Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
STIEBEL ELTRON CNS 75 F Bedienungsanleitung
STIEBEL ELTRON CNS 75 F Bedienungsanleitung

STIEBEL ELTRON CNS 75 F Bedienungsanleitung

Wandkonvektor
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CNS 75 F:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BEDIENUNG UND INSTALLATION
OPERATION AND INSTALLATION
UTILISATION ET INSTALLATION
BEDIENING EN INSTALLATIE
OBSŁUGA I INSTALACJA
OBSLUHA A INSTALACE
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И МОНТАЖ
Wandkonvektor | Wall mounted convector heater | Convecteur mural | Wandconvector
| Konwektor wiszący | Nástěnný konvektor | Настенный конвектор
» CNS 75 F
» CNS 100 F
» CNS 125 F
» CNS 150 F
» CNS 175 F
» CNS 200 F
» CNS 250 F

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für STIEBEL ELTRON CNS 75 F

  • Seite 1 OBSLUHA A INSTALACE ЭКСПЛУАТАЦИЯ И МОНТАЖ Wandkonvektor | Wall mounted convector heater | Convecteur mural | Wandconvector | Konwektor wiszący | Nástěnný konvektor | Настенный конвектор » CNS 75 F » CNS 100 F » CNS 125 F » CNS 150 F »...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALT | BESONDERE HINWEISE BESONDERE HINWEISE - Halten Sie Kinder unter 3 Jahren von dem Gerät fern, wenn keine ständige Beaufsichtigung ge- BEDIENUNG währleistet ist. Allgemeine Hinweise �������������������������������������������3 - Das Gerät kann von 3- bis 7-jährigen Kindern ein- 1.1 Dokumentinformation ��������������������������������������������� 3 und ausgeschaltet werden, wenn sie beaufsichtigt 1.2 Zeichenerklärung ���������������������������������������������������...
  • Seite 3: Bedienung

    BEDIENUNG ALLGEMEINE HINWEISE Allgemeine Hinweise 1.2.3 Warnsymbole/Symbole Warnsymbol Bennennung Dokumentinformation Verletzung Lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie die Anlei- Stromschlag tung gegebenenfalls an einen nachfolgenden Benutzer weiter. Zeichenerklärung Verbrennung oder Verbrühung 1.2.1 Aufbau Sicherheitshinweis Sicherheitshinweise bestehen aus einem Warnsymbol, einem Si- andere Situationen...
  • Seite 4: Sicherheit

    BEDIENUNG SICHERHEIT Sicherheit WARNUNG Verletzung — Halten Sie Kinder unter 3 Jahren von dem Gerät Bestimmungsgemäße Verwendung fern, wenn keine ständige Beaufsichtigung ge- währleistet ist. Das Gerät dient zur Erwärmung von Wohn räumen. — Das Gerät kann von 3- bis 7-jährigen Kindern ein- Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht und ausgeschaltet werden, wenn sie beaufsichtigt bestimmungsgemäß.
  • Seite 5: Prüfzeichen

    BEDIENUNG GERäTEBESCHREIBUNG Bedienung Achten Sie bei der Verwendung des mobilen Stand- gerätes auf folgendes: Beschreibung der Bedienoberfläche — Decken Sie die Anschlussleitung nicht mit einem Schalten Sie das Gerät über den Schalter auf der rechten Seite Teppich oder Läufer ab. Legen Sie die Anschluss- »...
  • Seite 6: Begrenzung Des Temperaturreglers

    BEDIENUNG REINIGUNG, PFLEGE UND WARTUNG Reinigung, Pflege und Wartung Begrenzung des Temperaturreglers Mit den beiden an der Rückseite des Schaltgehäuses angebrachten Sollten am Gerätegehäuse leichte bräunliche Verfärbungen auftre- Stiften können Sie den Temperaturregler auf eine bestimmte Ein- ten, reiben Sie diese möglichst sofort mit einem feuchten Tuch ab. stellung fixieren oder den Temperatur-Einstellbereich begrenzen.
  • Seite 7: Installation

    INSTALLATION SICHERHEIT Sicherheit Montage Die Wartung und Reparatur des Gerätes darf nur von einem Fach- Mindestabstände handwerker durchgeführt werden. Allgemeine Sicherheitshinweise Wir gewährleisten eine einwandfreie Funktion und Betriebssicher- heit nur, wenn das für das Gerät bestimmte Original-Zubehör und die originalen Ersatzteile verwendet werden. ≥100 ≥100 ≥500...
  • Seite 8: Störungsbehebung

    INSTALLATION STöRUNGSBEHEBUNG Aufstellung mit Standfuß 9.2.2 Montage des Gerätes Hängen Sie das Gerät mit den Aufnahmeschlitzen in der Gerä- Hängen Sie die Wandhalterung aus. » » terückseite gleichzeitig auf die vier Laschen der Wandhalterung. Entfernen Sie links und rechts unten am Gerät nur die beiden »...
  • Seite 9: Technische Daten

    INSTALLATION TECHNISCHE DATEN 12. Technische Daten 12.1 Abmaße Wandhängende Variante CNS 75 F CNS 100 F CNS 125 F CNS 150 F CNS 175 F CNS 200 F CNS 250 F a20 Gerät Breite b01 Durchführung für elektr. Leitungen Wandhalterung Lochabstand mm 195 12.2 Abmaße Mobile Standvariante...
  • Seite 10: 12.3 Datentabelle

    INSTALLATION TECHNISCHE DATEN 12.3 Datentabelle Modell CNS 75 F CNS 100 F CNS 125 F CNS 150 F CNS 175 F CNS 200 F CNS 250 F Bestellnummer 229789 229790 229791 229792 229793 229794 229795 Leistung 0,75 1,25 1,75 Elektroanschluss...
  • Seite 11: Kundendienst Und Garantie

    Schäden oder Folgeschäden, die durch das Gerät ver- oder schreiben Sie uns: ursacht werden, insbesondere auf Ersatz außerhalb des Gerätes Stiebel Eltron GmbH & Co. KG entstandener Schäden, geltend machen. Gesetzliche Ansprüche - Kundendienst - des Kunden uns gegenüber oder gegenüber Dritten bleiben un- Fürstenberger Straße 77, 37603 Holzminden...
  • Seite 12: Umwelt Und Recycling

    GERMANY UMWELT UND RECYCLING Entsorgung von Transport- und Verkaufsverpackungsmaterial Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen ankommt, haben wir es sorgfältig verpackt. Bitte helfen Sie, die Umwelt zu schützen, und entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des Gerätes sach- gerecht. Wir beteiligen uns gemeinsam mit dem Großhandel und dem Fachhandwerk / Fachhandel in Deutschland an einem wirksamen Rücknahme- und Entsorgungskonzept für die um- weltschonende Aufarbeitung der Verpackungen.
  • Seite 13 CONTENTS | SPECIAL INFORMATION SPECIAL INFORMATION - Keep children under the age of 3 away from the appliance if constant supervision cannot be OPERATION guaranteed. General information ������������������������������������������ 14 - Children from the age of 3 to 7 may switch 1.1 Document information �������������������������������������������...
  • Seite 14: Operation

    OPERATION GENERAL INFORMATION General information 1.2.4 Text symbols and layout in this documentation Document information Read the text next to this symbol carefully. Read these instructions carefully before using the » The " " symbol indicates that you should do something. The appliance and retain them for future reference.
  • Seite 15: Ce Designation

    OPERATION APPLIANCE DESCRIPTION WARNING Injury When using the mobile floorstanding unit, observe — Keep children under the age of 3 away from the following: the appliance if constant supervision cannot be — Never cover the power cable with a carpet or guaranteed.
  • Seite 16: Operation

    OPERATION OPERATION Operation To limit the temperature setting range, set the minimum and » maximum values at the temperature selector, and push a pin for Description of the user interface each into the slightly offset hole opposite (see diagram). Switch the appliance ON via the switch on the r.h. side of the »...
  • Seite 17: Safety

    INSTALLATION SAFETY Safety Installation Only qualified contractors should carry out the maintenance and Minimum clearances repair of this appliance. General safety instructions We guarantee trouble-free function and operational reliability only if the original accessories and spare parts intended for the appliance are used.
  • Seite 18: Appliance Installation

    INSTALLATION TROUBLESHOOTING Installation with feet 9.2.2 Appliance installation Hook the appliance by its slots in the back of the appliance on Unhook the wall mounting bracket. » » to all four tabs of the wall mounting bracket simultaneously. Only remove both external left and right screws at the bottom »...
  • Seite 19: 12. Specification

    INSTALLATION SPECIFICATION 12. Specification 12.1 Dimensions of wall mounted version CNS 75 F CNS 100 F CNS 125 F CNS 150 F CNS 175 F CNS 200 F CNS 250 F a20 Appliance Width b01 Electrical cable entry Wall mounting bracket Hole spacing mm 195 12.2 Dimensions of mobile floorstanding version...
  • Seite 20: 12.3 Specification Table

    INSTALLATION SPECIFICATION 12.3 Specification table Model Type CNS 75 F CNS 100 F CNS 125 F CNS 150 F CNS 175 F CNS 200 F CNS 250 F Part number 229789 229790 229791 229792 229793 229794 229795 Operating details Output 0.75...
  • Seite 21: Guarantee - Environment And Recycling

    INTERNATIONAL GUARANTEE - ENVIRONMENT AND RECYCLING Guarantee The warranty conditions of our German companies do not apply to appliances acquired outside of Germany. In countries where our subsidiaries sell our products, it is increasingly the case that warranties can only be issued by those subsidiaries. Such warranties are only granted if the subsidiary has issued its own terms of warranty.
  • Seite 22: Remarques Particulières

    TABLE DES MATIÈRES | REMARQUES PARTICULIÈRES REMARQUES PARTICULIÈRES ������������������������� 22 - Veuillez tenir les enfants âgés de moins de 3 ans éloignés de l’appareil s’ils ne sont pas sous UTILISATION ������������������������������������������� 22 constante surveillance. Remarques générales ���������������������������������������� 23 - L’appareil peut être allumé et éteint par des 1.1 Informations document ������������������������������������������...
  • Seite 23: Remarques Générales

    UTILISATION REMARQUES GéNéRALES Remarques générales 1.2.3 Symboles d'avertissement / symboles Symbole Appellation Informations document d'avertissement Blessure Veuillez lire attentivement cette notice avant l'emploi et conservez-la. Donnez cette notice au nouvel utilisateur le cas échéant. Électrocution Explication des symboles 1.2.1 Structure des consignes de sécurité Brûlure ou échaudure Les consignes de sécurité...
  • Seite 24: Marque De Conformité

    UTILISATION SéCURITé AVERTISSEMENT Incendie AVERTISSEMENT Incendie Ne pas utiliser l'appareil si ... Ne jamais poser sur l'appareil ou à sa proximité — s'il existe un risque d'incendie ou d'explosion dans immédiate d'objets ou d'étoffes combustibles, les locaux à cause de produits chimiques, de gaz inflammables ou isolants thermiques tels que le linge, ou de vapeurs.
  • Seite 25: Description De L'appareil

    UTILISATION DESCRIPTION DE L'APPAREIL Description de l'appareil Limitation du régulateur de température Cet appareil est un appareil électrique de chauffage direct et peut Vous pouvez fixer le régulateur de température sur un réglage s'utiliser en tant qu'appareil mural ou encore comme un appareil déterminé...
  • Seite 26: Nettoyage, Maintenance Et Entretien

    INSTALLATION NETTOYAGE, MAINTENANCE ET ENTRETIEN Nettoyage, maintenance et entretien Sécurité Si des taches de couleur brune apparaissent sur l'enveloppe de La maintenance et les réparations de cet équipement ne doivent l'appareil, nettoyez celles-ci aussitôt avec un chiffon humide. être effectuées que par un installateur. Nettoyez l'appareil à...
  • Seite 27: Distances Minimales

    INSTALLATION MONTAGE Montage 9.2.2 Montage de l'appareil Accrochez l'appareil dans les quatre languettes du support » Distances minimales mural en même temps, les fentes de logement étant au dos de l'appareil. Appuyez l'appareil pour le bloquer. » Tournez les goupilles de verrouillage du support mural dans le »...
  • Seite 28: Mise En Place Sur Pieds

    INSTALLATION COMMENT REMéDIER AUx DéFAUTS 10. Comment remédier aux défauts Mise en place sur pieds Décrochez le support mural. En cas de remplacement, le câble de raccordement au secteur ne » doit être remplacé que par des pièces de rechange d�origine et Ne retirez que les deux vis extérieures placées sous l’appareil.
  • Seite 29: Données Techniques

    INSTALLATION DONNéES TECHNIQUES 12. Données techniques 12.1 Dimensions variante suspendue au mur CNS 75 F CNS 100 F CNS 125 F CNS 150 F CNS 175 F CNS 200 F CNS 250 F a20 Appareil Largeur b01 Passage de câbles électriques Fixation murale Écartement des trous...
  • Seite 30: Garantie

    INTERNATIONAL GARANTIE - ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE Garantie Les conditions de garantie de nos sociétés allemandes ne s’appliquent pas aux appareils achetés hors d’Allemagne. Au contraire, c’est la filiale chargée de la distribution de nos pro- duits dans le pays qui est seule habilitée à accorder une garan- tie.
  • Seite 31: Bijzondere Info

    INHOUD  |  BIJZONDERE INFO   BIJZONDERE INFO �������������������������������������� 31 - Houd kinderen jonger dan 3 jaar uit de buurt van het toestel als er niet voortdurend toezicht is. BEDIENING ��������������������������������������������� 31 - Het toestel kan door kinderen van 3 tot 7 jaar Algemene instructies �����������������������������������������...
  • Seite 32: Algemene Instructies

    BEDIENING ALGEMENE INSTRUCTIES Algemene instructies 1.2.3 Waarschuwingssymbolen/symbolen Symbool Naam Informatie over dit document Letsel Lees deze handleiding voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats. Overhandig Elektrische schok de handleiding in voorkomende gevallen aan een volgende gebruiker. Legende Verbranden of verschroeien 1.2.1 Opbouw veiligheidsinstructies...
  • Seite 33: Veiligheidsvoorschriften

    BEDIENING VEILIGHEID   Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING voor verbranding Delen van het toestel kunnen zeer heet worden en Gebruik het toestel uitsluitend als het volledig is geïnstalleerd en brandwonden veroorzaken. als alle veiligheidsinrichtingen zijn aangebracht. Als er kinderen en hulpbehoevenden aanwezig zijn, is  ...
  • Seite 34: Toestelomschrijving

    BEDIENING TOEsTElOmscHRIJvINg Toestelomschrijving Thermostaatbegrenzingen Het toestel is een elektrisch convectieverwarmingstoestel en Het is mogelijk om met de beide pennen die aan de achterzijde kan als wandtoestel of anders als mobiel staand toestel met van de schakelbehuizing zitten, de thermostaat op een bepaalde gemonteerde voeten worden gebruikt.
  • Seite 35: Reiniging, Verzorging En Onderhoud

    INSTALLATIE REINIgINg, vERZORgINg EN ONDERHOUD Reiniging, verzorging en onderhoud Veiligheid Als er een lichte, bruinachtige verkleuring optreedt op de behuizing Onderhoud en reparatie van het toestel mogen alleen worden van het toestel, moet deze zo vlug mogelijk met een vochtige doek uitgevoerd door een gekwalificeerde vakman. worden afgeveegd.
  • Seite 36: Montage Met Wandhouder

    INSTALLATIE MONTAGE Montage 9.2.2 Montage van het toestel Hang het toestel met de ophangsleuven in de achterzijde van » Minimumafstanden het toestel tegelijkertijd op de vier beugels van de wandhouder. Druk het toestel aan tot aan de grendelinrichting. » Draai de borgbouten van de wandhouder met de wijzers van »...
  • Seite 37: Opstelling Met Voet

    INSTALLATIE STORINGEN VERHELPEN 10. Storingen verhelpen Opstelling met voet Hang de wandhouder op. De netaansluitkabel mag bij vervanging alleen door een vakman » worden vervangen door onze originele vervangingsonderdelen. Verwijder onderaan het toestel alleen de beide buitenste » schroeven. 11. Overdracht van het toestel Plaats de voeten onderaan het toestel telkens op een manier »...
  • Seite 38: Technische Gegevens

    INSTALLATIE TECHNISCHE GEGEVENS 12. Technische gegevens 12.1 Afmetingen van de aan de wand bevestigde variant CNS 75 F CNS 100 F CNS 125 F CNS 150 F CNS 175 F CNS 200 F CNS 250 F a20 Toestel Breedte b01 Doorvoer elektr. kabels...
  • Seite 39: Garantie

    INTERNATIONALE GARANTIE - MILIEU EN RECYCLING Garantie Voor toestellen die buiten Duitsland zijn gekocht, gelden de garantievoorwaarden van onze Duitse ondernemingen niet. Bovendien kan in landen waar één van onze dochtermaat- schappijen verantwoordelijk is voor de verkoop van onze producten, alleen garantie worden verleend door deze doch- termaatschappij.
  • Seite 40: Wskazówki Specjalne

    sPIs TREŚcI  |  WsKAZÓWKI sPEcJAlNE   WSKAZÓWKI SPECJALNE ������������������������������ 40 - Trzymać dzieci poniżej 3. roku życia z dala od urządzenia, jeśli ciągły nadzór nie jest możliwy. OBSŁUGA ����������������������������������������������� 40 - Urządzenie może być włączane i wyłączane Wskazówki ogólne �������������������������������������������� 41 przez dzieci w wieku od lat 3 do 7, jeśli odbywa 1.1 Informacje dotyczące niniejszego dokumentu ���������������...
  • Seite 41: Wskazówki Ogólne

    OBsŁUgA   WsKAZÓWKI OgÓlNE Wskazówki ogólne 1.2.3 Symbole ostrzegawcze/symbole Symbol Opis Informacje dotyczące niniejszego dokumentu ostrzegawczy Obrażenia ciała Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia dokładnie zapoznać się z  niniejszą instrukcją i  zachować ją do późniejszego wykorzystania. W  przypadku przekazania produktu osobom trzecim niniejszą Porażenie prądem elektrycznym instrukcję...
  • Seite 42: Znak Kontroli

    OBsŁUgA   BEZPIEcZEńsTWO OSTRZEŻENIE – pożar OSTRZEŻENIE – pożar Nie korzystać z urządzenia ... Na urządzeniu ani w jego bezpośrednim pobliżu nie — jeśli w pomieszczeniach zachodzi ryzyko pożaru wolno kłaść żadnych przedmiotów ani materiałów lub wybuchu wskutek obecności chemikaliów, łatwopalnych lub hamujących ujście ciepła, takich jak pyłów, gazów lub oparów.
  • Seite 43: Opis Urządzenia

    OBsŁUgA   OPIs URZąDZENIA Opis urządzenia Ograniczenie zakresu regulatora temperatury Urządzenie pełni rolę elektrycznego ogrzewacza konwekcyjnego Za pomocą obu kołków znajdujących się z tyłu skrzynki i może być eksploatowane jako urządzenie wiszące lub jako sterowniczej można na stałe ustawić regulator temperatury przenośne urządzenie stojące z zamontowanymi stopami. w określonym położeniu lub ograniczyć...
  • Seite 44: Czyszczenie I Konserwacja

    INSTALACJA cZysZcZENIE I KONsERWAcJA Czyszczenie i konserwacja Bezpieczeństwo Jeżeli na obudowie urządzenia wystąpią lekkie przebarwienia Konserwacja i naprawa urządzenia mogą być wykonywane koloru brązowego, zetrzeć je możliwie najszybciej przy użyciu wyłącznie przez specjalistę. wilgotnej szmatki. Urządzenie czyścić w stanie wychłodzonym przy Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użyciu standardowych środków do czyszczenia.
  • Seite 45: Montaż

    INSTALACJA mONTAż Montaż 9.2.2 Montaż urządzenia Zawiesić urządzenie na szczelinach montażowych znajdujących » Odstępy minimalne się z tyłu urządzenia równocześnie na czterech zaczepach na uchwycie ściennym. Docisnąć urządzenie w celu zablokowania. » Obrócić trzpień zamykający uchwytu ściennego do oporu » zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara, aby mocowanie zablokowało się.
  • Seite 46: Ustawianie Na Stopach

    INSTALACJA USUWANIE USTEREK Ustawianie na stopach Odczepić uchwyt ścienny. » Usunąć na dole z urządzenia jedynie obydwie, zewnętrzne śruby. » Założyć stopy na dole urządzenia w taki sposób, aby zostały » umieszczone z tyłu urządzenia w wycięciach. Przykręcić stopy za pomocą usuniętych śrub. »...
  • Seite 47: Dane Techniczne

    INSTALACJA DANE TEcHNIcZNE 12. Dane techniczne 12.1 Wymiary wariantu ściennego CNS 75 F CNS 100 F CNS 125 F CNS 150 F CNS 175 F CNS 200 F CNS 250 F a20 Urządzenie Szerokość b01 Poprowadzenie przewodów elektrycznych Uchwyt ścienny Odległość między otworami mm 195 12.2 Wymiary wariantu stojącego, przenośnego...
  • Seite 48: Gwarancja

    MIĘDZYNARODOWY      GWARANCJA – ŚRODOWISKO I RECYKLING Gwarancja Urządzeń zakupionych poza granicami Niemiec nie obejmu- ją warunki gwarancji naszych niemieckich spółek. Ponadto w krajach, w których jedna z naszych spółek córek jest dystrybu- torem naszych produktów, gwarancji może udzielić wyłącznie ta spółka. Taka gwarancja obowiązuje tylko wówczas, gdy spół- ka-córka sformułowała własne warunki gwarancji.
  • Seite 49: Zvláštní Pokyny

    OBsAH  |  ZvlÁŠTNÍ POKyNy   ZVLÁŠTNÍ POKYNY ������������������������������������ 49 - Udržujte děti do 3 let v dostatečné vzdálenosti od přístroje, pokud není zajištěn stálý dohled. OBSLUHA ����������������������������������������������� 50 - Děti ve věku 3 až 7 let smějí přístroj zapínat a Všeobecné pokyny �������������������������������������������� 50 vypínat, jsou-li pod dohledem nebo byly poučeny 1.1 Informace o dokumentu ������������������������������������������...
  • Seite 50: Obsluha

    OBSLUHA vŠEOBEcNé POKyNy Všeobecné pokyny 1.2.3 Výstražné symboly/symboly výstražný  Název Informace o dokumentu symbol Úraz Dříve, než zahájíte provoz, si pozorně přečtěte tento návod a pečlivě jej uschovejte. Případně předejte návod dalšímu uživateli. Nebezpečí elektrického proudu Legenda k obrázkům 1.2.1 Struktura bezpečnostních pokynů Popálení...
  • Seite 51: Bezpečnostní Pokyny ��������������������������������������������� 51 Do Zásuvky A Přístroj Regulovat

    OBSLUHA BEZPEčNOsT Bezpečnost VÝSTRAHA - požár Na přístroj a do bezprostřední blízkosti přístroje Používání k určenému účelu nesmíte ukládat žádné hořlavé, zápalné nebo tepelně izolační materiály, jako jsou prádlo, oděvy, deky, Přístroj je určen k vytápění obytných místností. časopisy, nádoby s lešticím voskem nebo benzínem, Jiné...
  • Seite 52: Popis Přístroje

    OBSLUHA POPIs PřÍsTROJE Popis přístroje Vymezení poloh regulátoru teploty Přístroj je elektrické přímotopné těleso, které můžete použít jako Pomocí dvou kolíků, umístěných na zadní straně tělesa spínače nástěnný přístroj nebo alternativně s namontovanými nožkami můžete fixovat regulátor teploty v určitém nastavení nebo můžete jako mobilní...
  • Seite 53: Rozsah Dodávky ���������������������������������������������������� 53 - Neinstalujte Přístroj Přímo Pod Zásuvku

    INSTALACE čIŠTěNÍ, PéčE A úDRžBA Čištění, péče a údržba Bezpečnost Pokud se na tělese přístroje objeví mírně zahnědlé zbarvení, musíte Údržbu a opravu přístroje smí provádět pouze specializovaný je pokud možno okamžitě setřít vlhkou utěrkou. Čistěte přístroj až odborník. po vychladnutí běžnými čisticími prostředky. Nepoužívejte čisticí Všeobecné...
  • Seite 54: Montáž

    INSTALACE mONTÁž Montáž 9.2.2 Montáž přístroje Zavěste přístroj pomocí nosných drážek na zadní straně současně » Minimální vzdálenosti do všech čtyřech spon v nástěnném držáku. Zatlačte na přístroj tak, aby došlo k aretaci. » Otočte uzávěr nástěnného držáku ve směru hodinových ručiček »...
  • Seite 55: Odstranění Poruchy

    INSTALACE ODsTRANěNÍ PORUcHy Instalace s použitím nožek Sundejte nástěnný držák. » Odšroubujte pouze dva šrouby umístěné zvenčí na spodní straně » přístroje. Nasaďte na spodní stranu přístroje nožky tak, abyste je zavedli » do vybrání vzadu na přístroji. Přišroubujte nožky šrouby, které jste původně odšroubovali. »...
  • Seite 56: Technické Údaje

    INSTALACE TEcHNIcKé úDAJE 12. Technické údaje 12.1 Rozměry, nástěnný typ CNS 75 F CNS 100 F CNS 125 F CNS 150 F CNS 175 F CNS 200 F CNS 250 F a20 Přístroj Šířka b01 Průchodka pro elektrické kabely Nástěnný držák Rozteč otvorů...
  • Seite 57: Záruka

    INTERNATIONAL ZÁRUKA - ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ A RECYKLACE Záruka Pro přístroje nabyté mimo území Německa neplatí záruční podmínky poskytované našimi firmami v Německu. V zemích, ve kterých některá z našich dceřiných společností distribuuje naše výrobky, poskytuje záruku jenom tato dceřiná společnost. Takovou záruku lze poskytnout pouze tehdy, pokud dceřiná společnost vydala vlastní...
  • Seite 58 СОДЕРЖАНИЕ | СПЕЦИАЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ СПЕЦИАЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ - Детям в возрасте до 3 лет запрещено пользоваться прибором, если они не ЭКСПЛУАТАЦИЯ находятся под постоянным присмотром Общие указания ������������������������������� 59 взрослых. 1.1 Сведения о руководстве ������������������������� 59 - Детям в возрасте от 3 до 7 лет разрешено 1.2 Значение...
  • Seite 59: Эксплуатация

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОбщИЕ УКАЗАНИЯ щие указания Об 1.2.3 Предупредительные символы/символы Предупредительный Обозначение Сведения о руководстве символ Травма Перед началом эксплуатации внимательно прочитайте данное руководство и сохраните его. При необходимости передайте настоящее пользователю. Поражение электрическим током руководство следующему Значение символов Ожог или ошпаривание 1.2.1 Конструкция...
  • Seite 60: Указания По Технике Безопасности

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТЕхНИКА бЕЗОПАСНОСТИ Указания по технике безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ о возгорании З а п р е щ а е т с я р а з м е щ а т ь г о р ю ч и е , Используйте прибор только в полностью собранном виде воспламеняющиеся...
  • Seite 61: Знак Технического Контроля

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ПРИбОРА Знак технического контроля Защита от замерзания См. заводскую табличку. Заводская табличка находится Перевести регулятор температуры в правое крайнее » снаружи справа на приборе. положение. В таком положении терморег улятор автоматически включает режим обогрева, если температура Евразийское соответствие в...
  • Seite 62: Чистка, Уход И Техническое Обслуживание

    МОНТАЖ ЧИСТКА, УхОД И ТЕхНИЧЕСКОЕ ОбСЛУЖИВАНИЕ стка, уход и техническое хника безопасности Чи Те обслуживание Техническое обслуживание и ремонт прибора должны производиться только квалифицированным специалистом. В случае появления небольших коричневатых пятен, как можно быстрее удалить их влажной салфеткой. Очищать Общие указания по технике безопасности прибор...
  • Seite 63: Монтаж

    МОНТАЖ МОНТАЖ нтаж Мо 9.2.2 Монтаж прибора Подвесить прибор, продев через приемные прорези » Минимальные расстояния с тыльной стороны прибора одновременно все четыре язычка настенного кронштейна. Прижать прибор для фиксации. » Повернуть предохранительный штифт настенного » кронштейна по часовой стрелке до упора, в результате чего произойдет...
  • Seite 64: Устранение Неполадок

    МОНТАЖ УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК Электроподключение 9.2.3 Демонтаж прибора Снять защитный колпачок с запирающего болта. Со с тороны заказчика должен быть обеспечен » » соединительный провод с подходящим поперечным сечением. Нужно позаботиться о том, чтобы на расстоянии не менее » 10 см от боковой поверхности прибора была установлена розетка.
  • Seite 65: Технические Характеристики

    МОНТАЖ ТЕхНИЧЕСКИЕ хАРАКТЕРИСТИКИ хнические характеристики 12. Те 12.1 Размеры настенных вариантов CNS 75 F CNS 100 F CNS 125 F CNS 150 F CNS 175 F CNS 200 F CNS 250 F a20 Устройство Ширина b01 Все провода под напряжением имеют...
  • Seite 66: 12.3 Таблица Параметров

    МОНТАЖ ТЕхНИЧЕСКИЕ хАРАКТЕРИСТИКИ 12.3 Таблица параметров Модель Тип CNS 75 F CNS 100 F CNS 125 F CNS 150 F CNS 175 F CNS 200 F CNS 250 F Номер для заказа 229789 229790 229791 229792 229793 229794 229795 Рабочие параметры...
  • Seite 67: Гарантия

    ГЛОБАЛЬНО ГАРАНТИЯ - ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ И ВТОРИЧНАЯ ПЕРЕРАБОТКА Гарантия Приборы, приобретенные за пределами Германии, не под- падают под условия гарантии немецких компаний. К тому же в странах, где продажу нашей продукции осуществляет одна из наших дочерних компаний, гарантия предоставля- ется...
  • Seite 68   Deutschland Verkauf Tel. 05531 702-110 | Fax 05531 702-95108 | info-center@stiebel-eltron.de STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Kundendienst Tel. 05531 702-111 | Fax 05531 702-95890 | kundendienst@stiebel-eltron.de Dr.-Stiebel-Straße 33 | 37603 Holzminden Ersatzteilverkauf Tel. 05531 702-120 | Fax 05531 702-95335 | ersatzteile@stiebel-eltron.de Tel.

Inhaltsverzeichnis