Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux EUF2642FW Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EUF2642FW:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EUF2642FW
EUF3042FW
................................................ .............................................
DE GEFRIERGERÄT
FR CONGÉLATEUR
IT CONGELATORE
EN FREEZER
BENUTZERINFORMATION
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
USER MANUAL
2
21
40
59

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EUF2642FW

  • Seite 1 ..................... EUF2642FW DE GEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION EUF3042FW FR CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION IT CONGELATORE ISTRUZIONI PER L’USO EN FREEZER USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    9. TECHNISCHE DATEN ........... . 20 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- optimale Nutzung des Geräts vor der chen Sie den Schnappverschluss vor Montage und dem ersten Gebrauch das dem Entsorgen des Altgerätes un- vorliegende Benutzerhandbuch ein- brauchbar.
  • Seite 4 – Offene Flammen und Zündfunken 1.3 Täglicher Gebrauch vermeiden • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die – Den Raum, in dem das Gerät instal- Kunststoffteile des Gerätes. liert ist, gut lüften • Lagern Sie keine feuergefährlichen Ga- • Technische und anderweitige Änderun- se oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
  • Seite 5: Umweltschutz

    DEUTSCH • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken se nur von einem qualifizierten Elektriker das Gerät auf eventuelle Beschädigun- oder einem Elektro-Fachmann durch- gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be- geführt werden. trieb, wenn es beschädigt ist. Melden • Wenden Sie sich für Reparaturen und Sie die Schäden umgehend dem Händ- Wartung nur an Fachkräfte der autori- ler, bei dem Sie es erworben haben.
  • Seite 6: Ausschalten Des Geräts

    Taste Mode und die Taste zum 2.3 Ausschalten des Geräts Senken der Temperatur mehrere Sekun- Zum Ausschalten des Gerätes: den gedrückt. Die Änderung lässt sich rückgängig machen. Halten Sie die Taste ON/OFF einige Sekunden lang gedrückt. 2.1 Display/Anzeige Das Display wird ausgeschaltet.
  • Seite 7: Funktion Kindersicherung

    DEUTSCH wisse Zeit abkühlen muss oder Sie die Die Anzeige „Kindersicherung“ blinkt. Flaschen, die Sie für eine schnellere Küh- Drücken Sie zur Bestätigung die Tas- lung in den Gefrierraum gelegt haben, te OK. nicht vergessen möchten. Die Anzeige „Kindersicherung“ leuch- Zum Einschalten der Funktion: tet.
  • Seite 8: Täglicher Gebrauch

    3. TÄGLICHER GEBRAUCH gen an Lebensmitteln gelagert werden 3.1 Einfrieren frischer sollen, können die Schubladen herausge- Lebensmittel nommen werden. Nur der unterste Korb, der eine ausreichende Luftzirkulation ge- Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren währleistet, sollte an seinem Platz verblei- von frischen Lebensmitteln und zum län-...
  • Seite 9 DEUTSCH 3.4 Entnehmen der Gefrierkörbe und Glasablagen aus dem Gefriergerät Einige der Gefrierkörbe sind mit einem Anschlag ausgestattet, der ein versehent- liches Herausziehen oder ein Herausfallen verhindert. Um einen Gefrierkorb aus dem Gefriergerät zu nehmen, ziehen Sie den Korb in Ihre Richtung, bis er den Anschlag erreicht.
  • Seite 10: Reinigen Des Innenraums

    10 www.electrolux.com 3.5 Reinigen des Innenraums Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen „Neugeruch“ am besten durch Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutra- len Seife. Sorgfältig nachtrocknen. Verwenden Sie keine Reinigungs- mittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Oberfläche beschä-...
  • Seite 11: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 5. REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT! Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthal- Ziehen Sie bitte vor jeder Reini- ten Chemikalien, die den im Gerät ver- gungsarbeit immer den Netzste- wendeten Kunststoff angreifen können. cker aus der Steckdose. Aus diesem Grund ist es empfehlenswert, die Außenseiten des Geräts nur mit war- Der Kältekreis des Gerätes enthält mem Wasser und Neutralseife zu reinigen.
  • Seite 12: Belüftungsgitter Reinigen

    12 www.electrolux.com 5.4 Belüftungsgitter reinigen Das Belüftungsgitter kann zur Reinigung herausgenommen werden. Vergewissern Sie sich, dass die Tür offen ist, und gehen Sie dann wie folgt vor: • Lösen Sie die Oberkante des Gitters, indem Sie diese nach außen und nach unten wegziehen.
  • Seite 13 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Auf dem Display er- Das Gerät befindet sich im Halten Sie die OK-Taste ca. scheint „dEMo“. Demo-Modus. 10 Sekunden lang ge- drückt, bis ein langer Sig- nalton ertönt und das Dis- play für kurze Zeit ausge- schaltet wird: Danach ar- beitet das Gerät wieder normal.
  • Seite 14: Austauschen Der Lampe

    14 www.electrolux.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Netzstecker ist nicht Stecken Sie den Netzste- richtig in die Steckdose cker richtig in die Steckdo- gesteckt. Das Gerät bekommt kei- Testen Sie, ob ein anderes nen Strom. Es liegt keine Gerät an dieser Steckdose Spannung an der Netz- funktioniert.
  • Seite 15: Aufstellungsort

    DEUTSCH 7.2 Aufstellungsort Wenn das Gerät unter einem Hänge- 50 mm schrank installiert wird, muss der Abstand zwischen der Geräteoberseite und dem Hängeschrank mindestens 40 mm betra- gen, um die bestmögliche Leistung zu ga- rantieren. Es wird jedoch empfohlen, das Gerät nicht unter einem Hängeschrank aufzustellen.
  • Seite 16: Distanzstücke

    16 www.electrolux.com 7.5 Distanzstücke Bringen Sie die im Zubehörbeutel mitge- lieferten Distanzstücke wie in den Abbil- dungen gezeigt an. Werden zwei Geräte direkt nebeneinander aufgestellt, bringen Sie bitte die selbst- klebenden Distanzstücke zwischen den Geräten an. Setzen Sie die Distanzstücke an der Rückseite der Blende ein.
  • Seite 17: Wechseln Des Türanschlags

    DEUTSCH 7.7 Wechseln des Türanschlags Zum Wechseln des Türanschlags muss wie folgt vorgegangen werden: • Trennen Sie den Netzstecker von der Netzversorgung. • Entfernen Sie das Belüftungsgitter. Ent- fernen Sie die Füllung und installieren Sie diese auf der gegenüberliegenden Seite des Gitters. •...
  • Seite 18: Geräusche

    18 www.electrolux.com • Schrauben Sie den Griff los. Schlagen Sie auf der gegenüberliegenden Seite die Bohrungsabdeckungen mit einem 3-4 mm Treibdorn heraus oder durch- bohren Sie sie. • Bringen Sie den Griff an. Setzen Sie den Griff auf der gegenüber liegenden Seite durch eine halbe Umdrehung ein.
  • Seite 19 DEUTSCH SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 20: Technische Daten

    20 www.electrolux.com 9. TECHNISCHE DATEN EUF2642FW EUF3042FW Abmessungen Höhe 1650 mm 1850 mm Breite 660 mm 660 mm Tiefe 680 mm 680 mm Lagerzeit bei Stö- 16 Std. 16 Std. rung Spannung 230 V 230 V Frequenz 50 Hz 50 Hz Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät so-...
  • Seite 21: Service Après-Vente

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........39 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Seite 22: Instructions De Sécurité

    22 www.electrolux.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisa- Ceci afin d'éviter aux enfants de s'en- tion correcte de l'appareil, lisez attentive- fermer dans l'appareil et de mettre ainsi ment cette notice, y compris les conseils leur vie en danger.
  • Seite 23 FRANÇAIS – évitez les flammes vives et toute au- 1.3 Utilisation quotidienne tre source d'allumage • Ne posez pas d'éléments chauds sur – aérez soigneusement la pièce où se les parties en plastique de l'appareil. trouve l'appareil • Ne stockez pas de gaz ou de liquides •...
  • Seite 24: Protection De L'environnement

    24 www.electrolux.com • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est être réalisés par un électricien qualifié pas endommagé. Ne branchez pas ou une personne compétente. l'appareil s'il est endommagé. Signalez • Cet appareil ne doit être entretenu et immédiatement au revendeur de l'ap- réparé...
  • Seite 25: Mise En Marche

    FRANÇAIS 2.1 Affichage/voyant 2.4 Réglage de la température La température de consigne du congéla- teur peut être réglée en appuyant sur la touche de température. Réglage de la température par défaut : • -18 °C dans le compartiment congéla- F E D teur L'indicateur de température indique la Affichage de la minuterie...
  • Seite 26: Fonction Sécurité Enfants

    26 www.electrolux.com L'indicateur Minute Minder clignote. Le voyant Sécurité enfants apparaît. Pour désactiver la fonction : Le minuteur indique pendant quel- Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ques secondes la valeur programmée ce que le voyant Sécurité enfants cli- (30 minutes).
  • Seite 27: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 3. UTILISATION QUOTIDIENNE d'aliments, retirez tous les tiroirs, à l'ex- 3.1 Congélation d'aliments frais ception du panier inférieur qui permet une Le compartiment congélateur est idéal circulation d'air optimale. Vous devez pour congeler des aliments frais et con- également retirer les deux cadres en plas- server longtemps des aliments congelés tique soutenant les grands tiroirs.
  • Seite 28 28 www.electrolux.com 3.4 Retrait des paniers de congélation et des clayettes en verre du congélateur Certains paniers de congélation sont équipés d'une butée afin d'empêcher leur retrait accidentel ou chute. Pour retirer le bac du congélateur, tirez-le vers vous et, lorsque vous atteignez la butée, retirez-le...
  • Seite 29: Nettoyage De L'intérieur

    FRANÇAIS 3.5 Nettoyage de l'intérieur Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les acces- soires avec de l'eau tiède savonneuse (pour supprimer toute odeur de neuf), puis séchez-les soigneusement. N'utilisez jamais de produits abra- sifs ou caustiques car ils pour- raient endommager le revêtement.
  • Seite 30: Entretien Et Nettoyage

    30 www.electrolux.com 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION donc recommandé de ne laver le revête- débrancher l'appareil avant toute ment extérieur de cet appareil qu'avec de opération d'entretien. l'eau chaude et un petit peu de détergent liquide non agressif, pour vaisselle par Cet appareil contient des hydro- exemple.
  • Seite 31: Nettoyage De La Grille De Ventilation

    FRANÇAIS 5.4 Nettoyage de la grille de ventilation La grille de ventilation est amovible pour permettre son nettoyage. Assurez-vous que la porte est ouverte puis : • Délogez le bord supérieur de la grille en tirant vers le haut/vers le bas. •...
  • Seite 32 32 www.electrolux.com Problème Cause probable Solution « dEMo » s'affiche L'appareil est en mode Maintenez la touche OK en- sur l'écran. démonstration. foncée pendant environ 10 s jusqu'à ce que le dé- clenchement d'une alarme sonore se fasse longue- ment entendre et que l'écran s'éteigne momenta-...
  • Seite 33: Remplacement De L'ampoule

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Trop de produits à conge- Introduisez de plus petites ler ont été introduits en quantités d'aliments à con- même temps dans l'appa- geler en même temps. reil. L'appareil ne fonc- L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en mar- tionne pas.
  • Seite 34: Installation

    34 www.electrolux.com 7. INSTALLATION AVERTISSEMENT Classe Température ambiante Pour votre sécurité et le bon fonc- clima- tionnement de l'appareil, veuillez tique lire attentivement les "Consignes de sécurité" avant d'installer l'ap- +10 à + 32 °C pareil. +16 à + 32 °C 7.1 Emplacement...
  • Seite 35: Retrait Des Cales De Transport

    FRANÇAIS 7.4 Retrait des cales de transport L'appareil est équipé de cales de trans- port qui permettent d'immobiliser la porte au cours du transport. Pour les retirer, procédez comme suit : • Ouvrez la porte. • Retirez les cales de transport des côtés de la porte.
  • Seite 36: Mise De Niveau

    36 www.electrolux.com 7.6 Mise de niveau Lorsque vous installez l'appareil, veillez à le placer de niveau. Si besoin est, réglez les pieds en utilisant la clé fournie. 7.7 Réversibilité de la porte Pour changer le sens d'ouverture de la porte, procédez comme suit : •...
  • Seite 37: Bruits

    FRANÇAIS • Retirez la porte. • Dévissez et placez la goupille sur l'autre côté. • Remettez la porte en place. • Revissez la charnière inférieure. • Soulevez l'appareil et installez la grille de ventilation. • Dévissez la poignée. Retirez les caches des orifices du côté...
  • Seite 38 38 www.electrolux.com HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 39: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES EUF2642FW EUF3042FW Dimension Hauteur 1650 mm 1850 mm Largeur 660 mm 660 mm Profondeur 680 mm 680 mm Temps de montée 16 h 16 h en température Tension 230 V 230 V Fréquence 50 Hz 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent...
  • Seite 40 9. DATI TECNICI ............57 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi.
  • Seite 41: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO ISTRUZIONI DI SICUREZZA Per garantire un impiego corretto e sicuro diventi una trappola mortale per i bam- dell'apparecchio, prima dell'installazione e bini. del primo utilizzo leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le 1.2 Norme di sicurezza generali avvertenze.
  • Seite 42: Uso Quotidiano

    42 www.electrolux.com AVVERTENZA! steriore (per le apparecchiature di tipo Tutti i componenti elettrici (cavo di no-frost) alimentazione, spina, compresso- • Gli alimenti congelati non devono esse- re) devono essere sostituiti da un re ricongelati una volta scongelati. tecnico certificato o da personale •...
  • Seite 43: Tutela Ambientale

    ITALIANO • Attorno all'apparecchio vi deve essere • Gli interventi di assistenza devono esse- un'adeguata circolazione dell'aria, altri- re eseguiti esclusivamente da tecnici menti si può surriscaldare. Per ottenere autorizzati e utilizzando solo ricambi ori- una ventilazione sufficiente seguire le ginali.
  • Seite 44: Regolazione Della Temperatura

    44 www.electrolux.com 2.2 Accensione 2.5 FROSTMATIC funzione Per accendere l'apparecchiatura proce- Per attivare la funzione: dere come segue: Premere il tasto Mode finché non ap- Inserire la spina nella presa di alimen- pare l'icona corrispondente. tazione. L'indicatore FROSTMATIC lampeg- Premere il tasto ON/OFF se il display gia.
  • Seite 45: Allarme Porta Aperta

    ITALIANO Premere il tasto OK per spegnere il guito ad un'interruzione della corrente segnale acustico e porre fine alla fun- elettrica o all'apertura della porta) viene in- zione. dicato nei seguenti modi: È possibile disattivare la funzione in qual- • lampeggiamento degli indicatori di allar- siasi momento durante il conto alla rove- me e della temperatura del congelatore scia:...
  • Seite 46: Conservazione Dei Surgelati

    46 www.electrolux.com È possibile disporre gli alimenti freschi da la prima, proprio sopra al cestello inferio- congelare in tutti i vani ad eccezione di re. Su tutti i ripiani, eccezion fatta per quello più basso. quello superiore, è possibile posizionare La quantità...
  • Seite 47: Rimozione Dei Cestelli E Dei Ripiani In Vetro Dal Congelatore

    ITALIANO 3.4 Rimozione dei cestelli e dei ripiani in vetro dal congelatore Alcuni dei cestelli del congelatore sono provvisti di un fermo che ne impedisce la caduta o la rimozione accidentale. Per estrarre un cestello dal vano congelatore, tirarlo in avanti e, al raggiungimento del fermo, inclinare verso l'alto la parte ante- riore.
  • Seite 48: Pulizia Dell'interno

    48 www.electrolux.com 3.5 Pulizia dell'interno Prima di utilizzare l'apparecchiatura per la prima volta, lavare l'interno e gli accessori con acqua tiepida e sapone neutro per eliminare il tipico odore dei prodotti nuovi, quindi asciugare accuratamente. Non usare detergenti corrosivi o polveri abrasive che possano dan- neggiare la finitura.
  • Seite 49: Pulizia E Cura

    ITALIANO 5. PULIZIA E CURA ATTENZIONE danneggiare le parti in plastica di questa Staccare la spina dell'apparecchio apparecchiatura. Per questo motivo, usa- prima di eseguire lavori di manu- re un panno morbido inumidito con acqua tenzione. calda e un'emulsione di sapone neutro per la pulizia delle superfici esterne.
  • Seite 50: Cosa Fare Se

    50 www.electrolux.com 5.4 Pulizia della griglia di ventilazione È possibile rimuovere la griglia di ventila- zione per lavarla. Accertarsi che la porta sia aperta e: • Allentare il bordo superiore della griglia tirando verso l'esterno/il basso. • Tirare la griglia verso l'esterno per estrarla.
  • Seite 51 ITALIANO Problema Cause possible Soluzione Nel display compare L'apparecchiatura è in Tenere il tasto OK premuto "dEMo". modalità dimostrazione. per circa 10 sec., finché non si sente un suono pro- lungato provenire dal cicali- no ed il display si spegne per un tempo brevissimo: l'apparecchiatura inizia a funzionare regolarmente.
  • Seite 52: Sostituzione Della Lampadina

    52 www.electrolux.com Problema Cause possible Soluzione L'apparecchio non L'apparecchio è spento. Accendere l’apparecchiatu- funziona. La spina non è inserita Inserire correttamente la correttamente nella presa spina nella presa di alimen- di alimentazione. tazione. L'apparecchio non riceve Collegare alla presa un altro corrente.
  • Seite 53: Collegamento Elettrico

    ITALIANO 7.2 Posizione Per ottenere prestazioni ottimali, se l'ap- 50 mm parecchiatura è installata sotto a un pen- sile si raccomanda di mantenere una di- stanza minima di 40 mm tra quest'ultimo e lo spigolo superiore dell'apparecchiatu- ra. Se possibile, tuttavia, evitare di instal- lare l'apparecchiatura sotto un pensile.
  • Seite 54 54 www.electrolux.com 7.5 Distanziatori Installare i distanziatori inclusi nel sacchet- to degli accessori come indicato nelle fi- gure. Quando si sistemano due apparecchiatu- re uno accanto all'altra, applicare i distan- ziatori adesivi tra le apparecchiature. Installare i distanziatori sul retro del pan- nello.
  • Seite 55 ITALIANO 7.7 Possibilità di invertire la porta Per modificare il senso di apertura della porta, procedere come segue: • Staccare la spina dalla presa. • Estrarre la griglia di ventilazione. Estrar- re e installare sul lato opposto della gri- glia. •...
  • Seite 56: Rumori

    56 www.electrolux.com AVVERTENZA! • La porta si apra e si chiuda corretta- Riposizionare l'apparecchiatura, li- mente. vellarla, attendere almeno quattro AVVERTENZA! ore e inserire la spina nella presa. Se la temperatura ambiente è bassa (ad esempio in inverno), è Eseguire un controllo finale per accertarsi...
  • Seite 57: Dati Tecnici

    ITALIANO HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 9. DATI TECNICI EUF2642FW EUF3042FW Dimensioni Altezza 1650 mm 1850 mm Larghezza 660 mm 660 mm Profondità 680 mm 680 mm Tempo di risalita 16 h 16 h Tensione 230 V 230 V...
  • Seite 58: Considerazioni Ambientali

    58 www.electrolux.com 10. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI Informazioni: Dove portare gli Riciclare i materiali con il simbolo apparecchi fuori uso? In qualsiasi Buttare l'imballaggio negli appositi negozio che vende apparecchi nuovi contenitori per il riciclaggio. oppure si restituiscono ai centri di Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute...
  • Seite 59 10. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ........75 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
  • Seite 60: Safety Instructions

    60 www.electrolux.com SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to ensure Keep ventilation openings, in the appli- the correct use, before installing and first ance enclosure or in the built-in structure, using the appliance, read this user manual clear of obstruction.
  • Seite 61 ENGLISH Power cord must not be length- • Ice lollies can cause frost burns if con- ened. sumed straight from the appliance. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the 1.4 Care and cleaning back of the appliance. A squashed •...
  • Seite 62: Environment Protection

    62 www.electrolux.com ozone layer, in either its refrigerant 1.6 Service circuit or insulation materials. The • Any electrical work required to do the appliance shall not be discarded servicing of the appliance should be together with the urban refuse and carried out by a qualified electrician or rubbish.
  • Seite 63: Switching Off

    ENGLISH ded in order not to forget the bottles 2.3 Switching off placed in the freezer for fast cooling. To switch off the appliance do these To switch on the function: steps: Press the Mode button until the cor- Press the ON/OFF button for few sec- responding icon appears.
  • Seite 64: High Temperature Alarm

    64 www.electrolux.com The alarm indicator continue to flash 2.8 High temperature alarm until the normal conditions are re- Temperature increase in the freezer com- stored. partment (for example due to an earlier power failure or door is open) is indicated 2.9 Door open alarm...
  • Seite 65 ENGLISH 3.4 Removal of freezing baskets and glass shelves from the freezer Some of the freezing baskets have a limit stop to prevent their accidental removal or falling out. At the time of its removal from the freezer, pull the basket towards your- self and, upon reaching the end point, re- move the basket by tilting its front up- wards...
  • Seite 66: Cleaning The Interior

    66 www.electrolux.com 3.5 Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal ac- cessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly.
  • Seite 67: Care And Cleaning

    ENGLISH 5. CARE AND CLEANING CAUTION! Many proprietary kitchen surface cleaners Unplug the appliance before car- contain chemicals that can attack/dam- rying out any maintenance opera- age the plastics used in this appliance. tion. For this reason use a soft cloth rinsed in warm water and neutral soap emulsion for This appliance contains hydrocar- cleaning external surfaces.
  • Seite 68: Cleaning The Ventilation Grille

    68 www.electrolux.com 5.4 Cleaning the ventilation grille The ventilation grille can be removed for washing. Make sure the door is open and then: • Loosen the upper edge of the grille by pulling outward/downward. • Pull the grille straight out to completely remove it.
  • Seite 69 ENGLISH Problem Possible cause Solution The compressor The Temperature regulator Set a warmer temperature. runs continuously. may be set incorrectly. The door is not closed Refer to "Closing the door". correctly. The door has been Do not keep the door open opened too frequently.
  • Seite 70: Replacing The Lamp

    70 www.electrolux.com Problem Possible cause Solution The door has been open Close the door. to long. Door interferes with The appliance is not level- Refer to "Levelling". ventilation grill. led. Misaligned door. The appliance is not level- Refer to "Levelling".
  • Seite 71: Electrical Connection

    ENGLISH 7.2 Location To ensure best performance, if the appli- 50 mm ance is positioned below an overhanging wall unit, the minimum distance between the top of the cabinet and the wall unit must be at least 40 mm. Ideally, however, the appliance should not be positioned below overhanging wall units.
  • Seite 72 72 www.electrolux.com 7.5 Spacers Install the spacers provided within the ac- cessory bag as shown in the figures. When two appliances are placed beside each other, attach the adhesive spacers between the appliances. Install the spacers on the back side of the panel.
  • Seite 73: Door Reversibility

    ENGLISH 7.7 Door reversibility To change the opening direction of the door, do these steps: • Remove the plug from the power. • Remove the ventilation grille. Remove the filling and install it on the opposite side of the grille. •...
  • Seite 74: Noises

    74 www.electrolux.com WARNING! • The magnetic seal adheres to the cabi- Reposition, level the appliance, net. wait for at least four hours and • The door opens and closes correctly. then connect it to the power WARNING! socket. If the ambient temperature is cold (i.e.
  • Seite 75: Technical Data

    ENGLISH HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 9. TECHNICAL DATA EUF2642FW EUF3042FW Dimension Height 1650 mm 1850 mm Width 660 mm 660 mm Depth 680 mm 680 mm Rising Time 16 h 16 h Voltage 230 V 230 V Frequency...
  • Seite 76 76 www.electrolux.com 10.1 Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres Servicestellen Points de Serv- Servizio dopo Point of vendita Service 5506 Mägenwil/Zürich In- 3018 Bern Mor- 1028 Préver- 6928 Manno dustriestrasse 10 genstrasse 131 enges Le Trési 6 Via Violino 11 9000 St.
  • Seite 77: Environment Concerns

    ENGLISH 11. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol and electronic appliances. Do not dispose . Put the packaging in applicable appliances marked with the symbol containers to recycle it. with the household waste. Return the Help protect the environment and human product to your local recycling facility or health and to recycle waste of electrical contact your municipal office.
  • Seite 78 78 www.electrolux.com...
  • Seite 79 ENGLISH...
  • Seite 80 www.electrolux.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

Euf3042fw

Inhaltsverzeichnis