Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Maintenance; Technical Data - Conrad V-1199 Bedienungsanleitung

Schnell-ladegerät
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Maintenance

Except an occasional cleaning the Quick Battery Charger is mainte-
nance-free. It must not be opened/modified. Opening the battery
charger invalidates the guarantee claim. To clean the device use a
clean, dry, antistatic and lintfree cloth.
Caution!
Do not use carbon-containing cleaning agents, benzenes, alco-
hols or the likes as they attack the surface of the measurement
device. Furthermore, the fumes are detrimental to the health and
explosive. Do not use sharp tools, screwdrivers, metal brushes,
etc. for cleaning.

Technical Data

Operating voltage . . . . . . : 220 to 240 V AC voltage, 50 Hz
Power consumption. . . . . : approx. 12 W (rated output)
Charging current . . . . . . . : max. 4 x approx. 380 – 450 mA for
types C and D.
max. 4 x approx. 180 – 240 mA for type
AA
max. 4 x approx. 65 – 85 mA for type
AAA
max. 2 x approx. 15mA for 9-V block
battery
Charge indicator . . . . . . . : green LED for 9-V block battery
red LED for round battery types
Fuse . . . . . . . . . . . . . . . . . : Thermal fuse in the primary winding of
the built-in transformer
Operating temperature . . : +5 °C to + 40°C, rel. air humidity >75%,
non-condensing
Weight . . . . . . . . . . . . . . . : approx. 1100 g (without batteries)
Dimensions (L x W x H) . . : 230 x 115 x 65 mm
(without power cord)
24
Evitez d'utiliser l'appareil dans des conditions environnementales
défavorables. Celles-ci risquent d'endommager les parties électro-
niques sensibles à l'intérieur du chargeur et constituent donc un
danger potentiel pour la vie de l'utilisateur. Sont à comprendre com-
me conditions défavorables :
- une humidité de l'air trop élevée (>75% relative, formation de
buée)
- de l'eau
- de la poussière ou des gaz, vapeurs ou dissolvants inflamma-
bles, des benzènes
- des températures ambiantes trop élevées (>env. +40°C)
- de forts champs électromagnétiques (provenant de moteurs ou
de transformateurs) ou des champs électrostatiques (charges
électriques).
Lors de la charge des accumulateurs, respectez impérativement les
instructions de charge émises par le fabricant d'accumulateurs cor-
respondant.
Un maniement incorrect (des courants de charge trop forts ou l'in-
version des pôles) risque de surcharger l'accumulateur et de l'en-
dommager. Dans le pire des cas, l'accumulateur peut exploser et
causer ainsi de graves dommages.
Lors de l'utilisation d'alimentations et de chargeurs, il est interdit de
porter des bijoux métalliques ou conductibles, comme des chaînes,
des bracelets, des bagues ou autre.
Les alimentations et les chargeurs ne sont pas prévus pour être uti-
lisés sur des êtres humains ou des animaux.
Maintenez les systèmes de transmission (téléphones portables,
systèmes d'émission de commandes pour la fabrication de maquet-
29

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis