Herunterladen Diese Seite drucken
Powerfix Z16531 Bedienungsanleitung

Powerfix Z16531 Bedienungsanleitung

 handtacker-set
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Z16531:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

HAND-HELD STAPLER SET
Operation and Safety Notes
käSiNiTojASETTi
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
HäfTPiSToL, SET
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
SæT MED HæfTEMASkiNE
Betjenings- og sikkerhetshenvisninger
HANDTAckER-SET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
3
Z16531

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Powerfix Z16531

  • Seite 1 HAND-HELD STAPLER SET Operation and Safety Notes käSiNiTojASETTi Käyttö- ja turvallisuusohjeet HäfTPiSToL, SET Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar SæT MED HæfTEMASkiNE Betjenings- og sikkerhetshenvisninger HANDTAckER-SET Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z16531...
  • Seite 2 GB / IE Operation and Safety Notes Page Käyttö- ja turvaohjeet Sivu Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 5 Hand-held stapler set Type (mm) (mm) (mm) Round crown 10 - 12 6.2 - 6.5 1.1 - 1.3 Proper Use staples The stapler gun is intended exclusively for stapling cardboard, leather, cloth (textile or natural fibres) or similar lightweight materials on to hardwood, soft- wood, chipboard or similar plywood-type materials.
  • Seite 6 Operation Examples of use: The stapler gun is suitable for the following purposes: Filling with staples / nails Attaching coverings to the seating surface of chairs. CAUTION! Use only the staples and nails Attaching a skirting at the joint between wall described in these operating instructions (see and floor coverings.
  • Seite 7 parts only should be used in any repair. Cleaning and care The product must be kept clean, dry and free of oil or lubricants at all times. Clean the product with a slightly dampened, non-fluffing cloth. Disposal The packaging is made entirely of recy- clable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
  • Seite 8 Käsinitojasetti Tyyppi (mm) (mm) (mm) U-sinkilät 10 - 12 6,2 - 6,5 1,1 - 1,3 Määräystenmukainen käyttö Käsikäyttöinen sinkiläpistooli on tarkoitettu ainoastaan pahvin, eristemateriaalin, nahkan, kankaan (tekstiili- tai luonnonkuitujen) ja niihin verrattavien kevyiden materiaalien kiinnittämiseen kovapuuhun, pehmeään T-naulat 10 - 14 1,6 - 2 1,1 - 1,3 puuhun tai vanerin kaltaiseen materiaaliin.
  • Seite 9 Käyttö seuraaviin tarkoituksiin: Verhoilukankaiden kiinnittäminen tuolien istuin- Sinkilöiden / naulojen pintoihin. täyttäminen ¼ listojen kiinnittäminen seinä- tai lattiapinnoit- teiden siirtymäkohtiin. VARO! Käytä ainoastaan tässä käyttöohjeessa Kankaan pingottaminen ja nitominen kehyksiin. kuvailtuja sinkilöitä ja nauloja (katso ”Sinkilät / Eristemateriaalin suojakalvojen kiinnittäminen naulat”).
  • Seite 10 Puhdistus ja hoito Tuotteen täytyy olla aina puhdas ja kuiva eikä siinä saa olla öljyä tai voitelurasvoja. Käytä puhdistukseen hieman kosteaa, nukkaa- matonta liinaa. Jätehuolto Pakkaus koostuu ympäristöystävällisistä materiaaleista ja voit toimittaa sen pai- kallisiin kierrätyspisteisiin. Voit tiedustella käytettyjen tuotteiden jätehuoltoa koskevista mahdollisuuksista kunnan tai kaupungin virastosta.
  • Seite 11: Säkerhetsinformation

    Häftpistol, set (mm) (mm) (mm) U-klammer 10 - 12 6,2 - 6,5 1,1 - 1,3 Avsedd användning Häftpistolen är endast avsedd för häftning av papp, isoleringsmaterial, läder, tyg, (textil- resp. naturfiber) och likvärdiga material på trä, mjukt trä, spånplatta eller plywoodliknande material. Denna produkt är ej T-spik 10 - 14 1,6 - 2...
  • Seite 12 och spik). Risk för skador i produkten. Se till att inte trycka på utlösaren av misstag. Skjut in hakarna under klamrarna eller spiken Gör så här: (se bild F). 1. Tryck in magasinlåset en aning och dra det Dra upp häftpistolens bakre del för att lossa nedåt.
  • Seite 13 Sæt med hæftemaskine Type (mm) (mm) (mm) U-klammer 10 - 12 6,2 - 6,5 1,1 - 1,3 Formålsbestemt anvendelse Hæftepistolen er udelukkende beregnet til hæftning af pap, isoleringsmateriale, læder, stof (tekstil- og naturfibre) og lignende, lette materialer af hårde og bløde træsorter, spånplader eller krydsfinerslignende T-søm 10 - 14...
  • Seite 14 Betjening Eksempler på anvendelse: Hæftepistolen er blandt ander velegnet til følgende Påfyldning af klammer / søm anvendelser: Fastgørelse af betræk på siddeflader på stole. FORSIGTIG! Der må kun anvendes de klammer Fastgørelse af ¼ kantlister på overgangsområ- og søm der er beskrevet i nærværende vejledning der af væg- og gulvbelægninger.
  • Seite 15 reres af en fagmand. Vær opmærksom på at der kun må anvendes originale reservedele ved reparationer. Rensning og pleje Produktet skal altid være ren, tør og fri for olie eller smøringsfedt. Brug en let fugtig, fnugfri klud til rengøringen. Bortskaffelse Emballagen består af miljøvenlige mate- rialer der kan bortskaffes over genbrugs- stationen.
  • Seite 16: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Handtacker-set (mm) (mm) (mm) Bestimmungsgemäße Heftklammern 4 - 14 11,2 - 11,5 1,1 - 1,3 Verwendung Der Tacker ist ausschließlich zum Heften von Pappe, Leder, Stoff (Textil- bzw. Naturfaser) und vergleich- barem, leichtem Material auf Hartholz, Weichholz, Spanplatten oder sperrholzähnlichem Material be- U-Klammern 10 - 12 6,2 - 6,5...
  • Seite 17 Sorgen Sie dafür, dass sich beim Transport schen Verletzungsgefahr besteht. oder bei der Lagerung des Tackers keine Heft- Gehen Sie wie folgt vor: klammern oder Nägel mehr im Gerät befinden. 1. Pressen Sie die Ausschussöffnung auf die Stelle, die Sie heften wollen. Bedienung 2.
  • Seite 18 2. Drehen Sie den Tacker um, so dass das Unter- lademagazin nach oben zeigt. 3. Drücken Sie das Unterlademagazin an den Seitenflügeln nach hinten und ziehen Sie das Unterlademagazin nach oben (siehe Abb. E). 4. Entfernen Sie nun die festgeklemmten Klammern vorsichtig aus dem Unterlademagazin 5.
  • Seite 19 IAN 88935 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model No.: Z16531 Version: 03/2013...