8. TECHNISCHE DATEN..................13 9. GARANTIE....................... 13 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und • Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt...
WARNUNG: Achten Sie darauf, dass die • Belüftungsöffnungen im Schrank, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang • durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.
DEUTSCH Gerät an die Stromversorgung • Das Netzkabel muss unterhalb des anschließen. Dies ist erforderlich, Netzsteckers verlegt werden. damit das Öl in den Kompressor • Stecken Sie den Netzstecker erst zurückfließen kann. nach Abschluss der Montage in die • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Ihre Hände nass verstopftem Wasserabfluss sammelt oder feucht sind. sich das Abtauwasser am Boden des • Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel Geräts an. nicht wieder ein. 2.6 Service • Befolgen Sie die Hinweise auf der Verpackung zur Aufbewahrung •...
DEUTSCH Hausanschlusses mit den auf dem • Das Gerät entspricht den EWG- Typenschild angegebenen Richtlinien. Anschlusswerten übereinstimmen. 3.3 Montage des Geräts und • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit Wechseln des Türanschlags einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Informationen zu Montage Hausanschlusses nicht geerdet sein...
Seite 8
4.2 Einschalten des Geräts Der Summer wird abgeschaltet. Die Temperaturanzeige des 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Gefriergeräts zeigt die höchste erreichte Netzsteckdose. Temperatur ein paar Sekunden lang an. 2. Drücken Sie ON/OFF, wenn das Danach zeigt sie wieder die eingestellte Display ausgeschaltet ist.
DEUTSCH Kühlung in den Gefrierraum gelegt Diese Funktion kann während des haben, nicht vergessen möchten. Countdowns jederzeit ausgeschaltet werden. Wiederholen Sie hierzu die 1. Drücken Sie Mode, bis das obigen Schritte, bis die Anzeige erlischt. entsprechende Symbol angezeigt wird. 4.9 Funktion ChildLock Die Anzeige DrinksChill blinkt.
Um frische Lebensmittel einzufrieren, keine weiteren einzufrierenden schalten Sie die Funktion FROSTMATIC Lebensmittel in das Gerät. mindestens 24 Stunden, bevor Sie die Stellen Sie nach Abschluss des einzufrierenden Lebensmittel in das Gefriervorgangs wieder die gewünschte Gefrierfach legen, ein. Temperatur ein (siehe „Funktion Legen Sie die einzufrierenden FROSTMATIC“).
DEUTSCH 7. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 7.1 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät erzeugt Geräu‐ Unebenheiten im Boden Kontrollieren Sie, ob das Ge‐ sche. wurden nicht ausgegli‐ rät stabil steht. chen. Es wird ein akustisches Das Gerät wurde erst Siehe „Alarm/Anzeige Tür of‐...
Seite 12
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor schaltet Dies ist normal, keine Der Kompressor schaltet sich nicht sofort ein, nach‐ Störung. sich nach einiger Zeit ein. dem Sie FROSTMATIC gedrückt oder die Tempe‐ ratur auf einen anderen Wert eingestellt haben.
DEUTSCH Die Beleuchtung darf nur von einer Bitte wenden Sie sich an Fachkraft ausgetauscht werden. Wenden den nächsten autorisierten Sie sich an Ihren autorisierten Kundendienst, wenn alle Kundendienst. genannten Abhilfemaßnahmen nicht zum gewünschten Erfolg führen. 7.2 Austauschen der Lampe Das Gerät ist mit einer langlebigen LED- Innenbeleuchtung ausgestattet.
Seite 14
Installation, sowie bei Beschädigung Eingriffe Dritter und Verwendung von durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Nicht-Original Teilen. 10. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Für die Schweiz: Symbol . Entsorgen Sie die Wohin mit den Altgeräten? Verpackung in den entsprechenden Überall dort wo neue Geräte...
9. GARANTIE....................... 26 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou...
FRANÇAIS AVERTISSEMENT : N'utilisez aucun dispositif • mécanique ou autre appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit • frigorifique. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils • électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
2.3 Utilisation • N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil. AVERTISSEMENT! • N'installez pas l'appareil dans une Risque de blessures, de pièce trop humide ou trop froide. brûlures, d'électrocution ou • Lorsque vous déplacez l'appareil, d'incendie.
FRANÇAIS appareils domestiques. Ne les utilisez • Utilisez exclusivement des pièces pas pour éclairer votre logement. d'origine. 2.5 Entretien et nettoyage 2.7 Mise au rebut AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Risque de blessure Risque de blessure ou corporelle ou de dommages d'asphyxie. matériels. •...
3.3 Installation de l'appareil et réversibilité de la porte Veuillez vous reportez aux instructions séparées relatives à l'installation (ventilation, conditions, mise de niveau) et à la réversibilité de la porte. 4. FONCTIONNEMENT 4.1 Bandeau de commande Affichage Touche d'augmentation de la Mode température...
FRANÇAIS L'alarme sonore peut se déclencher au L'indicateur de température/voyant du bout de quelques secondes. thermostat du congélateur affiche Les indicateurs de température/voyants pendant quelques secondes la du thermostat indiquent la température température la plus élevée atteinte. La programmée par défaut. température programmée s'affiche Pour réinitialiser l'alarme, reportez-vous ensuite de nouveau.
Appuyez sur la touche OK pour refroidir rapidement. arrêter le signal sonore et désactiver la fonction. 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le symbole correspondant Il est possible de désactiver une fonction s'affiche.
FRANÇAIS Activez la fonction FROSTMATIC au Une fois le processus de congélation moins 24 heures avant d'introduire des terminé, revenez à la température aliments frais à congeler dans le souhaitée (voir « Fonction compartiment congélateur. FROSTMATIC »). Placez les denrées à congeler dans les 5.3 Accumulateurs de froid deux compartiments supérieurs.
4. Laissez la porte/les portes ouverte(s) pour éviter la formation d'odeurs désagréables. 7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas sta‐...
Seite 25
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Les aliments introduits Laissez refroidir les aliments dans l'appareil étaient à température ambiante trop chauds. avant de les mettre dans l'appareil. La fonction FROSTMA‐ Consultez le paragraphe TIC est activée. « Fonction FROSTMATIC ». Le compresseur ne dé‐ Ce phénomène est nor‐...
Problème Cause probable Solution Les parois de l'appareil Il s'agit d'un phénomène Veillez à laisser un espace sont chaudes. normal dû au fonctionne‐ d'au moins 30 mm entre les ment du condenseur. parois de l'appareil et les pa‐ rois des meubles qui l'entou‐...
FRANÇAIS Points de Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange Notre garantie couvre les frais de mains Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. d’œuvres et de déplacement, ainsi que 0848 848 111 les pièces de rechange.
8. DATI TECNICI....................39 9. GARANZIA....................... 39 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
ITALIANO sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini • a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso...
AVVERTENZA: Non usare dispositivi elettrici o altri • mezzi artificiali non raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento. AVVERTENZA: Non danneggiare il circuito • refrigerante. AVVERTENZA: Non utilizzare apparecchiature • elettriche all'interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore.
ITALIANO 2.3 Utilizzo • Non installare l'apparecchiatura dove sia esposta alla luce solare diretta. • Non installare questa apparecchiatura AVVERTENZA! in aree troppo umide o troppo fredde. Rischio di lesioni, scottature • Quando si sposta l'apparecchiatura, o scosse elettriche. sollevarla dal bordo anteriore, così da •...
Non usarle per • Utilizzare esclusivamente ricambi l'illuminazione di casa. originali. 2.5 Pulizia e cura 2.7 Smaltimento AVVERTENZA! AVVERTENZA! Vi è il rischio di ferirsi o Rischio di lesioni o danneggiare soffocamento. l'apparecchiatura. • Staccare la spina dall'alimentazione •...
ITALIANO 3.3 Installazione vigore, rivolgendosi a un elettricista qualificato. dell'apparecchiatura e • Il produttore declina ogni possibilità di invertire la porta responsabilità qualora le suddette precauzioni di sicurezza non vengano Fare riferimento alle rispettate. istruzioni dedicate • Questa apparecchiatura è conforme all'installazione (requisiti di alle direttive CEE.
Il segnale acustico d'allarme potrebbe viene nuovamente visualizzata la attivarsi dopo alcuni secondi. temperatura impostata. Gli indicatori di temperatura visualizzano La spia di allarme continua a la temperatura impostata predefinita. lampeggiare fino al ripristino delle Per resettare l'allarme, fare riferimento condizioni normali.
ITALIANO Il timer visualizza il valore impostato (30 È possibile disattivare la funzione in minuti) per alcuni secondi. qualsiasi momento durante il conto alla 2. Premere il tasto Temperatura più rovescia ripetendo i passaggi della fredda o Temperatura più calda per funzione fino allo spegnimento della spia.
Riporre i cibi freschi da congelare nei richiesta (vedere "Funzione due scomparti superiori. FROSTMATIC"). La quantità massima di cibo che può 5.3 Accumulatori di freddo essere congelata in 24 ore è riportata sulla targhetta del modello. Il congelatore contiene almeno un...
ITALIANO 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 7.1 Cosa fare se... Problema Possibile causa Soluzione L'apparecchiatura è rumo‐ L'apparecchio non è ap‐ Controllare se l'apparecchia‐ rosa. poggiato in modo corretto. tura è appoggiata in modo stabile.
Seite 38
Problema Possibile causa Soluzione La funzione FROSTMA‐ Fare riferimento a "Funzione TIC è attiva. FROSTMATIC ". Il compressore non si av‐ Ciò è normale, non si è Il compressore si avvia dopo via immediatamente dopo verificato alcun errore. un certo intervallo.
ITALIANO Solo al Centro di Assistenza è permesso Se il consiglio non da sostituire l'impianto d'illuminazione. risultati, contattare il Centro Contattare un Centro Assistenza di Assistenza Autorizzato più autorizzato. vicino. 7.2 Sostituzione della lampadina L'apparecchiatura è dotata di una lampadina interna a LED a lunga durata. 8.
10. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo Per la Svizzera: Buttare l'imballaggio negli appositi Dove portare gli apparecchi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a fuori uso? proteggere l’ambiente e la salute umana In qualsiasi negozio che e a riciclare rifiuti derivanti da...
9. GUARANTEE ....................51 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience...
ENGLISH WARNING: Do not use electrical appliances inside the • food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use •...
2.4 Internal lighting plug, mains cable, compressor). Contact the Authorised Service Centre or an electrician to change the WARNING! electrical components. Risk of electric shock. • The mains cable must stay below the • The type of lamp used for this level of the mains plug.
ENGLISH 3. INSTALLATION rating plate correspond to your WARNING! domestic power supply. Refer to Safety chapters. • The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided 3.1 Positioning with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not This appliance can be installed in a dry, earthed, connect the appliance to a well ventilated indoor where the ambient...
Display A. Timer function E. ChildLock function B. FROSTMATIC function F. DrinksChill function C. Temperature indicator D. Alarm indicator 4.2 Switching on 4.5 High temperature alarm 1. Connect the mains plug to the power An increase in the temperature in the socket.
ENGLISH 4.7 Door open alarm The DrinksChill indicator is displayed. The Timer starts to flash (min). If the door is left open for approximately It is possible to change the time at any 90 seconds, the acoustic alarm starts time during the countdown and at the and alarm indicator flashes.
To freeze fresh food activate the When the freezing process is complete, FROSTMATIC function at least 24 hours return to the required temperature (see before placing the food to be frozen in "FROSTMATIC Function"). the freezer compartment. 5.3 Cold accumulators Place the food to be frozen in the two top compartments.
Seite 49
ENGLISH 7.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance is noisy. The appliance is not sup‐ Check if the appliance ported properly. stands stable. Audible or visual alarm is The cabinet has been re‐ Refer to "Door Open Alarm/ cently switched on or the Indicator"...
Problem Possible cause Solution Temperature cannot be The FROSTMATIC or Switch off FROSTMATIC or set. COOLMATIC function is COOLMATIC manually, or switched on. wait until the function resets automatically to set the tem‐ perature. Refer to "FROST‐ MATIC or COOLMATIC function".
ENGLISH The technical information is situated in the rating plate, on the external or Voltage 230 - 240 V internal side of the appliance and in the Frequency 50 Hz energy label. GUARANTEE Customer Service Centres Point of Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil...