INHALTSVERZEICHNIS | BESoNdERE HINWEISE BESoNdERE HINWEISE BESONDERE HINWEISE BEDIENUNG Allgemeine Hinweise ����������������������������������������3 Sicherheitshinweise ��������������������������������������������� 3 - Halten Sie Kinder unter 3 Jahren von dem Andere Markierungen in dieser Dokumentation ���������� 3 Gerät fern, wenn keine ständige Beaufsichti- Hinweise am Gerät ���������������������������������������������� 3 gung gewährleistet ist.
BEdIENuNg Allgemeine Hinweise BEdIENuNg Andere Markierungen in dieser Dokumentation Hinweis Allgemeine Hinweise werden mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet. Allgemeine Hinweise f Lesen Sie die Hinweistexte sorgfältig durch. Hinweis Symbol Bedeutung Lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig Sachschaden durch und bewahren Sie sie auf. (Geräte-, Folge-, Umweltschaden) Geben Sie die Anleitung ggf.
BEdIENuNg gerätebeschreibung Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG Stromschlag - Berühren Sie keine unter Spannung stehenden Teile. WARNUNG Verletzung - Bedienen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen. - Halten Sie Kinder unter 3 Jahren von dem Gerät fern, wenn keine ständige Beaufsichtigung gewähr- WARNUNG Überhitzung leistet ist.
BEdIENuNg Bedienung Bedienung Raumtemperatur einstellen f Stellen Sie mit dem Temperatur-Einstellknopf die gewünschte Raumtemperatur ein (Einstellbereich siehe Kapitel „Techni- sche Daten / Datentabelle“). Wenn die eingestellte Raumtemperatur erreicht ist, wird sie durch zeitweises Heizen gehalten. Die Heizleistung des Gerätes muss hierbei mindestens dem benötigten Wärmebedarf des Raumes entsprechen.
BEdIENuNg | INSTALLATIoN Reinigung, Pflege und Wartung INSTALLATIoN Reinigung, Pflege und Wartung Das Gerät enthält keine vom Benutzer zu wartenden Bauteile. Sachschaden Sicherheit - Sprühen Sie kein Reinigungsspray in die Luftschlitze. - Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit in das Die Wartung und Reparatur des Gerätes darf nur von einem Fach- Gerät eindringt.
INSTALLATIoN Inbetriebnahme Aufstellort Elektrischer Anschluss - Betreiben Sie das Gerät nicht auf langflorigen Teppichen. WARNUNG Stromschlag - Betreiben Sie das Gerät nicht auf instabilen oder unebenen - Führen Sie alle elektrischen Anschluss- und Instal- Flächen. lationsarbeiten nach Vorschrift aus. - Achten Sie darauf, dass die Steckdose nach Anschluss des - Die Installation mit festverlegter elektrischer An- Gerätes frei zugänglich ist.
Beschädigung eines Gerätes durch Diebstahl, Feuer, höhere oder schreiben Sie uns: Gewalt oder ähnliche Ursachen. Stiebel Eltron GmbH & Co. KG Über die vorstehend zugesagten Garantieleistungen hinausgehend – Kundendienst – kann der Endkunde nach dieser Garantie keine Ansprüche wegen mit- Dr.-Stiebel-Str.
UMWELT UND RECYCLING Entsorgung von Transport- und Verkaufsverpackungsmaterial Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen ankommt, haben wir es sorgfältig verpackt. Bitte helfen Sie, die Umwelt zu schützen, und entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des Gerätes sach- gerecht. Wir beteiligen uns gemeinsam mit dem Großhandel und dem Fachhandwerk / Fachhandel in Deutschland an einem wirksamen Rücknahme- und Entsorgungskonzept für die um- weltschonende Aufarbeitung der Verpackungen.
TABLE oF CoNTENTS | SPECIAL INFoRMATIoN SPECIAL INFoRMATIoN SPECIAL INFORMATION OPERATION General information ��������������������������������������� 13 Safety instructions ���������������������������������������������� 13 - Keep children under the age of 3 away from Other symbols in this documentation ���������������������� 13 the appliance if constant supervision cannot Information on the appliance ��������������������������������...
oPERATIoN general information oPERATIoN Other symbols in this documentation Note General information is identified by the adjacent symbol. f Read these texts carefully. General information Symbol Meaning Note Material losses Read these instructions carefully before using the appli- (appliance damage, consequential losses and environmen- ance and retain them for future reference.
oPERATIoN Appliance description General safety instructions WARNING Overheating To prevent the appliance from overheating, never cover WARNING Injury it with anything. - Keep children under the age of 3 away from the appliance if constant supervision cannot be guar- Material losses anteed.
oPERATIoN operation Operation Selecting the room temperature f Use the temperature selector to set the required room tem- perature (for setting range, see chapter "Specification / Data table"). Once the selected room temperature has been reached, it is main- tained through periodic heating. For this, the appliance heating output must correspond to at least the required heat demand of the room.
oPERATIoN | INSTALLATIoN Cleaning, care and maintenance INSTALLATIoN Cleaning, care and maintenance The appliance contains no user serviceable parts. Material losses Safety - Never spray cleaning spray into the air slot. - Ensure that no moisture can enter the appliance. Only qualified contractors should carry out the maintenance and repair of this appliance.
INSTALLATIoN Commissioning Installation location Electrical connection - Never operate the appliance on deep-pile carpets. WARNING Electrocution - Never operate the appliance on unstable or uneven surfaces. - Carry out all electrical connection and installation - Ensure that the socket is easily accessible once the appliance work in accordance with relevant regulations.
INSTALLATIoN Specification 12. Specification 12.1 Dimensions and connections CWM 750 M-F CWM 1000 M-F CWM 1500 M-F CWM 2000 M-F CWM 2500 M-F CWM 3000 M-F Appliance Width 1050 Entry electrical cables 12.2 Energy consumption data The product data complies with EU regulations relating to the directive on the ecodesign of energy related products (ErP).
SoMMAIRE | REMARquES PARTICuLIèRES REMARquES REMARQUES PARTICULIÈRES UTILISATION PARTICuLIèRES Remarques générales ������������������������������������� 21 Consignes de sécurité ������������������������������������������ 21 Autres pictogrammes utilisés dans cette documentation �������������������������������������������������� 21 - Veuillez tenir les enfants de moins de 3 ans Remarques apposées sur l’appareil ������������������������ 21 éloignés de l’appareil s’ils ne sont pas sous Unités de mesure �����������������������������������������������...
uTILISATIoN Remarques générales - En cas de détérioration ou pour le remplace- Autres pictogrammes utilisés dans cette documentation ment du câble d’alimentation, veuillez n’uti- liser que des pièces de rechange d’origine et Remarque faire appel à un professionnel agréé par le Le symbole ci-contre caractérise des remarques géné- fabricant.
uTILISATIoN description de l’appareil Consignes de sécurité générales AVERTISSEMENT Électrocution - Ne touchez aucune des pièces sous tension. AVERTISSEMENT Blessure - N’utilisez pas l’appareil avec les mains mouillées. - Veuillez tenir les enfants de moins de 3 ans éloignés de l’appareil s’ils ne sont pas sous constante sur- AVERTISSEMENT Surchauffe veillance.
uTILISATIoN utilisation Utilisation Réglage de la température ambiante f Réglez la température ambiante souhaitée à l’aide du bouton de réglage de température (plage de réglage, voir le chapitre « Données techniques / Tableau des données »). Lorsque la température ambiante souhaitée est atteinte, l’appa- reil la maintient en se déclenchant par intervalles.
uTILISATIoN | INSTALLATIoN Nettoyage, entretien et maintenance INSTALLATIoN Nettoyage, entretien et maintenance Cet appareil ne contient aucune pièce nécessitant une mainte- nance par l’utilisateur. Sécurité Dommages matériels La maintenance et les réparations de cet équipement sont réser- - Ne vaporisez pas de nettoyant en spray sur les vées aux professionnels.
INSTALLATIoN Mise en service Lieu d’installation Raccordement électrique - N’utilisez pas l’appareil sur des tapis à poils longs. AVERTISSEMENT Électrocution - N’utilisez pas l’appareil sur des surfaces instables ou - Exécutez tous les travaux de raccordement et d’ins- irrégulières. tallation électriques conformément aux prescrip- - Veillez à...
INSTALLATIoN données techniques 12. Données techniques 12.1 Cotes et raccordements CWM 750 M-F CWM 1000 M-F CWM 1500 M-F CWM 2000 M-F CWM 2500 M-F CWM 3000 M-F Appareil Largeur 1050 Passage des câbles électriques 12.2 Indications relatives à la consommation énergétique Les caractéristiques du produit sont conformes aux prescriptions de la directive UE sur l’écoconception applicable aux produits liés à...
INHOUDSOPGAVE | BijzONDERE INfO BijzONDERE INfO BIJZONDERE INFO BEDIENING Algemene aanwijzingen ����������������������������������� 29 Veiligheidsaanwijzingen �������������������������������������� 29 - Houd kinderen jonger dan 3 jaar uit de buurt Andere aandachtspunten in deze documentatie ��������� 29 van het toestel, wanneer er niet voortdurend Info op het toestel ���������������������������������������������� 29 toezicht is.
BEdIENINg Algemene aanwijzingen BEdIENINg Andere aandachtspunten in deze documentatie Info Algemene aanwijzingen worden aangeduid met het hier- naast afgebeelde symbool. Algemene aanwijzingen f Lees de aanwijzingsteksten grondig door. Info Symbool Betekenis Lees deze handleiding voor gebruik zorgvuldig door en Materiële schade bewaar deze.
BEdIENINg Toestelbeschrijving Algemene veiligheidsaanwijzingen WAARSCHUWING elektrische schok - Raak geen onderdelen aan die onder spanning WAARSCHUWING letsel staan. - Houd kinderen jonger dan 3 jaar uit de buurt van - Bedien het toestel niet met natte handen. het toestel, wanneer er niet voortdurend toezicht is. - Het toestel kan door kinderen van 3 tot 7 jaar wor- WAARSCHUWING oververhitting den in- en uitgeschakeld, wanneer er toezicht op...
BEdIENINg Bediening Bediening Kamertemperatuur instellen f Stel de gewenste kamertemperatuur in met de tempe- ratuurinstelknop (instelbereik zie hoofdstuk "Technische gegevens/gegevenstabel"). Wanneer de ingestelde kamertemperatuur is bereikt, wordt deze temperatuur aangehouden door af en toe te verwarmen. Het ver- warmingsvermogen van het toestel moet minstens overeenkomen met de benodigde warmtebehoefte van de ruimte.
BEdIENINg | INSTALLATIE Reiniging, verzorging en onderhoud INSTALLATIE Reiniging, verzorging en onderhoud Het toestel bevat geen onderdelen die door de gebruiker moeten worden onderhouden. Veiligheid Materiële schade - Spuit geen reinigingsspray in de luchtspleten. Onderhoud en reparatie van het toestel mogen alleen worden - Let erop dat er geen vocht binnendringt in het toe- uitgevoerd door een gekwalificeerde vakman.
INSTALLATIE Ingebruikname Montageplaats Elektrische aansluiting - Gebruik het toestel niet op hoogpolig tapijt. WAARSCHUWING elektrische schok - Gebruik het toestel niet op een instabiele of oneffen - Voer alle werkzaamheden voor elektriciteitsaan- ondergrond. sluitingen en montage uit conform de voorschriften. - Let erop dat het stopcontact vrij toegankelijk is, terwijl het - Installatie met een vaste elektrische aansluitkabel is toestel is aangesloten.
oBSAH | ZVLášTNí PoKYNY ZVLášTNí PoKYNY ZVLÁŠTNÍ POKYNY OBSLUHA Všeobecné pokyny ����������������������������������������� 37 Bezpečnostní pokyny ������������������������������������������ 37 - Děti do 3 let udržujte v dostatečné vzdálenosti Jiné symboly použité v této dokumentaci ������������������ 37 od přístroje, pokud není zajištěn stálý dohled. Upozornění na přístroji ���������������������������������������� 37 Měrné...
oBSLuHA Všeobecné pokyny oBSLuHA Jiné symboly použité v této dokumentaci Upozornění Všeobecné pokyny jsou označeny symbolem zobrazeným vedle. Všeobecné pokyny f Texty upozornění čtěte pečlivě. Upozornění Symbol Význam Před použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod Věcné škody a pečlivě jej uschovejte. (poškození...
oBSLuHA Popis přístroje Všeobecné bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA – přehřátí Aby se zabránilo přehřátí přístroje, nezakrývejte jej. VÝSTRAHA úraz - Děti do 3 let udržujte v dostatečné vzdálenosti Věcné škody od přístroje, pokud není zajištěn stálý dohled. - Nezakrývejte přívodní kabel kobercem nebo běhou- - Děti ve věku 3 až 7 let smějí přístroj zapínat a vypí- nem.
oBSLuHA obsluha Obsluha Nastavení pokojové teploty f Nastavte požadovanou teplotu místnosti knoflíkem regulá- toru teploty (rozsah nastavení viz kapitola „Technické údaje / Tabulka údajů“). Když je dosažena nastavená teplota místnosti, je udržována občas- ným ohřevem. Tepelný výkon přístroje musí odpovídat minimálně požadované...
oBSLuHA | INSTALACE Čištění, péče a údržba INSTALACE Čištění, péče a údržba Přístroj neobsahuje žádné součásti vyžadující údržbu uživatele. Věcné škody Zabezpečení - Nestříkejte do větracích otvorů čisticí spreje. - Pamatujte, že do přístroje nesmí vniknout žádná Údržbu a opravu přístroje smí provádět pouze specializovaný od- vlhkost.
INSTALACE Uvedení do provozu Místo instalace Připojení elektrického napájení - Přístroj nepoužívejte na kobercích v dlouhých chodbách. VÝSTRAHA elektrický proud - Neprovozujte přístroj na nestabilních nebo nerovných - Veškerá elektrická zapojení a instalace provádějte plochách. podle předpisů. - Dbejte na to, aby zásuvka byla po připojení přístroje volně - Instalace s pevným přívodním vedením není...
INSTALACE Technické údaje 12. Technické údaje 12.1 Rozměry a přípojky CWM 750 M-F CWM 1000 M-F CWM 1500 M-F CWM 2000 M-F CWM 2500 M-F CWM 3000 M-F Přístroj Šířka 1050 Průchodka el. rozvodů 12.2 Údaje ke spotřebě energie Údaje o výrobku odpovídají nařízením EU ke směrnici o ekodesig- nu výrobků...
oBSAH | šPECIáLNE PoKYNY šPECIáLNE PoKYNY ŠPECIÁLNE POKYNY OBSLUHA Všeobecné pokyny ����������������������������������������� 45 Bezpečnostné pokyny ������������������������������������������ 45 - Deti do 3 rokov držte ďalej od prístroja, ak Iné označenia v tejto dokumentácii ������������������������� 45 nad nimi nie je zabezpečený neustály dohľad. Upozornenia na prístroji ��������������������������������������...
oBSLuHA Všeobecné pokyny oBSLuHA Iné označenia v tejto dokumentácii Upozornenie Všeobecné pokyny sú označené vedľa uvedeným sym- bolom. Všeobecné pokyny f Dôkladne si prečítajte texty upozornenia. Upozornenie Symbol Význam Pred použitím si dôkladne prečítajte tento návod a uscho- Materiálne škody vajte ho. (škody na zariadení, následné...
oBSLuHA Popis zariadenia Všeobecné bezpečnostné pokyny VÝSTRAHA Prehriatie Prístroj nezakrývajte, predídete tak jeho prehriatiu. VÝSTRAHA Poranenie - Deti do 3 rokov držte ďalej od prístroja, ak nad nimi Materiálne škody nie je zabezpečený neustály dohľad. - Nezakrývajte prívodný kábel kobercom alebo - Prístroj môžu zapínať...
oBSLuHA obsluha Obsluha Nastavenie teploty v miestnosti f Nastavte pomocou gombíka regulátora teploty želanú teplotu v miestnosti (o rozsahu nastavenia pozri kapitolu „Technické údaje / Tabuľka s údajmi“). Po dosiahnutí nastavenej teploty v miestnosti sa táto udržiava občasným vykurovaním. Tepelný výkon prístroja musí pri tom zod- povedať...
oBSLuHA | INšTALáCIA Čistenie, ošetrovanie a údržba INšTALáCIA Čistenie, ošetrovanie a údržba Prístroj neobsahuje žiadne konštrukčné diely, ktorých údržbu má vykonávať používateľ. Bezpečnosť Materiálne škody - Do vetracích štrbín nestriekajte žiadny čistiaci sprej. Údržbu a opravu prístroja smie vykonávať iba odborný montážnik. - Dbajte na to, aby do prístroja nevnikla vlhkosť. Všeobecné...
INšTALáCIA Uvedenie do prevádzky Miesto inštalácie Elektrické pripojenie - Neprevádzkujte prístroj na kobercoch s dlhým vlasom. VÝSTRAHA Zásah elektrickým prúdom - Neprevádzkujte prístroj na nestabilných alebo nerovných - Všetky práce na elektrickom pripojení a elektrické povrchoch. inštalačné práce vykonávajte podľa predpisov. - Dbajte na to, aby zásuvka po pripojení...
INšTALáCIA Technické údaje 12. Technické údaje 12.1 Rozmery a prípojky CWM 750 M-F CWM 1000 M-F CWM 1500 M-F CWM 2000 M-F CWM 2500 M-F CWM 3000 M-F Prístroj Šírka 1050 Priechodka el. vedenia 12.2 Údaje o spotrebe energie Údaje výrobku zodpovedajú nariadeniam EÚ vychádzajúcim zo smernice stanovujúcej požiadavky na ekodizajn energeticky vý-...
INšTAlÁcIA | zÁRUKA | ŽIVOTNÉ PROSTREDIE A REcYKlÁcIA Technické údaje 12.3 Tabuľka s údajmi CWM 750 M-F CWM 1000 M-F CWM 1500 M-F CWM 2000 M-F CWM 2500 M-F CWM 3000 M-F 204452 204453 204454 204455 204456 204457 Elektrické údaje Inštalovaný príkon...
Seite 52
SPIS TREŚcI | WSKAzóWKI SPEcjAlNE WSKAzóWKI WSKAZÓWKI SPECJALNE OBSŁUGA SPEcjAlNE Wskazówki ogólne ����������������������������������������� 53 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ��������������������� 53 Inne oznaczenia stosowane w niniejszej dokumentacji � 53 Wskazówki na urządzeniu ������������������������������������ 53 - Nie zezwalać dzieciom poniżej 3. roku życia Jednostki miar ��������������������������������������������������� 53 na zbliżanie się...
OBSłUGA Wskazówki ogólne - Czynności związane z wymianą sieciowego Inne oznaczenia stosowane w niniejszej dokumentacji przewodu przyłączeniowego, np. w razie uszkodzenia, mogą być wykonywane wyłącz- Wskazówka nie przez wyspecjalizowanego instalatora Wskazówki ogólne są oznaczone symbolem umieszczo- posiadającego uprawnienia wydane przez nym obok. f Należy dokładnie zapoznać...
OBSłUGA Opis urządzenia Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa OSTROŻNIE poparzenie Elementy urządzenia mogą się mocno nagrzewać i po- OSTRZEŻENIE - obrażenia ciała wodować poparzenia. W obecności dzieci lub osób wy- - Nie zezwalać dzieciom poniżej 3. roku życia na zbli- magających opieki należy zachować szczególną ostroż- żanie się...
OBSłUGA Obsługa Zabezpieczenie przed przewróceniem Nastawa temperatury pomieszczenia f Do nastawiania wymaganej temperatury pomieszczenia służy W celu uniknięcia ewentualnego pożaru urządzenie jest wypo- pokrętło regulacji temperatury (zakres nastaw podano w roz- sażone w automatyczne zabezpieczenie przed przewróceniem. dziale „Dane techniczne / Tabela danych”). Jeśli urządzenie przewróci się...
OBSłUGA | INSTAlAcjA czyszczenie i konserwacja INSTAlAcjA Czyszczenie i konserwacja Urządzenie nie posiada podzespołów, które musiałyby być pod- dawane konserwacji przez użytkownika. Bezpieczeństwo Szkody materialne - Do otworu wentylacyjnego nie pryskać środków Konserwacja i naprawa urządzenia mogą być wykonywane wy- czyszczących w aerozolu.
INSTAlAcjA uruchomienie Miejsce ustawienia Podłączenie elektryczne - Nie użytkować urządzenia na dywanach z długim włosiem. OSTRZEŻENIE porażenie prądem elektrycznym - Nie użytkować urządzenia na niestabilnych lub nierównych - Wszystkie elektryczne prace przyłączeniowe i insta- powierzchniach. lacyjne należy wykonywać zgodnie z przepisami. - Po podłączeniu urządzenia gniazdo elektryczne musi być...
INSTAlAcjA Dane techniczne 12. Dane techniczne 12.1 Wymiary i przyłącza CWM 750 M-F CWM 1000 M-F CWM 1500 M-F CWM 2000 M-F CWM 2500 M-F CWM 3000 M-F Urządzenie Szerokość 1050 Przepust na przewody elektryczne 12.2 Dane dotyczące zużycia energii Dane produktu odpowiadają...
INSTAlAcjA | GWARANcjA | OcHRONA ŚRODOWISKA I REcYclING Dane techniczne 12.3 Tabela danych CWM 750 M-F CWM 1000 M-F CWM 1500 M-F CWM 2000 M-F CWM 2500 M-F CWM 3000 M-F 204452 204453 204454 204455 204456 204457 Dane elektryczne Moc przyłączeniowa...
Seite 60
TARTAlOMjEGYzÉK | KülöNlEGES TUDNIVAlóK KülöNlEGES KÜLÖNLEGES TUDNIVALÓK KEZELÉS TUDNIVAlóK Általános tudnivalók ��������������������������������������� 61 Biztonsági utasítások ������������������������������������������ 61 A dokumentumban használt egyéb jelölések ������������� 61 A készüléken feltüntetett tudnivalók ������������������������ 61 - A készülék a 3 évnél fiatalabb gyermekektől Mértékegységek ������������������������������������������������ 61 távol tartandó, ha állandó...
KEZELÉS Általános tudnivalók KEZELÉS A dokumentumban használt egyéb jelölések Megjegyzés Az általános tudnivalókat a mellettük lévő szimbólumok jelölik. Általános tudnivalók f Gondosan olvassa át az utasítások szövegeit. Megjegyzés Szimbólum jelentése Használat előtt olvassa el gondosan ezt az útmutatót, és Anyagi kár őrizze meg.
KEZELÉS Készülékleírás Általános biztonsági tudnivalók FIGYELMEZTETÉS Áramütés - A hálózati feszültség alatt álló részegységek meg- FIGYELMEZTETÉS Sérülés érintése tilos! - A készülék a 3 évnél fiatalabb gyermekektől távol - Ne működtesse a készüléket vizes kézzel! tartandó, ha állandó felügyeletük nem biztosított. - Ezt a készüléket 3−7 éves gyermekek csak megfelelő...
KEZELÉS Kezelés Kezelés Helyiség-hőmérséklet beállítása f A hőmérséklet-beállító gombbal állítsa be a kívánt helyi- ség-hőmérsékletet (a beállítható tartományt lásd a „Műszaki adatok / Adattábla“ c. fejezetben). A beállított helyiség-hőmérséklet elérése után a készülék időn- kénti fűtéssel tartja a hőmérsékletet. Ehhez a készülék fűtőtelje- sítményének legalább azonosnak kell lennie a helyiség hőszük- ségletével.
KEZELÉS | TELEPíTÉS Tisztítás, ápolás és karbantartás TELEPíTÉS Tisztítás, ápolás és karbantartás A készülék nem tartalmaz felhasználó által karbantartandó al- katrészeket. Biztonság Anyagi kár - Ne permetezzen tisztító aeroszolt a légrésekbe. A készülék karbantartását és javítását csak szakember végezheti. - Vigyázzon, nehogy nedvesség kerüljön a készülékbe. Általános biztonsági tudnivalók - Amennyiben a készülékházon halvány barnás elszíneződések jelennek meg, úgy azokat nedves ronggyal törölje le.
TELEPíTÉS üzembe helyezés A felállítás helye Elektromos csatlakoztatás - Ne működtesse a készüléket hosszú szálú szőnyegre állítva. FIGYELMEZTETÉS Áramütés - Ne működtesse a készüléket instabil vagy egyenetlen - Minden elektromos bekötési és szerelési munkát az felületen. előírásoknak megfelelően kell elvégezni. - Ügyeljen arra, hogy a készülék csatlakoztatása után a csatla- - Tilos a készüléket fix elektromos bekötéssel csatla- kozóaljzat könnyen hozzáférhető...
TElEPÍTÉS | GARANcIA | KöRNYEzETVÉDElEM ÉS ÚjRAHASzNOSÍTÁS Műszaki adatok 12.3 Adattábla CWM 750 M-F CWM 1000 M-F CWM 1500 M-F CWM 2000 M-F CWM 2500 M-F CWM 3000 M-F 204452 204453 204454 204455 204456 204457 Elektromos adatok Csatlakozási teljesítmény 1000...
Seite 68
Hungary South Africa STIEBEL ELTRON Australia Pty. Ltd. STIEBEL ELTRON Kft. STIEBEL ELTRON Southern Africa (PT Y) Ltd 294 Salmon Street | Port Melbourne VIC 3207 Gyár u. 2 | 2040 Budaörs 30 Archimedes Road Tel. 03 9645-1833 | Fax 03 9644-5091 Tel.