Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach HS81S Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HS81S:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5901311901 / 5901311904
AusgabeNr.
5901311850
Rev.Nr.
03/08/2017
HS81S
Tischkreissäge
DE
Originalbetriebsanleitung
Table Saw
GB
Translation of Original Operating Manual
Scie de table
FR
Traduction de la notice originale
Sega Cicolare da Banco
IT
Traduzioni del manuale d'uso originale
Stolová kotoučová pila
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Stolová kotúčová píla
SK
Preklad originálu návodu na obsluhu
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
 www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58
Tabela Piła
PL
9 - 17
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Ketassaagpink
EE
18 - 25
Tõlkimine juhiseid
Stalo pjūklas
LT
26 - 34
Vertimas originalios operacinės vadove
Galda Zāģa
LV
35 - 43
Tulkojums no sākotnējā ekspluatācijas rokasgrāmatā
Fűrészasztal
HU
44 - 51
Az eredeti használati útmutató fordítása
52 - 59
60 - 68
69 - 76
77 - 84
85 - 93
94 - 102

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach HS81S

  • Seite 1 Az eredeti használati útmutató fordítása Překlad originálního návodu k obsluze Stolová kotúčová píla 52 - 59 Preklad originálu návodu na obsluhu Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 2 þess í samræmi við innlend lög, verða brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde, der skåner rafmagnstæki sem úr sér gengin. miljøet mest muligt. 2 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 3 3 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 4 4 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 5 3-5 mm 5 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 6 6 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 7 7 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 8 8 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 9: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Schutzbrille tragen! Gehörschutz tragen! Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen! Achtung! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Sägeblatt greifen! Schutzklasse II 9 І 108 9 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 10 Bereichen sind zu beachten. m Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheits- vorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und 10 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 11: Wichtige Hinweise

    Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern, 15 Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken abgelegt werden. – Überprüfen Sie vor dem Einschalten, dass 11 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 12: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Sägeblätter, die EN 847-1 entsprechen. werkzeuges nur die Transportvorrichtungen. m Warnung! Achten Sie beim Wechseln des Verwenden Sie niemals die Schutzvorrichtungen 12 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 13: Technische Daten

    Verletzungsrisiko weiter zu Schallleistungspegel L 112,6 dB(A) mindern. Unsicherheit K 3 dB 10 Stellen Sie vor der Benutzung von Einsatzwerk- 13 І 108 13 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 14: Aufbau Und Bedienung

    7. Sägeblattflansche vor der Montage des neuen und den Sechskantmuttern (19) an den Standbeinen Sägeblattes sorgfältig mit einer Drahtbürste reinigen. 14 І 108 14 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 15: Bedienung

    Breite einstellen. 15 für dünnes Material (unter 25 mm Werkstückdicke) - Säge einschalten verwendet werden. 15 І 108 15 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 16: Wartung

    Bei Überlastung des Motors schaltet dieser selbstän- dig ab. Nach einer Abkühlzeit (zeitlich unterschiedlich) lässt sich der Motor wieder einschalten. 16 І 108 16 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 17: Störungsabhilfe

    5. Brandflächen an a) stumpfes Sägeblatt a) Sägeblatt schärfen, austauschen der Schnittfläche b) falsches Sägeblatt b) Sägeblatt austauschen 17 І 108 17 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 18: Explanation Of The Symbols On The Equipment

    Wear a breathing mask! Important! Risk of injury. Never reach into the running saw blade! protection class II 18 І 108 18 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 19: Intended Use

    • Saw blade fracturing. 15b. Saw blade key • Catapulting of faulty carbide tips from the saw blade. 19 І 108 19 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 20: Safety Information

    In this manner, it is held cannot be switched on and off. more securely than with your hand. 20 ATTENTION! 20 І 108 20 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 21: Additional Safety Instructions

    Clean grease, oil and water off of the clamping surfaces. Do not use any loose reducing rings or bushes for 21 І 108 21 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 22: Residual Risks

    (15a/15b), part of the delivery contents (fig. 4). weight 14 kg 2. Now place the rubber feet (17) onto the support legs (9) (fig. 5). 22 І 108 22 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 23: Using The Saw

    (29) and pushed over it again using the correspon- inner flange. ding guide. 7. Clean the saw blade flange thoroughly with a wire 23 І 108 23 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 24: Operation

    Do not use cleaning agents or sol- vents; these may be aggressive to the plastic parts in 24 І 108 24 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 25: Electrical Connection

    Exchange the longitudinal stop d) with cross cuts d) Slide carriage not parallel Align the slide carriage with the saw blade 25 І 108 25 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 26: Légende Des Symboles Figurant Sur L'appareil

    Attention! Risque de blessure! Ne mettez pas vos doigts dans la lame en rotati- classe de protection II 26 І 108 26 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 27 15b. Chiave per lame di sega risques suivants subsistent: 27 І 108 27 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 28: Notes Importantes

    être happés par des éléments en tigue. mouvement. 19. Vérifier les éléments éventuellement endomma- 28 І 108 28 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 29 à la fin de la coupe, utili- 29 І 108 29 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 30: Les Risques Résiduels

    • Avant le raccordement, vérifiez si les données de la • Ne surchargez pas la machine inutilement : une pres- plaque signalétique correspondent bien aux données 30 І 108 30 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 31 Réglez la lame de scie (3) sur la profondeur de Avant de commencer à scier, attendre que la lame ait 31 І 108 31 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 32 - En cas de coupe longitudinale des pièces en bois, la Les coupes longitudinales de pièces ayant une largeur butée parallèle (13) doit être utilisée. 32 І 108 32 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 33: Raccordement Électrique

    à basse pression. L‘inscription du type sur le câble de raccordement est • Nous recommandons de nettoyer l’appareil immédia- obligatoire. 33 І 108 33 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 34: Aide Au Dépannage

    Faites affûter la lame ou remplacez-la de coupe b) Lame non adaptée au travail b)Changez de type de lame 34 І 108 34 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 35: Spiegazione Dei Simboli Sull'apparecchio

    Mettete una maschera antipolvere! Attenzione! Pericolo di lesioni! Non mettete le mani sulla lama in movimento! classe di protezione II 35 І 108 35 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 36: Elementi Forniti

    Arresto parallelo derivi. Anche nel caso di uso proprio, non si possono 36 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 37: Avvertenze Importanti

    – In caso di capelli lunghi, indossare una retina per condizioni devono essere soddisfatte al fine di raccogliere i capelli. garantire un esercizio perfetto dell‘elettroutensile. 37 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 38: Ulteriori Avvisi Di Sicurezza

    – La produzione di emissioni acustiche dipende da diversi fattori, tra cui le caratteristiche delle lame, lo stato della stessa e l‘elettroutensile. Per quanto 38 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 39: Rischi Residui

    Attenzione! Staccate sempre la spina dalla presa di corrente prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione, di riallestimento o di montaggio del- la sega circolare. 39 І 108 39 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 40 • Verificare con attenzione la macchina per la presenza di possibili danni. Far riparare i danni prima di rimette- 40 І 108 40 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 41 - La barra di battuta (33) può essere spostata sulla bar- ra trasversale (13). Allentare i dadi (34) e far scorrere 41 І 108 41 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 42: Manutenzione

    • Tipo di corrente del motore • Dati dell‘etichetta identificativa della macchina • Dati dell‘etichetta identificativa del motore 42 І 108 42 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 43: Risoluzione Dei Guasti

    Sovraccarico causato dalla lama b) blade Switch smussata 5. Aree bruciate a a) lama opaca a) Affilare la lama, sostituire livello di interfaccia b) blade errata b) Sostituire la lama 43 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 44: Vysvětlení Symbolů Na Přístroji

    Bude-li se při práci prášit, noste ochranu dýchacích cest! Pozor! Nebezpečí poranění! Nedotýkejte se pilového listu v provozu! třída ochrany II 44 І 108 44 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 45 15a. Klíč na pilový kotouč • Vylétnutí vadných tvrdokovových částí pilového kotou- 15b. Klíč na pilový kotouč če. 45 І 108 45 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 46: Důležité Pokyny

    21 POZOR! rukou a kromě toho máte obě ruce volné na ovlá- – Použití jiných pracovních nástrojů nebo jiného 46 І 108 46 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 47: Doplňující Bezpečnostní Pokyny

    – Používat a správně nastavit roztahovací klín. Zajistěte, aby byly připevňované redukční kroužky – Používat a správně nastavit horní ochranu pilové- umístěny navzájem rovnoběžně. 47 І 108 47 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 48: Zbytková Rizika

    (19) v otvorech v zadních nožkách. (Abb.7) Nejistota K 3 dB Pozor! Obě stojací ramena musí být připevněná na 48 І 108 48 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 49 (4) 10. Předtím, než začnete s pilou opět pracovat, je nutno prověřit funkčnost bezpečnostních zařízení. 49 І 108 49 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 50 • Obrobek posunujte dopředu oběma rukama, v oblasti elektrikářem. 50 І 108 50 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 51: Elektrická Přípojka

    Tupý pilový list a) Naostření pilového listu, výměna ploše b) Nesprávný pilový list b) Vyměňte pilový list 51 І 108 51 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 52: Vysvetlenie Symbolov Na Prístroji

    Noste ochranu sluchu! Pri tvorbe prachu noste ochranu dýchania! Pozor! Nebezpečenstvo poranenia! Nesiahajte do bežiaceho pílového kotúča! trieda ochrany II 52 І 108 52 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 53: Správny Spôsob Použitia

    • Emisie dreveného prachu poškodzujúce zdravie pri Ručné koleso používaní v uzatvorených miestnostiach. Blokovacia rukoväť • Paralelný doraz Posuvná tyč 53 І 108 53 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 54: Dôležité Upozornenia

    – Prevádzka v uzatvorených priestoroch je povolená kazníckom servise. iba s vhodným odsávacím zariadením. – Benutzen Sie keine fehlerhaften oder beschä- 54 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 55 Oprava nie je povolená. deniach alebo nástrojových násadcoch ihneď po Upínacie plochy zbavte nečistôt, tuku, oleja a vody. 55 І 108 55 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 56: Zostatkové Riziká

    Následne pevne utiahnite všetky skrutky. Dosah otáčavosti 0 - 45° Odsávacia prípojka ø 40 mm Hmotnosť 14 kg 56 І 108 56 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 57 Nastavenie výšky dorazu (obr. 15 – 16) - Dorazová lišta (30) paralelného dorazu (13) má dve rôzne vysoké vodiace plochy. 57 І 108 57 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 58 šírky rezu. láciu alebo na transport. - Zapnúť pílu. - Ruky so zovretými prstami položiť naplocho na obro- 58 І 108 58 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 59: Odstraňovanie Porúch

    Tupý pílový list a) Naostrenie pílového listu, výmena reznej ploche b) Nesprávny pílový list b) Vymeňte pílový list 59 І 108 59 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 60 W przypadku emisji pyłu nosić maskę chroniącą drogi oddechowe! Uwaga! Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! Nie wkładać rąk w obracający się brzeszczot piły! Klasa ochrony II 60 І 108 60 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 61 Nie ponosimy odpowiedzialności za Uchwyt blokujący wypadki lub szkody powstałe wskutek nieprzestrze- Ogranicznik równoległy gania niniejszej instrukcji oraz wskazówek 61 І 108 61 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 62: Ważne Wskazówki

    – Upewnić się, że podczas wkładania wtyczki do – Do ciężkich prac nie stosować narzędzi elektrycz- gniazda przełącznik jest wyłączony. 62 І 108 62 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 63 – Nosić odpowiednie środki ochrony indywidualnej. – Podłoże wokół maszyny musi być równe, czyste Są to: i pozbawione wszelkich luźnych odpadów, jak 63 І 108 63 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 64: Ryzyka Szczątkowe

    Poziom ciśnienia akustycznego L 112,6 dB(A) technicznym niniejszego narzędzia elektrycznego i Niepewność K 3 dB jest prawidłowo zamocowane. 64 І 108 64 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 65: Przed Uruchomieniem

    Długie podpory środkowe (22) 9. Zamontować i nastawić wkładkę stołu (2) oraz muszą zostać zamocowane równolegle do stro- osłonę brzeszczotu (4). 65 І 108 65 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 66 - Odcięty odpad pozostawić na stole (1), dopóki brzesz- - Teraz w razie potrzeby, po lewej lub po prawej stronie 66 І 108 66 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 67: Przyłącze Elektryczne

    Uszkodzonych przewodów elektrycznych nie wolno używać - ze względu na uszkodzenie izolacji zagrażają życiu. Przewody elektryczne należy regularnie kontrolować pod 67 І 108 67 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 68: Pomoc Dotycząca Usterek

    Tępy brzeszczot piły a) Naostrzyć lub wymienić brzeszczot powierzchnie na b) Nieprawidłowy brzeszczot b) Wymienić brzeszczot ciętym materiale 68 І 108 68 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 69 Lugege enne käikuvõtmist kasutusjuhend ja ohutusjuhised läbi ning pidage neist kinni! Kandke kaitseprille! Kandke kuulmekaitset! Kandke tolmuemissiooni korral respiraatorit! Tähelepanu! Vigastusoht! Ärge sisestage jäsemeid töötavasse saekettasse! kaitse klass II 69 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 70 Seadmete kasutamisel tuleb ohutusabinõudest kin- ni pidada, et vältida vigastusi ja kahjustusi. Lugege käesoleva kasutusjuhend / ohutusjuhised seetõttu 70 І 108 70 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 71: Tähtsad Juhised

    – Ärge kasutage elektritööriista küttepuidu saagi- – Kontrollige üle, kas liikuvad detailid talitlevad miseks. laitmatult ega kiilu kinni või kas detailid on 71 І 108 71 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 72: Täiendavad Ohutusjuhised

    Kasutage üksnes rakendustööriistu, kui valitsete 2 Hooldus ja korrashoid nende käsitsemist. – Tõmmake igasugustel seadistus- ja hooldustöö- Järgige suurimaid pöördeid. Rakendustööriistal 72 І 108 72 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 73: Tehnilised Andmed

    ühendused seestpoolt mutritega. Juhis: Pingutage mutreid ja polte montaaži ajal ainult niipalju, et need ei saaks alla kukkuda. 73 І 108 73 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 74 - Seadistage käsiratta (12) sissevajutamise ja keerami- mik (2) ära vahetada, sest vastasel juhul valitseb sega skaalal nurgamõõt. kõrgendatud vigastusoht. 74 І 108 74 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 75 5. Ärge kasutage kunagi käsitsemiseks või transporti- ga ühel joonel. miseks kaitseseadiseid. - Tööasend ei tohi olla pikilõike korral kunagi lõikesuu- naga ühel joonel. 75 І 108 75 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 76: Rikete Kõrvaldamine

    5. Põlemisjäljed a) Nüri saeketas a) Teritage saeketas, vahetage välja lõikepinnal b) Vale saeketas b) Vahetage saeketas välja 76 І 108 76 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 77 Prieš eksploatacijos pradžią perskaitykite naudojimo instrukciją ir saugos nurody- mus bei jų laikykitės! Užsidėkite apsauginius akinius! Naudokite klausos apsaugą! Susidarius dulkių, naudokite kvėpavimo apsaugą! Dėmesio! Pavojus susižaloti! Nekiškite rankų į besisukančią pjūklo geležtę! apsaugos klasė II 77 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 78 • Klausos pakenkimas kai nenaudojamos reikiamos Vidutinis spyris, trumpas apsaugos priemonės. Vidutinis spyris, ilgas • Sveikatai kenksminga medienos dulkių emisija dirbant 78 І 108 78 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 79: Saugus Darbas

    23 Nenaudokite kabelio tokiems tikslams, kuriems – Apdorojamą detalę visada tvirtai prispauskite jis nėra skirtas. 79 І 108 79 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 80: Papildomos Saugos Nuorodos

    įtaisai. – Diskinis pjūklas neturi būti naudojamas prapjauti 11 Prieš pradedant naudoti įsitikinkite, kad jūsų 80 І 108 80 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 81 EN 61029. abu stovo lankai! 5. Galiausiai priveržkite visus rėmo varžtus ir veržles. 81 І 108 81 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 82 - Norint pjūklą išjungti, reikia paspausti raudoną norimas kampas. Rodyklė ant skersinės atramos rodo mygtuką „0“ (10). nustatytą kampą. 82 І 108 82 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 83 Pasvirusių pjūvių atlikimas (21 pav.) Paprastai pasvirę pjūviai atliekami naudojant lygiagrečias atramas (13). - Pjūklo geležtę nustatykite norimu kampu. 83 І 108 83 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 84: Maitinimo Prijungimas

    Atšipusi pjūklo geležtė a) Galąsti arba keisti pjūklo geležtę pjūvis b) Netinkama pjūklo geležtė b) Keisti pjūklo geležtę 84 І 108 84 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 85 Pirms lietošanas sākšanas izlasiet un ievērojiet lietošanas instrukciju un drošības norādījumus! Lietojiet aizsargbrilles! Lietojiet ausu aizsargus! Rodoties putekļiem, lietojiet elpošanas masku! Uzmanību! Savainojumu risks! Neaiztieciet strādājošu zāģa plātni! apsaugos klasė II 85 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 86 Ir stingri jāievēro iespējamie negadījumu 86 І 108 86 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 87 4 Turiet bērnus drošā atstatumā! pes darbu un instrumentu (zāģa virsma, urbju, – Neļaujiet pieskarties ierīcei vai kabelim citām frēzes) maiņas gadījumā. 87 І 108 87 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 88 šim mērķim – Pievērsiet uzmanību tam, lai būtu izvēlēts un noteikti no ražotāja puses. 88 І 108 88 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 89: Tehniskie Parametri

    EN 61029. 12 Izmantojiet komplektā esošo zāģa asmeni tikai koka zāģēšanas darbiem. Nekādā gadījumā neiz- mantojiet to metālu apstrādei. 89 І 108 89 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 90: Pirms Ekspluatācijas Uzsākšanas

    (18) attiecīgi ar 2 slīpuma griezumam jāatrodas griešanas virzienā, sešstūrskrūvēm (20) un sešstūruzgriezni (19), (Att.7) tas ir – uz priekšu 90 І 108 90 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 91 - Pievelciet spārnuzgriezni (28) atkal cieši klāt zāģa malas aizsargam (4) 91 І 108 91 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 92: Elektriskais Savienojums

    Regulāri pārbaudiet pieslēguma kabeļus vai tie nav bojāti. Pievērsiet uzmanību tam, lai pārbaudes rezultātā 92 І 108 92 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 93: Traucējumu Cēloņi Un Risinājumi

    Veiciet zāģa asmens uzasināšanu vai nomaiņu virsmas b) Nepareiza zāģa asmens virsma b) Veiciet zāģa asmens virsmas nomaiņu 93 І 108 93 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 94: A Készüléken Található Szimbólumok Magyarázata

    Viseljen védőszemüveget! Viseljen hallásvédőt! Porképződésnél viseljen légzőmaszkot! Figyelem! Sérülésveszély! Ne nyúljon a működő fűrészlaphoz! Védelmi osztály II 94 І 108 94 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 95 A Kézikerék gép konstrukciója és felépítése által a következő rizikók Rögzítő fogantyú léphetnek fel: Párhuzamos ütköző Tolófa 95 І 108 95 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 96: Fontos Utasítások

    – Amennyiben a használati utasításban nincs más letkezik. megadva, a károsult biztonsági berendezéseket 10 Csatlakoztassa rá a porelszívóberendezést és részeket szakszerüen egy elismert szakműhely 96 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 97: További Biztonsági Tudnivalók

    A zaj csökkentéséhez rendszeresen végezze el az elektromos kéziszer- szám és toldatainak karbantartását, illetve szük- ség esetén javítását is. 97 І 108 97 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 98: Maradék Kockázatok

    Megjegyzés: A csavara- nyákat és csavarokat a szerelés során csak olyan mér- tékben húzza meg, hogy ne eshessenek ki. 98 І 108 98 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 99 0°-45°-os szögvágást is végezhetünk. A fűrészelés megkezdése előtt a (4) fűrészlapvédőt le kell süllyeszteni a fűrészelt darabra. 99 І 108 99 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 100 5 mm-el a munkadarab vastagságától nagyobbra A készüléket csak elszívással üzemeltetni. beállítva lennie. Az elszívócsatornákat rendszeresen leellenőrizni és 100 І 108 100 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 101: Elektromos Csatlakoztatás

    Sérült elektromos csatlakozóvezetékek Az elektromos csatlakozóvezetékek szigetelése gyak- ran megsérül. Ennek oka lehet: • Nyomási helyek, ha a csatlakozóvezetéket ablak- 101 І 108 101 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 102 Cserélje ki a fűrészlapot 5. Égett foltok a vágási a) Életlen fűrészlap a) Élesítse meg a fűrészlapot vagy cserélje ki felületen b) Nem megfelelő fűrészlap b) Cserélje ki a fűrészlapot 102 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 103 103 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 104 104 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 105: Konformitätserklärung

    Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a EU-Richtlinie und Normen für den Artikel noriem pre výrobok hereby declares the following conformity under the kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja...
  • Seite 106 106 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 107 és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy 107 І 108  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 108 Aanspraken voor wijzigingen, bieden wij garantie door elk machineonderdeel, dat tijdens deze periode door materiaal- of waardevermindering en overige schadeloosstelling zijn uitgesloten. scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com 108 І 108...

Inhaltsverzeichnis