Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SG220N
DE
Gefriergerät
FR
Congélateur
IT
Congelatore
EN
Freezer
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
User Manual
2
21
40
59

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux SG220N

  • Seite 1 SG220N Gefriergerät Benutzerinformation Congélateur Notice d'utilisation Congelatore Istruzioni per l’uso Freezer User Manual...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    12. GARANTIE..................... 20 13. UMWELTTIPPS....................20 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
  • Seite 4: Allgemeine Sicherheit

    1.2 Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist nur für die Aufbewahrung von • Lebensmitteln und Getränken bestimmt. Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch in einem • Einfamilienhaus in Innenräumen bestimmt. Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, • Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden,...
  • Seite 5: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH und lassen Sie die Tür offen, um Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden. Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie • Aerosoldosen mit brennbarem Treibgas in diesem Gerät auf. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden.
  • Seite 6: Innenbeleuchtung

    • Das Netzkabel muss unterhalb des • Nehmen Sie keine Gegenstände aus Netzsteckers verlegt werden. dem Gefrierfach und berühren Sie • Stecken Sie den Netzstecker erst diese nicht, falls Ihre Hände nass nach Abschluss der Montage in die oder feucht sind.
  • Seite 7: Entsorgung

    DEUTSCH 2.7 Entsorgung sich das Abtauwasser am Boden des Geräts an. WARNUNG! 2.6 Wartung Verletzungs- und Erstickungsgefahr. • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an den autorisierten • Trennen Sie das Gerät von der Kundendienst. Dabei dürfen Stromversorgung. ausschließlich Originalersatzteile •...
  • Seite 8: Abmessungen

    3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf insgesamt während des Betriebs ³ 1550 1700 1244 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff ³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff plus des notwendigen * einschließlich der Höhe des oberen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft,...
  • Seite 9: Elektroanschluss

    DEUTSCH Einhaltung des Platzbedarfs funktioniert Dieses Gerät ist für den Einsatz bei einer das Gerät korrekt, aber der Umgebungstemperatur von 10°C bis Energieverbrauch kann leicht ansteigen. 43°C vorgesehen. Um die beste Funktionalität des Gerätes Der ordnungsgemäße zu gewährleisten, sollten Sie das Gerät Betrieb des Geräts wird nur nicht in der Nähe von Wärmequellen innerhalb des angegebenen...
  • Seite 10: Hintere Distanzstücke

    3.5 Hintere Distanzstücke 3.7 Einfaches Öffnen In der Tüte mit der Dokumentation Die Kühlluft im Gerät zieht sich befinden sich zwei Distanzstücke, die zusammen und verursacht einen wie in der Abbildung gezeigt angebracht Unterdruck, was das Öffnen der Tür werden müssen.
  • Seite 11: Ein- Und Ausschalten

    DEUTSCH 4.2 Ein- und Ausschalten Lebensmittel vorzubereiten. Es ist eine Schnellgefrierfunktion, die die Schalten Sie das Gerät durch Einstecken Tiefkühlung neu hinzukommender des Netzsteckers in die Wandsteckdose Lebensmittel beschleunigt und ein. gleichzeitig die bereits tiefgekühlten Lebensmittel vor unerwünschter Wenn das Gerät zum ersten Erwärmung schützt.
  • Seite 12: Standby-Modus

    4.7 Standby-Modus Sie können den Modus Standby deaktivieren, indem Sie das oben Aktivieren Sie den Standby-Modus, um beschriebene Verfahren wiederholen. die Gefrier funktion auszuschalten und Im Modus Standby kann die damit den Energieverbrauch des Geräts Temperatur im Gerät über zu senken.
  • Seite 13: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 5.4 Lagerung von VORSICHT! Tiefkühlgerichten Kam es zum Auftauen zum Beispiel durch einen Lassen Sie das Gerät vor der ersten Stromausfall, der länger Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in dauerte, als der auf dem der das Gerät nicht benutzt wurde, Typenschild angegebene mindestens 3 Stunden lang mit Wert unter „Lagerzeit bei...
  • Seite 14: Einkaufstipps

    Gefrierfächer, die keine • Es ist wichtig, die Lebensmittel so zu gefrorenen Lebensmittel enthalten. verpacken, dass kein Wasser, • Essen Sie keine Eiswürfel, Wassereis Feuchtigkeit oder Kondenswasser ins oder Eis am Stiel, wenn sie direkt aus Innere gelangt.
  • Seite 15: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Lebensmittel Lagerdauer (Mona‐ Fetthaltiger Fisch (z. B. Lachs, Makrele) 2 - 3 Fettarmer Fisch (z. B. Dorsch, Flunder) 4 - 6 Shrimps Muscheln und Miesmuscheln ohne Schale 3 - 4 Gekochter Fisch 1 - 2 Fleisch: Geflügel 9 - 12 Rindfleisch 6 - 12 Schweinefleisch...
  • Seite 16: Problembehebung

    3. Reinigen Sie das Gerät und alle 4. Lassen Sie die Tür offen, um das Zubehörteile. Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden. 8. PROBLEMBEHEBUNG WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. 8.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert Das Gerät ist ausgeschal‐...
  • Seite 17 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Der Kompressor schaltet Der Kompressor startet Das ist normal; es ist kein sich nicht sofort ein, nach‐ nach einer gewissen Zeit. Fehler aufgetreten. dem Sie „Super Freeze“ gedrückt oder die Tempe‐ ratur auf einen anderen Wert eingestellt haben.
  • Seite 18: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur kann nicht Die Funktion Super Freeze Schalten Sie die Funktion eingestellt werden. ist eingeschaltet. Super Freeze manuell aus oder warten Sie mit dem Einstellen der Temperatur, bis die Funktion automa‐ tisch ausgeschaltet wird.
  • Seite 19: Geräusche

    DEUTSCH 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild innen im Gerät sowie Frequenz 50 Hz auf der Energieplakette. Spannung 230 - 240 V 11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des sind in dieser Bedienungsanleitung in Geräts für eine eventuelle EcoDesign- Kapitel 3 beschrieben.
  • Seite 20: Garantie

    GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Material, Arbeits- und Reisezeit.
  • Seite 21: Informations De Sécurité

    13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......38 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Seite 22: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Seite 23 FRANÇAIS Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. Pour éviter la contamination des aliments, respectez •...
  • Seite 24: Consignes De Sécurité

    Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation AVERTISSEMENT! Lorsque vous installez AVERTISSEMENT! l'appareil, assurez-vous que L'appareil doit être installé...
  • Seite 25: Éclairage Interne

    FRANÇAIS naturel ayant un niveau élevé de résister à des conditions physiques compatibilité environnementale. Veillez à extrêmes dans les appareils ne pas endommager le circuit frigorifique électroménagers, telles que la contenant de l'isobutane. température, les vibrations, l’humidité, ou sont conçues pour signaler des •...
  • Seite 26: Mise Au Rebut

    • Les joints de portes seront • Le circuit frigorifique et les matériaux disponibles pendant 10 ans après d'isolation de cet appareil préservent l’arrêt du modèle. la couche d'ozone. • La mousse isolante contient un gaz 2.7 Mise au rebut inflammable.
  • Seite 27: Emplacement

    FRANÇAIS chaleur (fours, poêles, radiateurs, cuisinières ou plaques de cuisson) ni Dimensions hors-tout ¹ dans un lieu exposé à la lumière directe 1550 du soleil. Assurez-vous que l’air peut circuler librement autour de l’arrière du meuble. Cet appareil doit être installé dans un lieu sec et bien ventilé...
  • Seite 28: Mise À Niveau

    En cas de doute concernant l’emplacement d’installation de l’appareil, veuillez contacter le vendeur, notre service après-vente ou le service après-vente agréé le plus proche. L’appareil doit pouvoir être débranché de l’alimentation électrique. C’est pourquoi la prise électrique doit être 3.6 Réversibilité...
  • Seite 29: Fonctionnement

    FRANÇAIS 4. FONCTIONNEMENT 4.1 Bandeau de commande Bouton de réglage de la température Voyants de température Voyant Super Freeze Voyant d’alarme 4.2 Mise en marche et mise à • la fréquence d’ouverture de la porte ; • la quantité de denrées entreposées ; l’arrêt •...
  • Seite 30: Alarme Porte Ouverte

    Pour activer le mode Standby : le voyant Super Freeze s’éteigne ou en 1. Réglez la température de la -16°C. sélectionnant une autre température du Reportez-vous à la section congélateur. « Réglage de la température ».
  • Seite 31: Conseils

    FRANÇAIS aliments que vous recherchez. Si vous Pour remettre le bac en devez conserver une grande quantité place, suivez les étapes ci- d’aliments, retirez tous les tiroirs, excepté dessus dans l’ordre inverse. celui du bas qui doit rester en place pour assurer une bonne circulation de l’air.
  • Seite 32 • Il est recommandé de mettre des Un réglage de température plus élevé étiquettes et des dates sur tous vos à l’intérieur de l’appareil peut aliments congelés. Cela permettra entraîner une durée de conservation d’identifier les aliments et de savoir plus courte.
  • Seite 33: Durée De Conservation

    FRANÇAIS 6.5 Durée de conservation Type d’aliment Durée de conser‐ vation (mois) Pain Fruits (sauf agrumes) 6 - 12 Légumes 8 - 10 Restes (sans viande) 1 - 2 Produits laitiers : Beurre 6 - 9 Fromage à pâte molle (p. ex., mozzarella) 3 - 4 Fromage à...
  • Seite 34: Dégivrage De L'appareil

    1. Nettoyez l’intérieur et les accessoires former sur les parois intérieures du à l’eau tiède et au savon neutre. compartiment congélateur si la porte du 2. Vérifiez régulièrement les joints de congélateur est ouverte fréquemment ou porte et essuyez-les pour vous reste ouverte trop longtemps.
  • Seite 35 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Les aliments placés dans Laissez refroidir les ali‐ l’appareil étaient trop ments à température am‐ chauds. biante avant de les ranger. La porte n’est pas correc‐ Reportez-vous à la section tement fermée. « Fermeture de la porte ». La fonction Super Freeze Consultez le paragraphe est activée.
  • Seite 36: Remplacement De L'ampoule

    Problème Cause probable Solution De l’eau s’écoule sur le La sortie d’eau de dégivra‐ Fixez la sortie de l’eau de sol. ge n’est pas raccordée au dégivrage sur le plateau bac d’évaporation situé au- d’évaporation. dessus du compresseur. La température ne peut La fonction Super Freeze Éteignez la Super Freeze...
  • Seite 37: Bruits

    FRANÇAIS 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur à Fréquence 50 Hz l’intérieur de l’appareil et sur l’étiquette énergétique. Tension 230 - 240 V 11. INFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS L’installation et la préparation de aux indications du chapitre 3 de cette...
  • Seite 38: Garantie

    GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19...
  • Seite 39 FRANÇAIS Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch Concerne la France uniquement :...
  • Seite 40 13. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE............58 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Seite 41: Informazioni Di Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Seite 42 Quest’apparecchiatura è progettata per un uso • domestico singolo in un ambiente interno. Quest’apparecchiatura può essere utilizzata in uffici, • camere d'albergo, camere di bed & breakfast, alloggi in agriturismi e altre sistemazioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi).
  • Seite 43: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve • essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! AVVERTENZA! L’installazione Rischio di incendio e scossa dell'apparecchiatura deve elettrica.
  • Seite 44: Illuminazione Interna

    2.3 Utilizzo 2.4 Illuminazione interna AVVERTENZA! AVVERTENZA! Rischio di lesioni, scottature Pericolo di scosse elettriche. o scosse elettriche. • Questo prodotto contiene una o più sorgenti luminose di classe di efficienza energetica F. L'apparecchiatura contiene gas • Per quanto riguarda la lampada o le...
  • Seite 45: Smaltimento

    ITALIANO • I seguenti pezzi di ricambio saranno • Staccare la spina dall'alimentazione disponibili per 7 anni dopo la elettrica. cessazione della produzione del • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. modello: termostati, sensori di • Rimuovere la porta per evitare che temperatura, circuiti stampati, sorgenti bambini e animali domestici luminose, maniglie delle porte,...
  • Seite 46 3.1 Dimensioni Dimensioni complessive ¹ Spazio complessivo necessario du‐ rante l’uso ³ 1550 1700 1244 ¹ l’altezza, la larghezza e la profondità dell’apparecchiatura senza l’impugnatura ³ l’altezza, la larghezza e la profondità dell’apparecchiatura, compresa la * compresa l'altezza della cerniera maniglia, più...
  • Seite 47 ITALIANO In caso di installazione diversa da quella Quest’elettrodomestico è destinato a libera rispettando lo spazio richiesto dalle essere utilizzato a temperature ambiente dimensioni d’uso, l’apparecchiatura che vanno da 10°C a 43°C. funzionerà correttamente ma il consumo Il corretto funzionamento energetico potrebbe aumentare dell’apparecchiatura può...
  • Seite 48: Distanziatori Posteriori

    3.5 Distanziatori posteriori 3.7 Apertura facile Nella confezione contenente la L'aria di raffreddamento si contrae documentazione sono presenti due all'interno dell'apparecchiatura causando distanziatori che vanno montati come un’aspirazione, rendendo difficile mostrato in figura. l'apertura della porta. Per facilitare l'apertura dell'apparecchiatura, utilizzare...
  • Seite 49: Accensione E Spegnimento

    ITALIANO 4.2 Accensione e spegnimento freschi, proteggendo al tempo stesso gli alimenti già conservati da riscaldamenti Per accendere il dispositivo, inserire la indesiderati. spina nella presa di corrente. Per congelare alimenti Quando il dispositivo viene freschi, attivare la funzione acceso per la prima volta, la Super Freeze almeno 24 ore luce interna potrebbe prima di introdurli nel vano...
  • Seite 50: Uso Quotidiano

    Durante la modalità Standby dell'apparecchiatura. la temperatura all'interno Per attivare la modalità Standby: dell'apparecchiatura può salire al di sopra del valore 1. Impostare la temperatura per -16°C. impostato -16°C. Se ciò Fare riferimento alla sezione accade dopo la “Regolazione della temperatura”.
  • Seite 51: Consigli E Suggerimenti

    ITALIANO 5.5 Scongelamento l’apparecchiatura per almeno 3 ore attivando la funzione Super Freeze prima Prima dell’utilizzo, i cibi surgelati o di introdurre gli alimenti. congelati possono essere scongelati nel I cassetti del congelatore consentono di frigorifero o, per un processo più veloce, trovare rapidamente e facilmente la a temperatura ambiente.
  • Seite 52: Consigli Per La Conservazione Di Cibi Congelati

    • Lasciare abbastanza spazio intorno al congelamento. cibo per permettere all’aria di circolare • Non mettere cibi caldi nel liberamente. congelatore. Raffreddarli a • Per una conservazione adeguata, fare temperatura ambiente prima di riferimento all’etichetta sulla collocarli all'interno dello scomparto.
  • Seite 53: Cura E Pulizia

    ITALIANO Tipo di cibo Periodo di conser‐ vazione (mesi) Burro 6 - 9 Formaggio a pasta molle (ad es. mozzarella) 3 - 4 Formaggio a pasta dura (ad es. parmigiano, cheddar) Frutti di mare: Pesci grassi (ad es. salmone, sgombro) 2 - 3 Pesci magri (ad es.
  • Seite 54: Risoluzione Dei Problemi

    7.4 Periodi di non utilizzo 2. Rimuovere tutto il cibo. 3. Pulire l'apparecchiatura e tutti gli Se l'apparecchiatura non viene utilizzata accessori. per un lungo periodo, adottare le 4. Lasciare la porta socchiusa/e per seguenti precauzioni: evitare la formazione di odori sgradevoli.
  • Seite 55 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Il compressore non si avvia Il compressore si avvia do‐ È normale, non si tratta di immediatamente dopo po un certo periodo di tem‐ un’anomalia di funziona‐ aver premuto il “Super mento. Freeze”, oppure dopo ave‐ re cambiato la temperatu‐...
  • Seite 56: Sostituzione Della Lampadina

    Problema Causa possibile Soluzione Non è possibile impostare La funzione Super Freeze Disattivare manualmente la la temperatura. è attiva. Super Freezefunzione op‐ pure aspettare finché non si disattiva automaticamen‐ te per impostare la tempe‐ ratura. Vedere la sezione “funzione Super Freeze”.
  • Seite 57: Rumori

    ITALIANO 9. RUMORI SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DATI TECNICI I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno Frequenza 50 Hz dell’apparecchiatura e sull’etichetta dei valori energetici. Tensione 230 – 240 V 11. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI TEST L'installazione e la preparazione devono essere conformi a quanto dell'apparecchiatura per qualsiasi verifica...
  • Seite 58: Garanzia

    GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19...
  • Seite 59: Safety Information

    13. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............75 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 60: Children And Vulnerable People Safety

    Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Seite 61: Safety Instructions

    ENGLISH do not open the door for long periods; – clean regularly surfaces that can come in contact – with food and accessible drainage systems; WARNING: Keep ventilation openings, in the • appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
  • Seite 62: Electrical Connection

    2.3 Use door), remove the plug from the power socket. • Do not install the appliance close to WARNING! radiators or cookers, ovens or hobs. Risk of injury, burns, electric • Do not expose the appliance to the shock or fire.
  • Seite 63: Installation

    ENGLISH • Concerning the lamp(s) inside this • The following spare parts will be product and spare part lamps sold available for 7 years after the model separately: These lamps are intended has been discontinued: thermostats, to withstand extreme physical temperature sensors, printed circuit conditions in household appliances, boards, light sources, door handles,...
  • Seite 64 3.1 Dimensions Overall dimensions ¹ Overall space required in use ³ 1550 1700 1244 ¹ the height, width and depth of the ³ the height, width and depth of the appliance without the handle appliance including the handle, plus the...
  • Seite 65: Rear Spacers

    ENGLISH To ensure appliance's best functionality, If you have any doubts you should not install the appliance in the regarding where to install the nearby of the heat source (oven, stoves, appliance, please turn to the radiators, cookers or hobs) or in a place vendor, to our customer with direct sunlight.
  • Seite 66: Door Reversibility

    To make opening the appliance easier, use an adhesive overlay from the bag with documentation. To install the overlay: 1. Peel off the liner from the back of the overlay. 2. Stick the overlay on the frame at the bottom of the appliance, at a distance of min.
  • Seite 67: Temperature Regulation

    ENGLISH This function stops automatically after 54 To disable all the functions, hours. activate the Standby mode. You can deactivate the Super Freeze Refer to the "Standby mode" function before its automatic end by section. repeating the procedure until the Super To switch off the appliance, unplug it.
  • Seite 68: Daily Use

    During the Standby mode, the temperature inside the appliance may rise above the set -16°C. If that happens after the mode deactivates, the alarm indicator lights and the sound is on. When the appliance automatically lowers the temperature, the alarm indicator and the sound alarm deactivate.
  • Seite 69: Hints And Tips

    ENGLISH 5.5 Thawing Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this Deep-frozen or frozen food, prior to case, cooking will take longer. being used, can be thawed in the refrigerator or at room temperature, depending on the time available for this operation.
  • Seite 70: Shelf Life

    • Respect the expiry date and the in a thermal and insulated cool bag. storage information on the package. • Place the frozen foods immediately in the freezer after coming back from the shop.
  • Seite 71: Periodic Cleaning

    ENGLISH 7.2 Periodic cleaning layer of frost may occur on the freezer compartment's interior walls if the freezer The equipment has to be cleaned door is opened frequently or kept open regularly: too long. 1. Clean the inside and accessories 7.4 Periods of non-operation with lukewarm water and some neutral soap.
  • Seite 72 Problem Possible cause Solution Food products placed in Allow food products to cool the appliance were too to room temperature be‐ warm. fore storing. The door is not closed cor‐ Refer to the "Closing the rectly. door" section. The Super Freeze function Refer to the "Super Freeze...
  • Seite 73: Replacing The Lamp

    ENGLISH Problem Possible cause Solution Temperature cannot be The Super Freeze function Switch off the Super set. is switched on. Freeze function manually, or wait until the function deactivates automatically to set the temperature. Re‐ fer to the "Super Freeze function"...
  • Seite 74: Noises

    9. NOISES SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the Frequency 50 Hz appliance and on the energy label. Voltage 230-240 V 11. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES...
  • Seite 75: Environmental Concerns

    ENGLISH Point of Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10, guarantee covers the costs of materials, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 labour and travel.
  • Seite 76 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis