This product should be used only with the components supplied or; a cart, be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a recharge rack, or stand that is recommended by Yamaha, If a cart, etc., is used, able type and that the charger is intended tor the battery being charged.
Das PSR-210 auf einen Blick ........Umgang mit dem Song Book ........41 Abspielen der Demo-Stücke aus dem Song Book..41 Das PSR-310 auf einen Blick ........Ausblenden der Melodie mit der MINUS ONE-Taste..41 Inbetriebnahme ............Pflege und Wartung des PortaTone ......28 Aufzeichnung und Wiedergabe selbstkreierter Stromversorgung des Keyboards .........29...
Zur Festlegung des Splitpunkts auf der Tastatur (siehe Seite 35). Rückseite Gleichspannungsbuchse Sustaln-Fußschaiter-Buchse (SUSTAIN PEDAL) (DC 10-12VIN) Zum Anschluß eines Sustain- Zum Anschluß eines passen Fußschalters wie etwa FC-4 den Netzadapters wie etwa oder FC-5 von Yamaha. PA-3, PA-4 oder PA-40 von Yamaha.
Das PSR-310 auf einen Blick Klangeffekte-Pads Plus- und Minustaste (+ und -) Ein/Aus-Schalter (POWER) (SOUND EFFECT PADS) sowie Ziffernwahltasten Zum Ein- und Ausschaiten der Stromversor Über diese Pads läßt sich durch Mit diesen Tasten können Sie gung des PSR-310, Antippen jeweils einer der 40 Stimmen, Begleitungssiile und Hauptlautstärkeregter (MASTER VOLUME)
Soll das PortaTone längere Zeit Q Das PortaTone enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Wenden Sie sich bei Problemen nicht gespielt werden, müssen die Batterien bitte an Ihren Yamaha-Händler oder den entnommen werden, um etwaigen Schäden durch Kundendienst. auslaufenden Elektrolyt vorzubeugen.
Schäden an Keyboard PSR~210 oder PSR-S1 ö bzw. an dem verwen deten unzulässigen Adapter selbst Stromversorgung über Batterien Das Keyboard PSR-210 oder PSR-310 kann auch mit sechs 1,5-V-Monozellen (SUM-1 bzw. R-20) oder mit gleichwertigen Batterien betrieben werden. T IBinsetzeii der Batterien: 1.
□ Bei Anschluß von Kopfhörern wird das eingebaute Lautsprechersystem auto matisch überbräckt Klangwiedergabe über Verstärker über die HEADPHONES/AUX OUT-Buchse läßt sich der Klang des PSR-210 oder PSR-310 auch von Key board-Verstärkern, Stereoanlagen, Mischpulten oder Cassettendecks wiedergeben. Anschluß eines Verstärkers: Verstärker Stecken Sie das Anschlußkabel vom Verstärkereingang in die...
MASTER VOLUME Abspielen eines Demo-Stücks aus dem SONG BOOK Um Ihnen eine Vorstellung von den umfassenden musikalischen Möglichkeiten des PSR-210 bzw. PSR-310 zu vermitteln, haben wir intern 15 Titel fest abgespeichert, die Sie wählen und zur Demonstration abspielen lassen können.
Das Keyboard bietet Ihnen 100 wohldefinierte und realistisch klingende Stimmen — Instrumenten- und Schlag zeugklänge die von Tongeneratoren in der bewährten AWM~TechnoIogie von Yamaha erzeugt werden. Wäh len Sie doch einfach einmal eine Stimme nach Wunsch, und beginnen Sie zu spielen.
HarmoniBautomatlk (Auto Harmony) Diese hochentwickeìte Funktion bereichert Ihre iVlelodielinie automatisch durch zusätzliche Harmonienoten. Sie können unter fünf verschiedenen Harmonietypen wählen. T Wählen eines Harmonietyps; VOICE EFFECT 1. Drücken Sie die Taste AUTO HARMONY + oder -, Beim ersten Drücken der Taste AUTO HARMONY + oder - erscheinen der Buchstabe “H”...
Anschlagdynmmlk Die Tastatur des Keyboards reagiert anschlagdynainisch. Das heißt, Sie können die Intensität (Lautstärke) des erzeugten Klangs in gewissem Maß durch die Stärke des Tastenanschlags beeinflussen. T Aktivieren der Anschlagdynamik: VOiCE EFFECT Drücken Sie die Taste TOUCH RESPONSE ON/OFF zum Ein/ Ausschalten der Anschlagdynamik einmal (zugehörige 00: Off 01- OU ET...
SpllUModus Dank der Aufteilung der Tastatur im Split-Modus können Sie auf dem PSR-210 and PSR-310 zwei Stimmen zur gleichen Zeit spielen — die eine mit der linken und die andere mit der rechten Hand. Einschalten des Split-Modus T Einschalten des Split-Modus: Die lWODE-Taste so oft drücken, bis die SPLIT-Anzeige...
Chen Klang für den linken Tastaturabschnitt zu gewährleisten. TYansponierung Mit Hilfe der Transponiertasten TRANSPOSE des PSR-210 und PSR-310 können Sie die Tonlage der gesamten Tastatur in Halbtonschritten um bis zu 12 Halbtöne (eine Oktave) nach oben oder unten verschieben. Eine Transponierung der Tastaturtonlage des PSR-210 und PSR-310 erleichtert das Spielen in schwierigen Tonarten.
Spielen mit Begleitung Das Spielen mit automatischer Begleitung durch PSR-210 und PSR-310 bringt einen so richtig in Schwung. Das PSR-210 verfügt über 50 und das PSR-310 über 100 beliebte und attraktive Begleitungsstile, mit denen sich eine vollorchestrierte Begleitung zusammenstellen läßt.
Fingered-Modus (gegriffene Akkorde) Im Fingered "Modus stehen Ihnen mehr Akkordarten zur Verfügung als im Single Finger-Modus. Greifen Sie Ihre eigenen Akkorde im linken Tastaturabschnitt, und das PortaTone erzeugt automatisch eine passende Begleitung. Akkord Abkürzung Griff* 1-3-5 Moll M-3-5 iriii ti tltpilfl Dur mit großer Septinne 1-3-{5)-7...
Andere Mögiichkeiten zum Starten der Begleitung Drücken der START/STOP-Taste Sie können ein Rhythmusmuster auch direkt durch Drücken der ACCOMPANIMENT CONTROL ACCQMP. SNTRO/ StAftT/ START/STOP-Taste starten. Dabei setzt eine Baß- oder Akkordbeglei VtSLtFMt flUJN START STOP QN'OFF'J’ tung erst dann ein, wenn ein Akkord im linken Tastaturabschnitt er kannt wird.
Einstellung der Begleltungslautstärke T Einstellen der Begleltungslautstärke: ACCOMPANIMENT CONTROL 1. Drücken Sie die Taste ACCOMPANIMENT VOLUME + oder-. Beim ersten Drücken der Taste ACCOMPANIMENT VOLUME oder - nach dem Einschalten des PortaTone erscheint der aktuelle Lautstärkewert ungefähr 2 Sekunden lang auf dem MULTI DISPLAY. 2.
Umgang mit dem Song Book Um Ihnen eine Vorstellung von den vielseitigen Möglichkeiten des Keyboards zu geben, und natürlich auch zu Ihrem ganz persönlichen Hörvergnügen, haben wir 15 populäre Demo-Stücke fest abgespeichert. Und durch Ausblenden der Melodie können Sie auf Wunsch sogar zu den gespeicherten Titeln spielen. Abspielen der Demo-Stücke aus dem Song Book T Wiedergabe eines Demo-Stücks aus dem Song Book;...
Musikstücke Die Akkordspeicherfunktion (CHORD MEMORY) des PSR-210 und die Melodie- und Akkord Speicherfunktion (MELODY AND CHORD MEMORY) des PSR-310 ermöglichen Ihnen die Aufzeichung und Wiedergabe von Akkord- und Melodiesequenzen. (Melodiesequenzen lassen sich jedoch nur mit PortaTone PSR-310 aufzeich nen und wiedergeben.) Die Speicherfunktionen verfügen jeweils über drei separate Speicher (Banken) zur Aufzeichnung unterschiedli...
2. Nun können Sie zu der Sequenz auf der Tastatur spielen. [> <] Außerdem können Sie auch während der Sequenzwiedergabe die dem [PSR-310] rechten Tastaturabschnitt zugeordnete Stimme für die Melodielinie än dern, mit der Taste INTRO/FILL IN rhythmische Variationen ein fügen oder das Tempo ändern.
(CHAiN-Modus) schalten. Auslösen von Klangeffekten (nur bei PSR-310) Von den typischen Geräuschen eines Zuges bis zur Klangkulisse eines Bauernhofs bietet Ihnen das PSR-310 eine Fülle unterschiedlichster Klangeffekte aus aller Welt, die Sie in Ihr Spiel integrieren können. Jedem Effekt-Pad sind 10 verschiedene Klangeffektgruppen zugeordnet, so daß...
Der Multi-Modus wird beispielsweise gebraucht, wenn das PSR-310 als Tongenerator eingesetzt und über Daten von einer zweiten MIDI-Kom- ponente gesteuert werden soll. In diesem Modus kann das PSR-310 auf mehreren MIDI-Kanälen empfangen, wobei jedem Kanal eine eigene Stimme zugewiesen ist.
Die Tasten CI bis El’2 entsprechen den MIDI-Kanälen 1 bis 16. MiDi“Bmpfangskanäie Das PSR-310 läßt sich auf den Empfang eines oder aller 16 MIDI-Kanäle einstellen (OMNI ON-Modus). T Einstellung des MIDI-Empfangskanals: 1. Halten Sie die REC-Taste gedrückt, und drücken Sie gleichzei...
Modus werden rückgesetzt. Polyphonie Die maximal erreichbare Polyphonic mit PSR-210 und PSR-310 beträgt 28 Noten. Mit anderen Worten, das Keyboard kann gleichzeitig 28 Noten erzeugen. Diese Zahl umfaßt nicht nur die von Ihnen auf der Tastatur angeschlagenen Noten, sondern auch die Noten, die wiedergegeben werden, wenn die Begleitung, (Melodie- und) Akkord speie her, Klangeffekte oder Demo-Stücke aktiviert sind.
Allgemeine Bedtenelemente Ein/Aus-Schalter (POWER ON/OFF) Hauptlautstärkeregler (MASTER VOLUME MIN-MAX) PSR-210: Taste für Stimmen/Begleitungsstilwahl (VOICE/STYLE) PSR-310: Taste für StimmerVBegleitungsstil/Klangeffekiwahl (VOICE/STYLE/SOUND EFFECT) Ziffernwahltasten (0 bis 9) Plus- und Minustaste (- Sedienelemente für GesamteinsteP- Modus-Wahltaste (MODE) für Normal, Split, Single Finger und Fingered...
Remote control mode YAMAHA [PortaTone] Date : 01/11/1993 Model PSR-310 MIDI Implementation Chart Version : 1.0 Transmitted Recognized Remarks Function Basic Default OMNI ON Channel Changed 1 -16 1 -16, OMNI ON Default Mode Messages ************ Altered Note 36 - 96...
Seite 29
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más Pour plus de details sur les produits, veuillez-vous adresser cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo. à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. FRANCE...