na ustrezen način. Dodatne informacije dobite pri
Potem desno stranico držala ponovno spustite.
SKSH 2 B1
svojem lokalnem odpadu ali na mestni oz. občinski
Za odstranitev mobilnega telefona iz držala 1
upravi.
, maks. 1,4 A
desno stranico držala malce izvlecite.
Embalažni material v celoti oddajte za ekološko
, maks. 2100 mA*
primerno odstranjevanje.
polnjenje mobilnega telefona
F2AL/250V
Priključite avtomobilski USB-adapter 5 na vir
pribl. 5,5 - 8,6 cm
napetosti (cigaretni vžigalnik) svojega vozila.
Indikator delovanja 6 prikazuje pripravljenost
za uporabo.
pribl. 160 g
Povežite potrebni USB-kabel 890 z enim od
pribl. 8,5 x 3,3 cm
USB-priključkov 7 na avtomobilskem USB-adap-
terju 5 in z mobilnim telefonom. Funkcija polnjenja
se samodejno zažene.
pribl. 35 g
15°C do 35°C
- 13 -
- 14 -
DE / AT / CH
proizvajalec
einführung
geFaHr
KOMPERNASS HANDELS GMBH
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Verpackungsmaterialien (z.B. Folien oder Hart-
BURGSTRASSE 21
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
schaum) dürfen nicht zum Spielen verwendet
44867 BOCHUM
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil
werden. Es besteht Erstickungsgefahr!
dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
GERMANY
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung
www.kompernass.com
sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien-
auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein
Servis
und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebe-
in Betrieb.
Servis Slovenija
nen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung
Bei Beschädigung der Kabel oder der Anschlüsse
Tel.: 080080917
gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
lassen Sie diese von autorisiertem Fachpersonal
E-Mail: kompernass@lidl.si
des Produkts an Dritte mit aus.
oder dem Kundenservice austauschen, um Gefähr-
IAN 275080
dungen zu vermeiden.
Bestimmungsgemäße Verwendung
dosegljivost telefonske službe za stranke:
Öffnen Sie niemals das Gerät und nehmen Sie
Die Kfz-Halterung ist ein Gerät der Informationselek-
Od ponedeljka do petka od 8:00 do 20:00
keine Reparaturen daran vor.
(po srednjeevropskem času)
tronik und dient der Befestigung und gleichzeitigen
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem
Ladung von Mobiltelefonen (und anderen 5 V-Geräten
Eindringen von Flüssigkeiten.
garancijski list
mit USB-Anschluss*) im Auto. Der Kfz-USB-Adapter
Setzen Sie das Gerät nie extremer Hitze oder
ist nur für Fahrzeuge mit einem Zigarettenanzünder,
1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernass
hoher Luftfeuchtigkeit aus. Dies gilt insbesondere
dessen negativer Pol auf Masse liegt, geeignet.
Handels GmbH, da bo izdelek v garancijskem
für eine Lagerung im Auto. Bei längeren Standzei-
Eine andere oder darüber hinausgehende Benut-
roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno
ten und warmer Witterung mit Sonneneinstrahlung
zung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu
deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih
entstehen hohe Temperaturen im Innenraum und
Beschädigungen und Verletzungen führen. Ansprüche
spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne
Handschuhfach. Entfernen Sie elektrische und
jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsge-
pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu
elektronische Geräte aus dem Fahrzeug.
mäßer Verwendung oder eigenmächtiger Umbauten
ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali
Stellen Sie bei der Montage der Halterung sicher,
sind ausgeschlossen. Dieses Produkt ist ausschließlich
ali vrnili kupnino.
dass diese keine Behinderung beim Steuern, Brem-
für den privaten Gebrauch und nicht für eine gewerb-
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike
sen oder für die Einsatzfähigkeit anderer Betriebs-
liche Nutzung bestimmt.
Slovenije.
systeme des Fahrzeugs (z. B. Airbags) darstellen,
* USB ist ein eingetragenes Warenzeichen von
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva
oder Ihr Sichtfeld beim Fahren einschränken.
USB Implementers Forum, Inc..
nabave.
geFaHr Platzieren Sie die Kfz-Halterung
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu
Verwendete Warnhinweise
nicht im Entfalltungsbereich des Airbags oder in
servisu oz. se informirati o nadaljnjih postopkih
dessen Nähe, da dieser die Halterung im Falle
na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo
einer Auslösung durch den Innenraum des Fahr-
geFaHr
vam, da pred tem natančno preberete navodila o
zeuges schleudern würde und schwere Verletzun-
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kenn-
sestavi in uporabi izdelka.
gen verursachen kann.
zeichnet eine drohende gefährliche Situation.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti
Achten Sie darauf, dass die Halterung nicht an ei-
garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird,
ner Position installiert wird, an der Sie im Fall eines
nakupu.
kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tod
Unfalls oder Zusammenstoßes damit in Kontakt
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni
führen.
kommen können.
servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zah-
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befol-
Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung Ihres
tevkov iz te garancije.
gen, um die Gefahr von schweren Verletzungen
Mobiltelefons/Endgerät.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo
oder des Todes zu vermeiden.
Wenn Sie am Gerät Brandgeruch oder Rauch-
biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj
entwicklung feststellen, trennen Sie es sofort vom
proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne
ACHTUNG
Zigarettenanzünder.
more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se
geFaHr Der Rauch darf keinesfalls eingeat-
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kenn-
ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo
met werden, da dieser gesundheitsschädlich ist.
zeichnet einen möglichen Sachschaden.
izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali
Überprüfen Sie regelmäßig, ob der Saugnapf am
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies
nepravilno vzdrževan.
unteren Ende der Halterung fest mit der Windschutz-
zu Sachschäden führen.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno
scheibe verbunden ist. Dies ist insbesondere in
dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befol-
Gegenden wichtig, in denen die Außentemperatur
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz
gen, um Sachschäden zu vermeiden.
häufig hohen Schwankungen unterliegt.
garancije.
Beachten Sie alle vor Ort geltenden Gesetze.
HINWEIS
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se
Die Hände müssen beim Fahren immer für die
nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancij-
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informatio-
Bedienung des Fahrzeugs frei sein. Die Verkehrssi-
ski list, račun).
cherheit muss beim Fahren immer Vorrang haben.
nen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic
Verwenden Sie diese Halterung nur, wenn keine
Sicherheitshinweise
Gefahr in irgendeiner Fahrsituation entstehen kann.
potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca
za napake na blagu.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Bedienelemente
Prodajalec:
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk-
1 Kfz-Halterung für Mobiltelefon
ten physischen, sensorischen oder geistigen
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
2 Schwanenhals
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
3 Saugnapf-Verriegelungshebel
sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zustän-
4 Saugnapf
dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
5 Kfz-USB-Adapter
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
6 Betriebsleuchte
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu-
7 USB-Anschluss
stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
8 USB-Kabel auf Mini USB
9 USB-Kabel auf Micro USB
0 USB-Kabel auf Samsung Slim
- 15 -
- 16 -
- 17 -
Technische Daten
entsorgung
Mobiltelefon in die Kfz-Halterung einsetzen
Drücken Sie das Mobiltelefon an die linke Halter-
Modell
SKSH 2 B1
Das nebenstehende Symbol einer durchgestri-
ungsbacke und ziehen Sie die rechte Halterungs-
chenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass
Eingangsspannnung,
12 / 24 V
,
backe soweit heraus, bis das Mobiltelefon in der
dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU
-strom
max. 1,4 A
Halterung 1 platziert werden kann. Lassen Sie
unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses
Ausgangsspannung/
anschließend die rechte Halterungsbacke wieder los.
Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem
5 V
, max. 2100 mA*
-strom
Um das Mobiltelefon aus der Halterung 1 zu
normalen Hausmüll entsorgen dürfen, sondern in
speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen
Sicherung
F2AL/250V
entfernen, ziehen Sie die rechte Halterungsbacke
ein Stück heraus.
oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Abstand Halterungs-
ca. 5,5 - 8,6 cm
diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen
backen
laden des Mobiltelefons
Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Maße (Halterung)
ca. 30 x 10,5 x 7,6 cm
Schließen Sie den Kfz-USB-Adapter 5 an
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen
der Bordspannung (Zigarettenanzünder) Ihres
Entsorger oder der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung.
Gewicht (Halterung)
ca. 160 g
Fahrzeugs an. Die Betriebsleuchte 6 zeigt die
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer
Maße (Kfz-USB-Adapter)
ca. 8,5 x 3,3 cm
Betriebsbereitschaft an.
umweltgerechten Entsorgung zu.
Gewicht
Verbinden Sie das benötigte USB-Kabel 890 mit
ca. 35 g
garantie
(Kfz-USB-Adapter)
einem der USB-Anschlüsse 7 am Kfz-USB-Adapter
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Betriebstemperatur
15°C bis 35°C
5 und dem Mobiltelefon. Die Ladefunktion startet
automatisch.
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
Lagertemperatur
0°C bis 55°C
und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
≤ 75 %
ACHTUNG
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für
Luftfeuchtigkeit
(keine Kondensation)
den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit
Bei Fahrzeugen, bei denen der Zigaretten-
* Bei gleichzeitiger Nutzung beider USB-Anschlüsse 7
Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
anzünder auch bei ausgeschalteter Zündung
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewähr-
darf die Gesamtstromaufnahme der angeschlosse-
funktioniert, muss das Gerät nach der Nutzung
nen Geräte 2100 mA nicht überschreiten.
leistet werden.
vom Zigarettenanzünder getrennt werden. An-
derenfalls kann die Fahrzeugbatterie über einen
Hinweise zur eu-Konformitäts-
HINWEIS
längeren Zeitraum entladen werden, da das
erklärung
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Gerät auch im Ruhezustand Strom aufnimmt.
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich
Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,
Übereinstimmung mit den grundlegenden
Sicherung wechseln
Verschleißteile oder für Beschädigungen an
Anforderungen und den anderen relevanten
Im Kfz-USB-Adapter 5 befindet sich eine Sicherung,
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.
Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EC, der
um das Bordnetz des Fahrzeugs zu schützen. Sollte
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den
Kfz-Richtlinie 2004/104/EC und der RoHS-Richtlinie
das Gerät nicht mehr funktionieren, überprüfen bzw.
gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher
2011/65/EU.
wechseln Sie die Sicherung.
und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist
Öffnen Sie den Kfz-USB-Adapter 5, indem
und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten
beim Importeur erhältlich.
Sie den Schraubeinsatz ggf. mit einer Zange
Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt
vorsichtig gegen den Uhrzeigersinn aufdrehen und
die Garantie.
lieferumfang prüfen
abnehmen.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie
Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme den Lieferumfang
Nehmen Sie die Steckerspitze von der Sicherung
nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die
auf Vollständigkeit und evtl. sichtbare Beschädigungen.
ab und holen Sie die Sicherung heraus.
Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden
ersetzte und reparierte Teile.
Setzen Sie nun eine neue Sicherung vom Typ
infolge mangelhafter Verpackung oder durch Trans-
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und
F2AL/250V in den Kfz-USB-Adapter 5 ein, setzen
port wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe
die Steckerspitze auf das leicht herausragende
Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet
Kapitel „Service"). Entnehmen Sie alle Teile aus der
werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Ende der Sicherung auf und drehen den zuvor
Verpackung und entfernen Sie jegliches Verpackungs-
herausgenommenen Schraubeinsatz wieder ein.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen
material vom Gerät.
sind kostenpflichtig.
Kfz-Halterung mit Saugnapf 1
Kfz-USB-Adapter 5
Service
USB-Kabel auf Mini USB 8
Service deutschland
USB-Kabel auf Micro USB 9
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem
HINWEIS
USB-Kabel auf Samsung Slim 0
dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
Diese Bedienungsanleitung
Funktioniert das Gerät weiterhin nicht, oder brennt
E-Mail: kompernass@lidl.de
die neue Sicherung auch gleich wieder durch,
Bedienung und Betrieb
IAN 275080
liegt ein Gerätedefekt vor. Wenden Sie sich dann
an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service").
Saugnapf montieren
Service Österreich
Stellen Sie sicher, dass die Fläche, an der Sie den
reinigung und pflege
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
Saugnapf anbringen wollen, sauber, fettfrei und
E-Mail: kompernass@lidl.at
trocken ist. Vergewissern Sie sich, dass der Saugnapf-
ACHTUNG
IAN 275080
Verriegelungshebel 3 gelöst ist.
Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen und
Setzen Sie den Saugnapf 4 fest auf die Windsch-
Service Schweiz
bei Nichtgebrauch vom Zigarettenanzünder.
utz scheibe und drücken Sie den Saugnapf-Verrie-
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
gel ungshebel 3 nach unten. Dadurch wird ein
Reinigen Sie das Gerät bei Bedarf mit einem
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
Unterdruck erzeugt und der Saugnapf 4 fest an
weichen Tuch. Kontrollieren Sie in regelmäßigen
E-Mail: kompernass@lidl.ch
die Windschutzscheibe gezogen.
Abständen den Zustand des Gerätes. Verwenden
IAN 275080
Sie das Gerät nicht mehr, wenn Sie Beschädigun-
Mit dem Schwanenhals 2 und dem um 360°
gen feststellen.
drehbaren Kugelgelenk, können Sie die Halte-
Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von
rung in horizontaler und vertikaler Richtung Ihren
8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Bedürfnissen anpassen.
Importeur
Um den Saugnapf 4 von der Windschutzscheibe
KOMPERNASS HANDELS GMBH
zu entfernen, stellen Sie den Saugnapf-Verrie-
gelungshebel 3 nach oben und heben Sie die
BURGSTRASSE 21 · 44867 BOCHUM · GERMANY
Lasche am Saugnapfrand an.
www.kompernass.com
- 18 -
- 19 -
- 20 -

Werbung

loading