Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Übergabe-Protokoll
Acceptance Certificate
Name / Name:
Straße / Road:
PLZ, Ort / Town, postcode:
Telefon (mit Vorwahl):
Phone (with area code):
e-mail:
QS-Nummer / QM number:
Wagentyp / Stroller type:
Artikel-Nummer / Article number:
Stoff-Farbe (Design):
Colour of fabric (design):
Zubehör / Accessories:
Kaufdatum / Date of purchase:
Käufer (Unterschrift)
Buyer (signature)
Verkäufer (Name in Druckschrift)
Salesperson (name in block letters)
(Durch die Unterzeichnung dieses Übergabeprotokolls werden die gesetzlichen Rechte
des Käufers nicht eingeschränkt)
Note: signing this acceptance certificate does not restrict the legal rights of the purchaser.
Händler / Dealer:
Bedienungsanleitung
Instructions
Xperia GTX
geeignet ab 6 Monate, bis 15 kg,
unter 6 Monate mit einer passenden Tragetasche.
Dieses Produkt ist nicht zum Joggen oder Skaten geeignet.
damit sich Ihr Baby sicher und geborgen fühlt!
D
1
Deutschland
55
E
7
GB
United Kingdom (UK)
61
CZ
13
F
La France
67
SK
19
NL
Nederlands
73
HR
DK
SCG
25
Danmark
79
31
N
Norge
85
SLO
S
H
37
Sverige
91
43
FIN
Suomi
97
RUS
49
I
Italia
105
PL
Product of Germany
Sicherheit – Qualität und neueste Technik
DIN EN 1888:2012-06
DIN EN 1466:2015-02
Sicherheit
und
Hartan Kinderwagenwerk e. K.
Vertrauen
Mühlenweg 1
durch schadstoff-
D-96242 Sonnefeld-Gestungshausen
geprüfte Textilien
www.hartan.de
España
âeská republika
Slovensko
Hrvatska
Srbija
Sloven‰ãina
Magyarország
Россия
Polska

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hartan Xperia GTX

  • Seite 1 Note: signing this acceptance certificate does not restrict the legal rights of the purchaser. Dieses Produkt ist nicht zum Joggen oder Skaten geeignet. DIN EN 1466:2015-02 Händler / Dealer: Sicherheit Hartan Kinderwagenwerk e. K. Vertrauen Mühlenweg 1 durch schadstoff- D-96242 Sonnefeld-Gestungshausen damit sich Ihr Baby sicher und geborgen fühlt!
  • Seite 2 Deutschland Herzlichen Glückwunsch Damit sich Ihr Baby sicher und geborgen fühlt, haben Sie sich für ein hoch - wer tiges Produkt aus dem Hause entschieden und damit eine sehr gute Wahl getroffen. Hochwertige Verarbeitung und laufende, strenge Qualitäts- kontrollen geben Ihnen die Sicherheit, dass Sie lange sehr viel Freude an Ihrem Wagen haben.
  • Seite 3: Zur Sicherheit Ihres Kindes

    Zur Sicherheit Ihres Kindes WARNUNG! – Prüfen Sie vor dem Gebrauch, dass der Wagen nicht beschädigt ist und keine Teile eingerissen oder gebrochen sind, in diesem Fall den Wagen keinesfalls benutzen. WARNUNG! – Vergewissern Sie sich, dass Ihr Kind beim Aufklappen und Zusammenklappen des Wagens außer Reichweite ist, um Verletzungen zu vermeiden.
  • Seite 4 Bedienungsanleitung WARNUNG! Beim Öffnen und Zusammenlegen des Fahrgestelles und beim Verstellen der Rückenlehne können Klemmstellen entstehen, die bei Unachtsamkeit zu Verletzungen führen können. Achten Sie auf einen sicheren Abstand zu Ihrem Kind. Wagen aufstellen Durch Drücken der Arretierknöpfe 4 Schieberoberteil waagerecht stellen, Schieber 1 hochziehen, bis Schieberverriegelung 2 einrastet.
  • Seite 5 Bedienungsanleitung Einstellbare Schwingfederung Durch das Drehen des Verstell griffes 8 können Sie eine weiche oder sportliche Federung einstellen. Verdeck und Schutzbügel Nach Drücken des Bajonett verschlusses 12 lässt sich das Ver deck oder der Schutz bügel herausziehen. Achten Sie beim Ein stecken dar auf, dass der Schutzbügel richtig eingerastet ist und keine Stoffteile ein geklemmt sind.
  • Seite 6: Kontrolle Und Pflegeanleitung

    Bedienungsanleitung Verstellen der Rückenlehne und Schwenken der Schale Durch Aufkippen des Verstellhebels 13 auf der Rückseite lässt sich die Schwenkschale in zwei Stufen von der Sitz- in die Liegeposition bringen. Klimazone 18 im Verdeck Öffnen Sie die beiden angeknöpften Laschen am hinteren Verdeckbügel und ziehen das Verdeckteil nach vorne über das Verdeck.
  • Seite 7: Beschaffenheitsvereinbarung

    Beschaffenheitsvereinbarung 2-JAHRE Gewährleistung Sie haben auf dieses Produkt einen Gewährleistungsanspruch gegenüber Ihrem Vertragspartner von 2 Jahren. Die Gewährleistungsfrist beginnt mit der Übergabe des Produktes von Ihrem Händler. Zum Nachweis bewah- ren Sie bitte diese ausgefüllte Karte, den von Ihnen unterzeichneten Über-gabe-Check sowie den Kaufbeleg für die Dauer der Gewähr leistungs f rist auf, ohne Vorlage dieser Dokumente kann eine Reklamation nicht bearbeitet werden.
  • Seite 8 United Kingdom (UK) Xperia GTX Suitable from 6 months, up to 15kg. Under 6 months only in connection with an appropriate carrycot. The product is not suitable to be used when jogging or skating. WARNING! Only use the seat unit once your child can sit up on its own.
  • Seite 9: For The Safety Of Your Child

    Congratulations on your purchase You want your baby to feel safe and secure, that‘s why you have purcha-sed a high-quality product. You have made an excellent choice. products are manufactured with the greatest possible care and monitored constantly by rigorous quality control assuring that your pram will provide life-long satisfaction. The textiles used for our products have been tested for harmful substances (chemical residues) according to the indu-stry‘s own ‚Öko-Tex-Standard 100‘...
  • Seite 10 Instructions WARNING! When opening out and folding down the frame and when adjusting the back-rest, pinch-points may be caused in which fingers etc. can be trapped unless care is exercised. Ensure that your child has plenty of clearance space. unfolding the pram By pushing the lock buttons 4, unfold the upper section to bring the handle in horizontal position.
  • Seite 11 Instructions Adjustable suspension system By turning the selector 8, a „hard“ or „soft“ position can be selected for suspension. Hood and safety bar By pressing the bayonet joint 12, the hood or the safety bar can be pulled out. When inserting it, make sure the safety bar locks into place correctly and be careful not to pinch any of the fabric parts.
  • Seite 12 Instructions Adjust the back rest to incline the seat frame Tilt the adjustment lever 13 at the rear to bring the seat frame from the sitting to the lying position in two stages. Sun and weather protection 18 on the canopy Open the two brackets on the rear canopy hoop to extend the canopy hoop forwards over the canopy...
  • Seite 13 Quality agreement 2 YEARS warranty This product is guaranteed for a period of 2 years by your contract partner. For possible submission of proof, please keep your receipt, the completed warranty card as well as the hand-over check bearing your signature for the length of the warranty period.
  • Seite 14 La France Xperia GTX Convient à partir de 6 mois, jusqu’à 15 kg, de moins de 6 mois à condition d’utiliser un couffin approprié. Ce produit ne convient pas pour le jogging ou pour le patin à roulettes. aVERtiSSEmENt ! Utilisez l‘unité...
  • Seite 15: Pour La Sécurité De Votre Enfant

    Pour la sécurité de votre enfant Toutes nos félicitations Vous souhaitez que votre bébé se sente à l’aise et en sécurité et votre choix s’est porté sur un produit fabriqué par . Ce choix est parfai-tement judicieux. La finition soignée et des contrôles permanents très stricts de la qualité...
  • Seite 16 mode d’emploi mode d’emploi aVErTiSSEMEnT ! Restez vigilants lors de l‘ouverture et de l‘assemblage du châssis et lors du réglage du dossier car des blocages peuvent se produire et entraîner des blessures. Veillez à respecter une distance sécurisée par rapport à votre enfant. Déplier la voiture Enfoncer les boutons de blocage 4 et mettre la partie supérieure du guidon à...
  • Seite 17 mode d’emploi Suspension réglable à ressorts Vous pouvez sélectionner entre une suspension souple ou plus sportive en tournant la poignée de réglage 8. Capote et arceau de protection Après avoir appuyé sur la touche 12, il est possible de retirer la capote ou l‘étrier de protection.
  • Seite 18 mode d’emploi mode d’emploi Réglage du dossier et pivotement de la coque. En soulevant le levier de réglage 13 à l‘arrière, il est possible de placer la coque pivotante en position allongée sur deux niveaux depuis le siège. Zone climatique 18 dans la capote Ouvrez les deux languettes ajustées sur l‘arceau arrière et tirez l‘élément de couverture vers l‘avant au-dessus...
  • Seite 19: En Cas De Garantie

    Convention sur la qualité Garantie deux ans Ce produit bénéficie d’une garantie de 2 ans par votre contractant. La période de garantie commence à la remise du produit par votre revendeur. A titre de pièces justificatives, veuillez conserver pendant toute la durée de la garantie cette carte dûment remplie, la liste de vérification au moment de la remise du produit ainsi que votre reçu ;...
  • Seite 20 Nederlands Xperia GTX geschikt vanaf 6 maanden, tot 15 kg onder de 6 maanden met een passende draagtas Dit product is niet geschikt om te joggen of te skaten. WaaRSchuWiNG! Gebruik deze ziteenheid alleen als uw kind zelfstandig kan zitten. Voor kinderen van minder dan 6 maanden, alleen in combinatie met een geschikte reiswieg.
  • Seite 21 Proficiat Om uw baby een gevoel van veiligheid en geborgenheid te geven, hebt u ge -ko zen voor een hoog- waardig product van en hebt u dus een zeer goede keuze gemaakt. Dankzij een hoogwaar- dige verwerking en permanente strenge kwaliteitscontroles hebt u de garantie dat u lang zeer veel plezier zult hebben van uw wagen.
  • Seite 22 Gebruiksaanwijzing mode d’emploi WAARSCHUWING! Bij het openen en opvouwen van het onderstel en bij het verstellen van de rugleuning bestaat klemgevaar. Bij onoplettendheid kan dit tot letsel leiden. Zorg ervoor dat uw kind zich op een veilige afstand bevindt. De wagen uitklappen Druk op de arrêteerknoppen 4 en zet het bovendeel van de duwbeugel recht.
  • Seite 23: Gebruiksaanwijzing

    Gebruiksaanwijzing Instelbare pendelvering Door aan de stelgreep 8 te draaien, kunt u de wagen op een zachte of een sportieve vering instellen. Kap en veiligheidsbeugel Na het indrukken van de drukknop 12 kan de kap of de beschermstang worden uitgetrokken. Let er bij het insteken op dat de veiligheids beugel goed is vastgeklikt en dat er geen stukken stof zijn vastgeklemd.
  • Seite 24 Gebruiksaanwijzing Verstelling van de rugleuning en zwenken van de behuizing. Door de verstelhendel 13 aan de achterzijde omhoog te klappen, kan de zwenkbare behuizing in twee stappen van de zittende naar de liggende positie worden bewogen. Klimaatzone 18 in de kap Open beide vastgedrukte verbindings- stukken aan de achterste kapbeugel en trekken het kapdeel naar voren...
  • Seite 25 Kwaliteitsovereenkomst 2 JAAR Garantie U maakt op dit product gedurende 2 jaar aanspraak op garantie jegens uw contractuele partner. De garantieperiode begint op het moment waarop het product van de handelaar op u overgaat. Als bewijs daarvan moet u deze ingevulde kaart, de door u ondertekende afgiftecheque en de kassabon gedurende de garantieperiode bewaren.
  • Seite 26 Danmark Xperia GTX Egnet til børn fra 6 måneder på indtil 15 kg, under 6 måneder med en passende lift. Dette produkt er ikke egnet til jogging eller skating. ADVARSEL! Benyt kun denne siddeenhed, hvis dit barn selv kan sidde.
  • Seite 27: Hjertelig Tillykke

    Hjertelig tillykke For at dit barn kan føle sig sikker og tryg, har du valgt et produkt af høj kvalitet fra og således truffet en virkelig god beslutning. Takket være før-steklasses udførelse og løbende streng kvalitetskontrol vil du have megen glæde af dit produkt i lang tid.
  • Seite 28 Brugsanvisning ADVARSEL! Når understellet slås op og ned og ved indstilling af ryglænet kan der opstå klemmesteder, som ved uagtsomhed kan føre til skader. Sørg for at holde en sikker afstand til dit barn. Opstilling af vogn Anbring den øverste del af styret i vandret stilling ved at trykke på låseknapperne 4, vip styret 1 opad til stellets lås 2 går i hak.
  • Seite 29 Brugsanvisning Indstillelig elastisk affjedring Ved at dreje indstillingshåndtaget 8 kan der indstilles en blød eller sportslig affjedring. Bajonetlås Efter tryk på knappen 12 kan kalechen eller beskyttelsesbøjlen trækkes ud. Sørg ved isætning for, at beskyttelsesbøjlen går rigtigt i hak, og at stoffet ikke klemmes fast. Ved at trykke på...
  • Seite 30 Brugsanvisning mode d’emploi Indstilling af ryglæn og siddeenhed. Ved opklapning af indstillingshåndtaget 13 på bagsiden, kan siddeenheden indstilles i to trin fra sidde- til liggeposition. Klimazone 18 i kaleche Åbn de to fastknappede stropper bagerst på kalechebøjle og træk kalechedelen fremad over kalechen. Kontrol og plejevejledning Alle benyttede materialer et lette at vedligeholde.
  • Seite 31 Kvalitetsaftale TO ÅRS garanti Du har krav på 2 års garanti på dette produktet af din kontraktpartner. Garantiperioden starter ved forhand- lerens overdragelse af produktet til køber. Som dokumentation opbevares dette kort i udfyldt stand af køber tilligemed den af køber underskrevne overdragelsescheckliste samt kassebonen i hele garantiperioden. En reklamation kan ikke behandles uden fremlæggelse af disse dokumenter.
  • Seite 32 Norge Xperia GTX egnet fra 6 måneder, opp til 15 kg, under 6 måneder med en passende bag Dette produktet er ikke egnet for jogging eller skating. aDVaRSEl! Denne seteenheten må kun brukes, dersom barnet ditt kan sitte alene. For barn som er yngre enn 6 måneder, kun i forbindelse med en egnet bærebag.
  • Seite 33 GRATulERER For at barnet ditt kan føle seg sikkert og trygt, har du valgt et produkt med høy kvalitet og dermed virkelig tatt en bra avgjørelse. Takket være førsteklasses utførelse og streng kvalitetskontroll vil du ha stor glede av din vogn i lang tid.
  • Seite 34 Bruksanvisning mode d’emploi ADVARSEL! Under åpning og sammenlegging av chassis og ved regulering av rygglenen kan det oppstå innklemmingssteder som kan føre til skader, dersom en er uaktsom. Se til at du har en sikker avstand til barnet ditt. Oppstilling av vognen Sett den øverste delen av håndtaket i vannrett stilling ved å...
  • Seite 35 Bruksanvisning Innstillbar elastisk fjæring Ved å dreie innstillingshåndtaket 8 kan det innstilles en myk eller sportslig fjæring. Kalesje og beskyttelsesbøyle Etter trykk på tasten 12 kan kalesjen eller vernebøylen trekkes ut. Ved innsetting må du passe på at beskyttelsesbøylen er gåttriktig i lås og at ingen stoffdeler er klemt fast.
  • Seite 36 Bruksanvisning Regulere rygglenet og svinge skålen. Ved å vippe opp reguleringsspaken 13 på baksiden kan svingskålen settes fra sitte- til liggeposisjon i to trinn. Klimasone 18 i kalesjen Åpne de to laskene som er festet med knapper på bakerste kalesjebøyle og trekk kalesjedelen fremover over kalesjen.
  • Seite 37 Kvalitetsavtale TO ÅRS reklamasjonsrett Du har krav på 2-års-garanti på dette produktet av din kontraktpartner. Reklamasjons fristen starter ved forhandlerens overlevering av produktet til kjøperen. Som dokumentasjon oppbevarer kjøperen dette utfylte kortet, over leverings-sjekklisten som er underskrevet av kjøperen samt kvitteringen i hele reklamasjonsperi- oden.
  • Seite 38 Sverige Xperia GTX Denna modell är avsedd för barn fr o m 6 månader med en max. vikt upp till 15 kg. Använd denna modell tillsammans med en passande babylift för barn under 6 månader. Denna produkt är inte lämplig för jogging eller skating.
  • Seite 39 Vi gratulerar dig! För att din baby ska känna sig säker och trygg har du bestämt dig för en förstklassig produkt från och därmed gjort ett mycket gott val. Förstklassig tillverkning och kontinuerlig, sträng kvalitetskontroll ger dig en garanti för att du under lång tid kommer att ha mycket stor glädje av din vagn från .
  • Seite 40 Bruksanvisning Varning! Vid öppnande och hopfällning av stativet och vid justering av ryggstödet kan klämriskpunkter uppstå som kan medföra skador vid oaktsamhet. Se till att hålla ett säkert avstånd till barnet. uppfällning av vagnen Genom att trycka på låsknapparna 4 ställer du styrets överdel vågrätt. Dra sedan styret 1 uppåt till dess att styrets låsanordning 2 går i ingrepp.
  • Seite 41 Bruksanvisning Reglerbar fjädring Genom att vrida på justerhandtaget 8 kan du ställa in en mjukare eller sportigare fjädring. Sufflett och skyddsbygel Efter aktivering av tryckknappen 12 kan suffletten eller skyddsbygeln dras ut. Var noga med att inga tygdelar råkar i kläm och att skydds bygeln låser sig ordentligt i sitt läge när du sätter i den igen.
  • Seite 42 Bruksanvisning Justera ryggstödet och fäll sitsen. Genom att ställa upp justeringsspaken 13 på baksidan kan fällsitsen ändras i två steg från sitt- till liggposition. Klimatzon 18 i suffletten Öppna de båda fastknäppta flikarna på den bakre sufflettbygeln och dra fram sufflettdelen över suffletten. Kontroll och skötsel Alla de material, som vi har använt, är lättskötta.
  • Seite 43 Garanti och garantivillkor 2 ÅRS garanti Vi lämnar 2 års garanti på denna produkt. Kontakta fackhandlaren, där du har köpt produkten, om du vill reklamera. Garantin gäller från datum när du får varan från din handlare. Förvara det ifyllda garantikortet, det av dig underskrivna överlåtelsebetyget och kassakvittot tills garantitiden gått ut för att kunna redovisa när du fått varan.
  • Seite 44 Suomi Xperia GTX Tämä malli soveltuu yli 6 kuukauden ikäisille, enintään 15 kg painaville lapsille. Käytä vaunua vain sopivan kantokopan kanssa lapsesi ollessa alle 6 kuukauden ikäinen. Tämä tuote ei sovellu juoksulenkeille eikä skeittailuun. VAROITUS! Käytä tätä istuinta vain, kun lapsesi osaa istua yksin. Soveltuu alle 6 kuukauden ikäisille lapsille vain yhdessä...
  • Seite 45 Onnittelumme Koska haluat vauvasi tuntevan olonsa hyväksi ja turvalliseksi, olet valinnut korkealuokkaisen -tuotteen, ja olet siten tehnyt erittäin hyvän päätöksen. Ensiluokkaiset valmistusme- netelmät ja jatkuva tiukka laaduntarkkailu varmistavat, että Sinulla tulee olemaan pitkäksi aikaa iloa -vaunuista. Valmistukseen käytetyt tekstiilit eivät todistetusti sisällä haitallisia aineita, mikä...
  • Seite 46 Käyttöohje VAROITUS! Runkoa avattaessa ja koottaessa sekä selkänojaa säädettäessä saattaa esiintyä kohtia, joihin voi jäädä puristuksiin. Se voi aiheuttaa tapaturmia, jos ei olla tarkkaavaisia. Varmista turvallinen väli lapseen. Vaunujen kasaaminen Paina työntöaisan lukitusnappeja 4, aseta työntöaisan yläosa vaakasuoraan asentoon ja vedä työntöaisaa 1 ylös kunnes työntöaisan lukitus 2 naksahtaa paikalleen.
  • Seite 47 Käyttöohje Säädettävä jousitus Kiertämällä säätökahvaa 8 voit säätää jousituksen pehmeäksi tai urheilulliseksi. Kuomu ja turvakaari Painikkeen 12 painalluksen jälkeen kuomu tai suojakaari voidaan vetää irti. Varmista kun asetat turvakaaren takaisin että se kunnolla naksahtaa paikalleen ja ettei kangasosia ole jäänyt väliin. Turvakaarta voidaan kääntää...
  • Seite 48 Käyttöohje Selkänojan säätäminen ja kaukalon kääntäminen Taustapuolella sijaitsevaa säätövipua 13 ylöspäin kääntämällä voidaan kääntökaukalo saattaa kahdessa vaiheessa istuma-asennosta makuuasentoon. Ilmastovyöhyke 18 kuomussa Avaa molemmat napitetut kielekkeet taaemmasta kuomukaaresta ja vedä kuomuosa eteenpäin kuomun yli. Tarkastus ja hoito-ohje Kaikki käyttämämme materiaalit ovat helppohoitoisia. Kankaisten osien hoito Puhdista likaantuneet kangasosat joko kuivana vaateharjalla tai puhtaalla vedellä...
  • Seite 49: Takuu Kattaa

    Takuu ja takuuehdot 2 VuODEn takuu Annamme tälle tuotteelle 2 vuoden takuun. Ota yhteys myyjään, jolta olet tuotteen ostanut, jos tahdot tehdä valituksen. Takuuaika alkaa myyjän luovuttaessa tuotteen. Säilytä tämä täytetty kortti, samoin kuin allekirjoittamasi luovutustodistus ja ostokuitti todisteena takuuajan päättymiseen asti, sillä ilman näiden todisteiden esittämistä...
  • Seite 50 Italia Xperia GTX Per bambini dai 6 mesi in su fino a 15 kg. Sotto i 6 mesi con un’adeguata navicella. Questo prodotto non è adatto per fare jogging o correre con i pattini. ATTENZIONE! Utilizzate questa seduta solo se il vostro bambino è in grado di stare seduto da solo.
  • Seite 51: Per La Sicurezza Del Vostro Bambino

    Congratulazioni! Acquistando questo prodotto di qualità della nostra casa avete fatto un’ottima scelta e il vostro bambino si sentirà sicuro e protetto. I nostri prodotti sono realizzati con la massima attenzione e sottoposti a severi controlli di qualità, così avete la garanzia di poter utilizzare a lungo il passeggino da voi acquistato .
  • Seite 52: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l’uso aTTEnziOnE! Quando si apre o si chiude il telaio del passeggino e quando si regola lo schienale, fare attenzione a non rimanere con le dita schiacciate tra i meccanismi. Fate attenzione che il vostro bambino si trovi ad una distanza sicura. Apertura del passeggino Mettere la parte superiore del manico in posizione orizzontale premendo i pulsanti di bloccaggio 4, tirare il manico 1 verso l’alto finché...
  • Seite 53 Istruzioni per l’uso Sospensioni a bracci oscillanti regolabili Girando la maniglia di regolazione 8 potete regolare le sospensioni in modo più o meno leggero o più o meno sportivo. Capottina e barra di protezione Dopo la pressione del pulsante 12 è possibile estrarre la capote o la staffa di protezione.
  • Seite 54 Istruzioni per l’uso Regolazione dello schienale e orientamento del seggiolino. Muovendo la leva di regolazione 13 sul lato posteriore è possibile portare il seggiolino orientabile in due livelli dalla posizione seduta a quella sdraiata. Zona climatica 18 nella capote Aprire entrambe le linguette abbotto- nate sul retro della staffa della capote e tirare la parte della capote in avanti oltre la capote.
  • Seite 55: Condizioni Di Garanzia

    Condizioni di garanzia Garanzia di 2 anni Acquistando questo prodotto avete diritto ad una garanzia di 2 anni. La garanzia decorre dalla consegna del prodotto da parte del rivenditore. Come pezza giustificativa conservate questa cartolina compilata, il documento di consegna da voi firmato e lo scontrino d’acquisto per tutta la durata della garanzia. In assenza di tali documenti non ci è...
  • Seite 56 España Xperia GTX Apto a partir de 6 meses, hasta 15 kg de peso. Para menores de 6 meses, utilizar con un capazo apropiado. Este producto no es adecuado para hacer footing ni ir en monopatín. ¡ATENCIÓN! Utilice esta unidad de asiento solamente cuando el bebé puede permanecer sentado por sí...
  • Seite 57 EnHORABuEnA Para que su bebé se sienta seguro y protegido se ha decantado por un producto de gran cali- dad de la marca y, por lo tanto, ha hecho una muy buena elección. La fabricación de gran calidad y los continuos y rigurosos controles de calidad le proporcionan la seguridad de que podrá...
  • Seite 58: Instrucciones De Empleo

    Instrucciones de empleo ¡aTEnCiÓn! Al abrir y plegar el chasis y al ajustar el respaldo pueden originarse zonas de plegado que en caso de descuido pueden producir lesiones. Asegúrese de que su hijo se encuentre a una distancia de seguridad. Desplegar el cochecito Presionando los botones de bloqueo 4, colocar la parte superior del manillar en posición horizontal y levantar el manillar 1 hasta que el bloqueo del manillar 2 quede encajado.
  • Seite 59 Instrucciones de empleo Instrucciones de empleo Ajuste de la suspensión de la vibración Girando el mango de ajuste 8 puede elegir entre una suspensión suave o deportiva. Capota y barra de protección Accionando la tecla 12 podrá retirar la capota o la barra de protección. Al colocarla, asegúrese de que la barra esté...
  • Seite 60 Instrucciones de empleo Instrucciones de empleo Ajuste del respaldo y del balanceo del cuco. Levantando la palanca de ajuste 13 de la parte trasera puede colocar el cuco balanceador en dos niveles en la posición sentada o recostada. Pantalla protectora 18 en la capota Suelte las dos lengüetas abotonadas a la barra trasera de la capota y des- place la pantalla hacia delante por...
  • Seite 61 Acuerdo de calidad 2 AÑOS de garantía Este producto está garantizado por un periodo de dos años desde que usted realiza su adquisición. Para una posible reclamación, conserve su justificante de compra, la garantía sellada, así como el Certificado de Aceptación de entrega correcta con su firma.
  • Seite 62 Ceská republika Xperia GTX vhodný od 6 měsíců, do 15 kg. pro děti do 6 měsíců jen s vhodnou přenosnou korbou. Tento výrobek není určen pro běh ani pro jízdu na kolečkových bruslích či na skateboardu. UPOZORNĚNÍ! Používejte tuto sedací jednotku jen tehdy, když vaše dítě dokáže samo sedět.
  • Seite 63: Pro Bezpečnost Vašeho Dítěte

    Blahopřejeme Vám Vaše děťátko má mít pohodlí a má se cítit v bezpečí, a proto jste se rozhodli pro velmi kvalitní výrobek firmy . Vybrali jste si skutečně dobře. Velmi kvalitní provedení a průběžné, přísné kontroly jakosti Vám zaručují, že budete se budete z Vašeho kočárku dlouho těšit.
  • Seite 64: Návod K Použití

    Návod k použití UPOZORNĚNÍ! Při rozkládání a skládání podvozku se mohou vytvořit místa sevření, která mohou při nepozornosti způsobit poranění. Dbejte na bezpečnou vzdálenost od Vašeho dítěte. Rozložení kočárku Stisknutím aretačních knoflíků 4 nastavte horní část rukojeti do vodorovné polohy. Rukojeť 1 vytáhněte, až...
  • Seite 65 Návod k použití Nastavitelné pérování Otáčením přestavovací rukojeti 8 můžete nastavit měkké nebo sportovní pérování. Stříška a bezpečnostní madlo Po stisknutí bajonetového uzávěru 12 se dá stříška nebo bezpečnostní madlo vytáhnout. Při zasunutí dbejte na to, aby bylo bezpečnostní madlo správně zasunuté a aby nebyly sevřené žádné látkové díly. Stisknutím přestavovacích knoflíků...
  • Seite 66 Návod k použití Přestavení zádové opěrky a otáčení sedací části. Vyklopením přestavovací páčky 13 na zadní straně lze otočnou sedací část ve dvou stupních uvést ze sedací do ležaté polohy. Klimatická zóna 18 ve stříšce Otevřete obě klopy připnuté knoflíky na zadním oblouku stříšky a část stříšky povytáhněte nad stříšku směrem dopředu.
  • Seite 67 Dohoda o jakosti 2LETÁ záruka U tohoto výrobku máte vůči svému smluvnímu partnerovi nárok na 2letou záruku. Záruční doba začíná předáním výrobku od vašeho prodejce. Jako doklad prosím uchovávejte po dobu záruky tuto vyplněnou kartu, kontrolní list, který jste vyplnili při převzetí a účtenku. Bez předložení těchto dokladů není možné reklamaci zpracovat.
  • Seite 68 Slovensko Xperia GTX vhodný od 6 mesiacov, do 15 kg. pre deti pod 6 mesiacov je určený len s vhodnou prenosnou korbou. Tento výrobok nie je určený na beh ani na jazdu na kolieskových korčuliach či skateboarde. VÝSTRAHA! Túto sedaciu jednotku používajte len vtedy, keď vie Vaše dieťa samostatne sedieť.
  • Seite 69 Srdečne Vám blahoželáme Aby sa Vaše bábätko cítilo bezpečne a chránené, rozhodli ste sa pre produkt vysokej kvality značky a tým ste spravili dobre. Vysoko kvalitné spracovanie a neustále prísne kontroly kvality Vám dávajú istotu, že sa dlho budete tešiť z Vášho kočíka značky .
  • Seite 70: Návod Na Obsluhu

    Návod na obsluhu VÝSTRAHA! Pri rozkladaní a skladaní podvozka môžu vzniknúť miesta zovretia, ktoré pri nepozornosti môžu viesť k poraneniam. Dbajte na bezpečný odstup od Vášho dieťatka Postavenie kočíka Stlačením aretačných tlačidiel 4 nastavte hornú časť rukoväti vodorovne, rukoväť 1 ťahajte smerom nahor, kým nezapadne blokovanie rukoväti 2.
  • Seite 71 Návod na obsluhu Nastaviteľné kolísavé pruženie Otočením prestavovacej páky 8 môžete nastaviť jemné alebo športové pruženie. Strieška a hrazdička Po stlačení tlačidla 12 sa dá vytiahnuť strieška alebo ochranný oblúk. Pri zasúvaní dbajte na to, aby bola hrazdička správne zapadnutá a aby neboli žiadne časti látky privreté.
  • Seite 72 Návod na obsluhu Prestavenie chrbtovej opierky a otáčanie sedacej časti. Vyklopením prestavovacej páčky 13 na zadnej strane sa otočná sedacia časť dá v dvoch stupňoch uviesť zo sedacej do ležatej polohy. Klimatická zóna 18 v strieške Otvorte obidve príložky pripnuté gombíkmi na zadnom oblúku striešky a ponad striešku potiahnite časť...
  • Seite 73 Zárucné podmienky 2-ROCNÁ záruka U tohto produktu máte voči vášmu zmluvnému partnerovi 2 roky nárok na záruku. Povinnost záruky zacína dnom prevzatia produktu od Vášho predajcu. Ako doklad si prosím po celú dobu záruky uschovajte túto vyplnenú kartu, Vami podpísaný šek o prevzatí, ako aj doklad o nákupe, bez predloženia týchto dokumentov nemôže byt reklamácia spracovaná.
  • Seite 74 Hrvatska Xperia GTX prikladna od 6 mjeseci, do 15 kg. ispod 6 mjeseci s odgovarajućom torbom za nošenje. Ovaj proizvod nije podoban za rekreativno trčanje ili vožnju koturaljkama. UPOZORENJE! Sjedeći element koristite samo, ako Vaše dijete može samostalno sjediti. Za djecu mlađu od 6 mjeseci samo zajedno sa podobnom torbom za nošenje.
  • Seite 75 Srdačne čestitke Da bi se Vaša beba osjećala sigurno i zaštićeno, odlučili ste se za visoko kvalitetan proizvod kuće i time ste donijeli vrlo dobru odluku. Kvalitetna obrada i stalne, stroge kontrole kvalitete sigurno Vam pružaju garanciju da ćete dugo imati puno veselja sa Vašim kolicima.
  • Seite 76: Uputstvo Za Uporabu

    Uputstvo za uporabu UPOZORENJE! Pri otvaranju i sklapanju voznog postolja može doći do mjesta zaglavljivanja, koja kod nepažnje mogu dovesti do povreda. Pazite na siguran razmak od Vašega djeteta . Rasklapanje kolica Pritiskom na tipke za blokadu 4 postavite vodoravno gornji dio ručke, povucite prema gore ručku 1, dok se ne uklopi blokada ručke 2.
  • Seite 77 Uputstvo za uporabu Instrucciones de empleo Podesivo vješanje Okretanjem podesive ručice 8 možete podesiti meko ili sportsko vješanje.# Pokretni krov i zaštitni obruč Pritiskom na gumb 12 može se izvući pokrivač ili zaštitni luk. Kod postavljanja pazite računa da se zaštitni obruč pravilno uklopi i da dijelovi materijala ne budu priklješteni.
  • Seite 78 Instrucciones de empleo Uputstvo za uporabu Podešavanje naslona i nagiba kolijevke Naginjanjem ručice za podešavanje 13 na poleđini kolijevke, kolijevka se može podesiti u dva položaja za sjedenje i ležanje. Klima-zona 18 u pokrivaču Otkopčajte obadvije strane na zad- njem luku pokrivača i izvucite dio za prekrivanje naprijed preko pokrivača.
  • Seite 79 Izjava o kvaliteti 2-GODIŠNJA garancija Na ovaj proizvod imate u odnosu na svog ugovornog partnera pravo na jamstvo u trajanju od 2 godine. Garancijski rok počinje danom predaje proizvoda od strane Vašeg prodavača. Radi dokaza molimo Vas sačuvajte ispunjeni garantni list, list o primopredaji potpisan od Vas kao i račun o prodaji za cijelo vrijeme trajanja garantnog roka jer bez podnošenja ovih dokumenata reklamaciju nećemo moći uzeti u obzir.
  • Seite 80 Srbija Xperia GTX pogodna od 6 meseci, do 15 kg. ispod 6 meseci sa odgovarajućom korpom za nošenje. Ova proizvod nije namenjen za džogiranje i vožnju koturaljkama. UPOZORENJE! Koristite ovu jedinicu za sedenje samo onda ako Vaše dete može samo- stalno da sedi.
  • Seite 81 Srdačne čestitke Da bi se Vaša beba osećala sigurno i zaštićeno, odlučili ste se za visoko kvalitetan proizvod kuće i time ste doneli veoma dobru odluku. Kvalitetna obrada i stalne, stroge kontrole kvaliteta sigurno Vam pružaju garanciju, da ćete dugo imati puno radosti sa Vašim kolicima.
  • Seite 82: Uputstvo Za Upotrebu

    Uputstvo za upotrebu UPOZORENJE! Pri otvaranju i sklapanju voznog postolja može da dođe do mesta zaglavljivanja, koja kod nepažnje mogu da dovedu do povreda. Pazite na bezbedno rastojanje od Vašeg deteta. Rasklapanje kolica Pritiskom na dugmad za blokadu 4 postavite vodoravno gornji deo ručke, povucite na gore ručku 1, dok se ne uklopi blokada ručke 2.
  • Seite 83 Uputstvo za upotrebu Instrucciones de empleo Podesivo vešanje Okretanjem podesive ručice 8 možete da podesite meko ili sportsko vešanje. Pokretni krov i zaštitni obruč Pritiskom na dugme 12 može se izvući pokrivač ili zaštitni luk. Kod postavljanja vodite računa da se zaštitni obruč pravilno uklopi i da delovi materija ne budu uklješteni.
  • Seite 84 Instrucciones de empleo Uputstvo za upotrebu Podešavanje naslona i nagiba kolevke. Naginjanjem ručice za podešavanje 13 na poleđini kolevke, kolevka se može podesiti u dve pozicije za sedenje i ležanje. Klima-zona 18 u pokrivaču Otkopčajte obe strane na zadnjem luku pokrivača i izvucite deo za pre- krivanje unapred preko pokrivača.
  • Seite 85 Izjava o kvalitetu 2-GODIŠNJA garancija Za ovaj proizvod imate pravo na garanciju u odnosu na Vašeg ugovornog partnera u trajanju od 2 godine. Garantni rok počinje sa danom predaje proizvoda od strane Vašeg prodavca. Radi dokaza molimo Vas da sačuvate ispunjeni garantni list, listu o primopredaji potpisanu sa Vaše strane kao i račun o prodaji za sve vreme trajanja garantnog roka, jer bez podnošenja ovih dokumenata reklamaciju nećemo moći da uzmemo u obradu.
  • Seite 86 Slovenija Xperia GTX primeren za otroke od 6 mesecev do 15 kg. za mlajše od 6 mesecev s primerno nosilno torbo. Ta izdelek ni primeren za tek, rolanje ali kotalkanje. OPOZORILO! To sedalno enoto uporabljajte le, če lahko Vaš otrok samostojno sedi.
  • Seite 87 ISKRENE ČESTITKE Da bi se Vaš otrok počutil varno ste se odločili za visoko kvaliteten proizvod iz hiše in s tem sprejeli pravo odločitev. Kakovostna izdelava in stalna, stroga kontrola kvalitete Vas prepričajo, da boste zelo dolgo s veseljem uporabljali voziček .
  • Seite 88: Navodilo Za Uporabo

    NAVODILO ZA UPORABO OPOZORILO! Ko sestavljate ali razstavljate podvozje vozička, nastanejo točke, kjer lahko pride zaradi nepazljivosti do stiska in do poškodb. Vaši otroci naj bodo na primerni razdalji od vozička. Postavitev vozička S pritiskom na zaporne gumbe 4 postavite zgornji del ročaja v vodoravni položaj, potegnite ročaj 1 navzgor dokler se zatič...
  • Seite 89 NAVODILO ZA UPORABO Instrucciones de empleo Nastavljivo nihajno vzmetenje Z vrtenjem nastavitvenega ročaja 8 lahko nastavite mehko ali športno vzmetenje. Streha in zaščitni lok. Po pritisku na zaporo 12 lahko izvlečete zložljivo streho ali zaščitni lok. Ko lok ponovno vtaknete pazite, da se pravilno zaskoči in da tekstilni deli niso priprti.
  • Seite 90 Instrucciones de empleo NAVODILO ZA UPORABO Nastavitev naslonjala in vrtenje pladnja. Z dvigom hrbtnega stremena 13 na hrbtni strani lahko nastavite hrbtno naslonjalo po stopnjah v položaj za sedenje ali ležanje. Podnebno območje 18 na zložljivi strehi Odprite obe pritrjeni zanki na zad- njem loku zložljive strehe in povle- cite del zložljive strehe naprej čez zložljivo streho.
  • Seite 91: Garancijski Pogoji

    GARANCIJSKI POGOJI 2-LETNA garancija Za ta proizvod imate garancijo 2 leti, ki jo nudi Vas pogodbenik. Garancija začne teči s prevzemom proizvoda pri Vašem prodajalcu. Prosimo Vas, da kot dokazilo shranite izpolnjen ta formular, prevzemni nalog z Vašim podpisom, kot tudi račun o nakupu, za čas trajanja garancije. Brez teh dokazil Vam reklamacije ne moremo priznati.
  • Seite 92 Xperia GTX alkalmas 6 hónaptól 15 kg-ig. 6 hónapnál fiatalabb gyermekeknek megfelelő hordozótáskával. A termék nem alkalmas futáshoz vagy görkorcsolyázáshoz. FIGYELmEZTETÉS! Csak akkor használjuk az ülő részt, ha gyermekünk önállóan tud ülni. 6 hónapos kor alatt csak a megfelelő mózeskosárral használható.
  • Seite 93 Szívből gratulálunk Kisbabája biztonsága érdekében a cég kiváló minőségű termékét vásárolta és így nagyon jól döntött. A kiváló minőségű feldolgozás, valamint a folytonos és szigorú minőségellenőrzés biztosítja Önnek, hogy sokáig öröme teljék a -termékben. A feldolgozott textíliák károsanyag vizsgálata a garancia arra, hogy a terméket minden kétség nélkül használhatja kisbabája számára.
  • Seite 94: Használati Utasítás

    Használati utasítás FIgYELMEZTETÉS! A babakocsi vázának a kinyitásakor és összecsukásakor fennáll a becsípődés veszélye, ez figyelmetlenség esetén sérüléseket okozhat. Ügyeljen arra, hogy ilyenkor gyermeke biztos távolságban legyen. A kocsi felállítása A rögzítőgombok megnyomásával 4 állítsa a tolókar felső részét vízszintesre, húzza fel a tolókart 1, amíg a tolókarzár 2 bekattan.
  • Seite 95 Használati utasítás Instrucciones de empleo Szabályozható lengőrugózás A állító fogantyú 8 fordításával lágy vagy sportos rugózást állíthat be. Tető és bizonsági bukóív A nyomógomb 12 megnyomása után a kocsitető vagy a védőcső kihúzható. Bedugáskor ügyeljen arra, hogy a biztonsági bukóív ren- desen bekattanjon és ne csípődjenek be szövetrészek.
  • Seite 96 Instrucciones de empleo Használati utasítás A háttámla állítása és a kagyló billentése A hátoldalon található állítókar 13 felbillentésével a billenőkagyló két fokozatban ülőhelyzetből fekvőhelyzetbe állítható. Klímazóna 18 a kocsitetőben Nyissa a hátsó védőcsövön található két rágombolt fület, majd a tetőrészt előre irányba húzza a kocsitetőre.
  • Seite 97 minőségi megállapodás 2 éves szavatosság Erre a termékre a szerződő féllel szemben 2 éves szavatossági igénye van. A szavatossági idő életbe lép, amikor átveszi a kereskedőtől a terméket. Kérjük, őrizze meg igazolásként ezt a kitöltött lapot, az aláírásával ellátott átadási chek-et, valamint a vásárlási bizonylatot a szavatossági idő lejártáig. Ezen dokumentumok nélkül nem áll módunkban reklmációt elrendezni.
  • Seite 98 îññèÿ Xperia GTX коляска предназначена для детей от 6 месяцев, весом до 15 кг. для детей младше 6 месяцев возможно использование коляски с подходящей переносной сумкой. Данный продукт не предназначен для бега или катания на роликовых коньках. Внимание! Блок сидения можно использовать только, если ребенок может...
  • Seite 99 Cåðäåчíûå ïîçäðàâëåíèÿ Äëÿ òîãî, ÷òîáû Âàø ðåá¸íîê ÷óâñòâîâàë ñåáÿ â áåçîïàñíîñòè è çàùèù¸ííûì, Âû ïðèíÿëè ðåøåíèå ïðèîáðåñòè âûñîêîêà÷åñòâåííûé ïðîäóêò ôèðìû è òåì ñàìûì ñäåëàëè ïðàâèëüíûé âûáîð. Âûñîêîêà÷åñòâåííàÿ îáðàáîòêà è ïîñòîÿííûé êîíòðîëü êà÷åñòâà äàäóò Âàì ÷óâñòâî óâåðåííîñòè â òîì, ÷òî Âû áóäåòå äîëãî è ñ áîëüøîé ðàäîñòüþ èñïîëüçîâàòü êîëÿñêó...
  • Seite 100: Èíñòðóêöèÿ Ïî Ýêñïëóàòàöèè

    Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè Âíèìàíèå! При раскладывании и складывании рамы и при переставлении сидений могут образоваться места, в которых при невнимательности могут быть зажаты части тела, таким образом, приводящие к ранениям. Следите за тем, чтобы ваш ребёнок находился на безопасном расстоянии от коляски. àñêëàäûâàíèå...
  • Seite 101 Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè Instrucciones de empleo Âûñòàâëåíèå ìîäóëÿ ïðóæèí Âðàùàÿ ðó÷êó ïåðåñòàâëåíèÿ 8, ìîæíî ïåðåñòàâëÿòü ïðóæèíû â ìÿãêèé è ñïîðòèâíûé ìîäóñ. Сêëàäíîé âåðõ è çàùèòíàÿ äóãà После нажатия на кнопку 12 можно выдвинуть складной верх или предохранительную скобу. Ïðè âñòàâêå îáðàòèòå âíèìàíèå íà òî, ÷òî çàùèòíàÿ...
  • Seite 102 Instrucciones de empleo Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè Регулировка спинки и поворот чаши сиденья. Регулировочным рычагом 13 на задней спинке наклон сиденья может быть отрегулирован в два этапа – из положения сидя в положение лежа. Климатическая зона 18 в складном верхе Откройте обе пристёгнутые накладки...
  • Seite 103: Ãàðàíòèéíûå Îáÿçàòåëüñòâà

    Ãàðàíòèéíûå îáÿçàòåëüñòâà Гарантийный случай или нет? Ржавчина: Корпус обработан составом, предотвращающим процесс появления ржавчины, отсутствие обслуживания коляски может привести появлению мест, пораженных ржавчиной. На такие случаи гарантия не распространяется. Царапины: Появление царапин не входит в случаи, на которые распространяется гарантия, т.к.
  • Seite 104 Ãàðàíòèéíûå îáÿçàòåëüñòâà На что следует обратить внимание при покупке. Проверьте упаковку с приобретенной коляской на наличие всех необходимых запчастей и работоспособность всех функциональных частей. Использование, уход и обслуживание. Коляска является средством транспортировки Вашего ребенка, поэтому за ней необходимо ухаживать в соответствии с инструкцией по эксплуатации, чтобы сохранить...
  • Seite 106 Polska Xperia GTX Wózek przeznaczony dla dzieci od 6 miesiąca życia, o wadze do 15 kg. Dla dzieci poniżej 6 miesiąca życia wózka należy używać tylko z odpowiednim nosidełkiem/gondolą. Wózek dziecięcy nie nadaje się do uprawiania biegów lub sportów rolkarskich.
  • Seite 107: Bezpieczeństwo Twojego Dziecka

    Gratulujemy zakupu! Zakup wysokiej jakości produktu firmy to trafny wybór. Zapewni on Twojemu dziecku bezpieczeństwo i wygodę. Wysoka jakość wykonania i bieżące ścisłe kontrole jakości gwarantują długotrwałą satysfakcję z użytkowania wózka . Zastosowane tkaniny, sprawdzone pod kątem zawartości substancji szkodliwych, są bezpieczne dla Twojego dziecka. WAŻNE! Przed przystąpieniem do korzystania z wózka uważnie zapoznaj się...
  • Seite 108: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi OSTRZEŻENIE! Podczas składania i rozkładania wózka należy zachować ostrożność, by uniknąć zranienia przez ściśnięcie części ciała między elementami stelaża. Wózek należy składać i rozkładać w bezpiecznej odległości od dziecka. Rozkładanie wózka Naciskając przyciski ustalające przegubu rączki 4, ustaw poziomo górną część rączki, pociągnij rączkę 1 do góry aż...
  • Seite 109 Instrukcja obsługi Instrucciones de empleo Regulacja zawieszenia wózka Przekręcając pokrętło regulacji zawieszenia wózka 8, można ustawić miękkie lub twarde zawieszenie. Budka i barierka ochronna Po wciśnięciu przycisku 12 można wyciągnąć budkę lub pałąk zabezpieczający. Podczas ich montażu należy zwrócić uwagę, czy zatrzasnęły się...
  • Seite 110 Instrucciones de empleo Instrukcja obsługi Regulacja oparcia i obrót kubełka Po odchyleniu dźwigni regulacyjnej 13 na tylnej stronie, można regulować kubełek dwustopniowo od pozycji siedzącej do leżącej. Strefa klimatyczna 18 w budce Otwórz obie klapy zapięte na guziki na tylnym pałąku budki i pociągnij część...
  • Seite 111 Postanowienia gwarancyjne DWulETnIA GWARAnCJA Niniejszy produkt jest objęty dwuletnią gwarancją sprzedawcy. Okres gwarancji rozpoczyna się w dniu wydania produktu przez sprzedawcę. W okresie gwarancji należy przechowywać niniejszą wypełnioną kartę gwarancyjną, pokwitowanie odbioru towaru podpisane przez kupującego oraz paragon/fakturę zakupu. Przedłożenie tych dokumentów jest warunkiem rozpatrzenia reklamacji. WADY OBJĘTE GWARAnCJĄ...
  • Seite 112 Xperia GTX Übergabe-Check Schieber 1. Vollständigkeit H geprüft/i.O. H nicht anzuwenden 2. Funktionsprüfung Schieberverriegelung I Klappmechanismus H geprüft/i.O. H nicht anzuwenden Sicherheitsdrehverschluss I Fahrverhalten H geprüft/i.O. H nicht anzuwenden Schwenkschieberentriegelung I Räder prüfen H geprüft/i.O. H nicht anzuwenden I Verstellmechanismen überprüfen H geprüft/i.O.

Inhaltsverzeichnis