Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Putting Into Operation; Mise En Service - Scheppach HP1100S Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HP1100S:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Assembling the rubber mat Fig. 2.6
Fixing parts:
3 hexagon bolts M 10 x 30
3 spring washers A 10 mm dia.
For mounting the rubber mat, the machine
with the rubber plate has to be placed onto
the rubber mat.
Fasten the rubber mat on the front side us-
ing the fixing bar, 3 hexagon bolts M 10 x
30 and 3 washers 10 mm dia. each. Firmly
tighten all bolts.
Attention:
Only use the rubber mat for vibrating con-
crete stones, concrete plates and similar
materials. For vibrating gravel, stone chips
and similar materials, the rubber mat must
be removed.

Putting into operation

Attention: Before the first use fill in mo-
tor oil.
Starting the motor: Fig. 3.1, 3.2, 3.3, 3.4
Set the choke to ON (with warm motor
1
to OPEN)
Open the gasoline tap
2
Move the gas lever to starting position.
3
Set the start switch to ON, forcefully pull
4
the starter cable
Move gas lever to working position, the
5
vibratory plate starts to work
Motor running, slowly open choke
6
Move gas lever to working position
7
Vibratory plate starts to work
8
Stopping the motor
Set the gas lever to slow.
1
Switch machine to OFF.
2
 www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58
Montage du tapis en caoutchouc Fig. 2.6
Pièces de fixation:
3 vis à tête hexagonale M 10 x 30
3 rondelles A 10mm
Pour mettre le revêtement caoutchouté en
place, placez la plaque vibrante sur le revê-
tement caoutchouté.
Fixez le revêtement caoutchouté avec la
réglette de maintien située à l'avant en utili-
sant les 3 vis M 10 x 30 et les 3 rondelles A
de 10 mm. Serrez bien toutes les vis.
Attention! Le tapis en caoutchouc doit uni-
quement être utilisé pour la vibration des
parpaings, des dalles en béton et matériaux
similaires. Retirer le tapis en caoutchouc
lors de la vibration de gravier, de copeaux
et matériaux similaires.

Mise en service

Attention! Remplir l'huile moteur avant
la mise en service.
Démarrer le moteur: Fig. 3.1, 3.2, 3.3, 3.4
Placer le starter en position «fermé» (en
1
position «ouvert» lorsque le moteur est
chaud)
Ouvrir le robinet d'essence
2
Placer le papillon en position de démar-
3
rage
Placer le commutateur de démarrage en
4
position de marche
Tirer vigoureusement sur la corde de
5
démarrage
Le moteur se met en marche - ouvrir le
6
starter lentement
Placer le papillon en position de travail
7
La plaque vibrante se met à fonctionner
8
Arrêter le moteur
Placer le papillon en position «lent»
1
Placer le bouton de la machine en posi-
2
tion d'arrêt
29

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis