Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SG235NFICN
DE
Gefriergerät
FR
Congélateur
IT
Congelatore
EN
Freezer
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
User Manual
2
25
48
70

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux SG235NFICN

  • Seite 1 SG235NFICN Gefriergerät Benutzerinformation Congélateur Notice d'utilisation Congelatore Istruzioni per l’uso Freezer User Manual...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    5. EINRICHTUNG DER WI-FI-VERBINDUNG............. 13 6. TÄGLICHER GEBRAUCH................14 7. TIPPS UND HINWEISE..................15 8. REINIGUNG UND PFLEGE................17 9. FEHLERSUCHE....................18 10. GERÄUSCHE....................22 11. TECHNISCHE DATEN................... 23 12. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............23 13. GARANTIE..................... 23 14. UMWELTTIPPS....................24 My Electrolux Kitchen app...
  • Seite 3: Kundendienst Und Service

    DEUTSCH WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie großartige Ergebnisse erzielen werden.
  • Seite 4: Allgemeine Sicherheit

    Kinder sollten beaufsichtigt werden, um • sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät und mobilen Geräten mit der My Electrolux Kitchen App spielen. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des • Geräts ohne Beaufsichtigung durchführen.
  • Seite 5 DEUTSCH Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit – Lebensmitteln in Kontakt kommen können, und zugängliche Ablaufsysteme; WARNUNG: Halten Sie die Lüftungsöffnungen im • Gerätegehäuse oder in der Einbaunische frei von Hindernissen. WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang • durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.
  • Seite 6: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage WARNUNG! Achten Sie bei der Montage WARNUNG! des Geräts darauf, dass das Die Montage des Geräts darf Netzkabel nicht eingeklemmt nur von einer qualifizierten oder beschädigt wird. Fachkraft durchgeführt werden. WARNUNG! Verwenden Sie keine • Entfernen Sie das gesamte Mehrfachsteckdosen oder Verpackungsmaterial.
  • Seite 7: Innenbeleuchtung

    DEUTSCH • Nehmen Sie keine technischen standhalten, wie z.B. Temperatur, Änderungen am Gerät vor. Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen • Stellen Sie keine elektrischen Geräte Informationen über den (z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn Betriebszustand des Gerätes solche Geräte nicht ausdrücklich vom anzeigen.
  • Seite 8: Entsorgung

    • Türdichtungen sind innerhalb von 10 • Der Kältekreislauf und die Jahren nach Produkteinstellung des Isolierungsmaterialien dieses Gerätes Modells erhältlich. sind ozonfreundlich. • Die Isolierung enthält entzündliches 2.7 Entsorgung Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie WARNUNG! sich an Ihre kommunale Behörde.
  • Seite 9: Aufstellungsort

    DEUTSCH nicht in der Nähe von Wärmequellen (Backöfen, Heizöfen, Heizkörpern, Gesamtabmessungen ¹ Herden oder Kochfeldern) oder an einem 1860 Ort mit direkter Sonneneinstrahlung installieren. Stellen Sie sicher, dass die Luft frei um die Geräterückseite zirkulieren kann. Dieses Gerät sollte in einem trockenen, ¹...
  • Seite 10: Elektroanschluss

    Schraubfüße an der Der ordnungsgemäße Vorderseite erreicht werden. Betrieb des Geräts wird nur innerhalb des angegebenen 3.5 Hintere Distanzstücke Temperaturbereichs gewährleistet. In der Tüte mit der Dokumentation befinden sich zwei Distanzstücke, die Wenn Sie Zweifel bezüglich wie in der Abbildung gezeigt angebracht der Installation des Geräts...
  • Seite 11: Betrieb

    DEUTSCH 4. BETRIEB 4.1 Bedienfeld Anzeige Temperaturregulierungstaste Extra Freeze-Taste Mode-Taste 4.2 Anzeige A. Temperaturanzeige B. Extra Freeze-Anzeige C. Economy-Anzeige D. Wi-Fi-Anzeige E. ChildLock-Anzeige F. Alarmanzeige G. Alarmanzeige Tür offen...
  • Seite 12: Ein- Und Ausschalten

    4.3 Ein- und Ausschalten Lebensmittel vor unerwünschter Erwärmung schützt. Schalten Sie das Gerät durch Einstecken Um frische Lebensmittel des Netzsteckers in die Wandsteckdose einzufrieren, schalten Sie die ein. Extra Freeze-Funktion Wenn das Gerät zum ersten mindestens 3 Stunden, Mal eingeschaltet wird, kann...
  • Seite 13: Childlock-Funktion

    DEUTSCH Sie können den Modus Economy wie Sekunden lang gedrückt. Wird innerhalb folgt ausschalten: von 30 Sekunden keine Taste gedrückt, • Drücken Sie die Mode-Taste. erlöschen die Anzeigen auf dem • Schalten Sie die Extra Freeze- Bedienfeld. Der Modus Screen Saver ist Funktion ein.
  • Seite 14: Täglicher Gebrauch

    Führen Sie die folgenden Schritte aus, eingestellten Temperaturen an. um das Gerät zu verbinden Wi-Fi: Wenn Sie keine Verbindung 1. Laden Sie die My Electrolux Kitchen zu Ihrem Wi-Fi herstellen App von Google Play (Android) oder können oder das Setup Wi- App Store (iOS) auf Ihr Mobilgerät...
  • Seite 15: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 6.4 Abtauen der das Gerät nicht benutzt wurde, mindestens 3 Stunden lang mit Tiefgefrorene oder gefrorene eingeschalteter Funktion Extra Freeze Lebensmittel können vor der laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Verwendung je nach der zur Verfügung Fach legen. stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei Lassen Sie das Gerät vor der ersten Raumtemperatur aufgetaut werden.
  • Seite 16: Einkaufstipps

    • Es wird empfohlen, Ihre tiefgekühlten Tiefkühlgerichten sicherstellt, ist eine Lebensmittel mit Etiketten und dem Temperatur von weniger oder gleich Datum zu versehen. So können Sie -18 °C. die Lebensmittel identifizieren und Eine höhere Temperatureinstellung im erkennen wann sie verzehrt werden Gerät kann die Haltbarkeit verkürzen.
  • Seite 17: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Lebensmittel Lagerdauer (Mona‐ Früchte (außer Zitrusfrüchten) 6 - 12 Gemüse 8 - 10 Reste ohne Fleisch 1 - 2 Molkereiprodukte: Butter 6 - 9 Weichkäse (z. B. Mozzarella) 3 - 4 Hartkäse (z. B. Parmesan, Cheddar) Meeresfrüchte: Fetthaltiger Fisch (z. B. Lachs, Makrele) 2 - 3 Fettarmer Fisch (z.
  • Seite 18: Abtauen Des Geräts

    1. Reinigen Sie die Innenseite und das Motorkompressors während des Zubehör mit lauwarmem Wasser und Normalbetriebs automatisch eliminiert. etwas neutraler Seife. Das Abtauwasser läuft durch eine 2. Prüfen und säubern Sie die Wanne in einen speziellen Behälter an Türdichtungen in regelmäßigen der Rückseite des Geräts über dem...
  • Seite 19 DEUTSCH 9.2 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert Das Gerät ist ausgeschal‐ Schalten Sie das Gerät nicht. tet. ein. Der Netzstecker ist nicht Stecken Sie den Netzste‐ richtig in die Netzsteckdo‐ cker richtig in die Netz‐ se eingesteckt.
  • Seite 20 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Lampe funktioniert Die Lampe ist im Standby- Schließen Sie die Tür und nicht. Modus. öffnen Sie die Tür wieder. Die Lampe ist defekt. Wenden Sie sich an das nächste autorisierte Ser‐ vicezentrum. Zu viel Frost und Eis.
  • Seite 21 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Viele Lebensmittel werden Legen Sie weniger Le‐ gleichzeitig in das Kühlge‐ bensmittel gleichzeitig in rät gelegt. das Kühlgerät. Die Tür wurde zu oft geöff‐ Öffnen Sie die Tür nur bei net. Bedarf. Die Funktion Extra Freeze Siehe Abschnitt „Funktion ist eingeschaltet.
  • Seite 22: Schließen Der Tür

    Störung Mögliche Ursache Lösung Verbinden Sie Ihr Gerät mit dem 2,4 GHz-Band auf Ih‐ rem WiFi Router, wenn Sie es einbinden, anstatt mit dem 5 GHz-Band. Dies wird ein stärkeres Signal mit mehr Reichweite erge‐ ben. Sie sich an Ihren autorisierten Wenn die Ratschläge nicht...
  • Seite 23: Technische Daten

    DEUTSCH 11. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild innen im Gerät sowie Frequenz 50 Hz auf der Energieplakette. Spannung 220 - 240 V 12. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des sind in dieser Bedienungsanleitung in Geräts für eine eventuelle EcoDesign- Kapitel 3 beschrieben.
  • Seite 24: Umwelttipps

    14. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.
  • Seite 25 5. CONFIGURATION DE LA CONNECTIVITÉ WI-FI...........36 6. UTILISATION QUOTIDIENNE................37 7. CONSEILS......................38 8. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.................40 9. DÉPANNAGE....................41 10. BRUITS......................45 11. DONNÉES TECHNIQUES................45 12. INFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS......45 13. GARANTIE..................... 46 14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......46 My Electrolux Kitchen app...
  • Seite 26: Informations De Sécurité

    NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Seite 27: Sécurité Générale

    Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec • l’appareil et les appareils mobiles avec l’application My Electrolux Kitchen. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas • être effectués par des enfants sans surveillance. Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants •...
  • Seite 28: Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les orifices de • ventilation situés dans l’enceinte de l’appareil ou la structure intégrée ne soient pas obstrués. AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun dispositif • mécanique ou autre pour accélérer le processus de dégivrage, outre ceux recommandés par le fabricant.
  • Seite 29: Branchement Électrique

    FRANÇAIS au moins 4 heures avant de brancher • Ne branchez la fiche secteur dans la l'appareil sur le secteur. Cela permet prise secteur qu'à la fin de à l’huile de refouler dans le l'installation. Assurez-vous que la compresseur. prise secteur est accessible après •...
  • Seite 30: Éclairage Interne

    2.6 Service • Ne recongelez jamais un aliment qui a été décongelé. • Pour réparer l'appareil, contactez le • Respectez les instructions de service après-vente agréé. Utilisez stockage figurant sur l'emballage des uniquement des pièces de rechange aliments surgelés.
  • Seite 31: Installation

    FRANÇAIS 3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 3.1 Dimensions Dimensions hors-tout ¹ Espace requis en service ² 1860 ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement ¹...
  • Seite 32: Emplacement

    ³ hauteur, largeur et profondeur de ATTENTION! l’appareil avec la poignée, plus l’espace Si vous installez l’appareil à nécessaire pour la libre circulation de proximité d’un mur, l’air de refroidissement, plus l’espace consultez les instructions nécessaire pour autoriser l’ouverture de d’installation pour déterminer...
  • Seite 33: Mise À Niveau

    FRANÇAIS 3.6 Réversibilité de la porte • Cet appareil est conforme aux directives CEE. Veuillez vous reporter au document séparé contenant des instructions sur 3.4 Mise à niveau l'installation et l’inversion du sens Lorsque vous placez l’appareil, assurez- d’ouverture de la porte. vous qu’il est d’aplomb.
  • Seite 34: Fonctionnement

    4. FONCTIONNEMENT 4.1 Bandeau de commande Affichage Bouton de régulation de température Touche Extra Freeze Touche Mode 4.2 Affichage A. Indicateur de température B. Voyant Extra Freeze C. Voyant Economy D. Voyant Wi-Fi E. Voyant ChildLock F. Voyant d’alarme...
  • Seite 35: Mise En Marche Et Mise À L'arrêt

    FRANÇAIS 4.3 Mise en marche et mise à Pour congeler des aliments l’arrêt frais, activez la fonction Extra Freeze au moins 3 Pour mettre l’appareil en fonctionnement, heures avant de placer les insérez la fiche dans la prise murale. aliments afin d’achever la précongélation.
  • Seite 36: Alarme Porte Ouverte

    30 secondes, les voyants du bandeau de commande s’éteignent. Le mode Screen 4.7 Fonction ChildLock Saver est activé. Vous pouvez faire fonctionner l’appareil Activez la fonction ChildLock pour pendant le mode Screen Saver en verrouiller les touches et éviter toute...
  • Seite 37: Utilisation Quotidienne

    à Wi-Fi : Si vous ne pouvez pas vous 1. Téléchargez l’applicationMy connecter à votre Wi-Fi ou si Electrolux Kitchen sur votre appareil vous souhaitez réinitialiser la mobile à partir de Google Play configuration Wi-Fi, (Android) ou App Store (iOS).
  • Seite 38: Bac À Glaçons

    6.4 Décongélation fonction Extra Freeze activée avant d'introduire les produits dans le Avant utilisation, les aliments surgelés ou compartiment. congelés peuvent être décongelés dans Lors de la mise en service ou après un le réfrigérateur ou à température arrêt prolongé, laissez fonctionner...
  • Seite 39 FRANÇAIS • Il est recommandé de mettre des Un réglage de température plus élevé étiquettes et des dates sur tous vos à l’intérieur de l’appareil peut aliments congelés. Cela permettra entraîner une durée de conservation d’identifier les aliments et de savoir plus courte.
  • Seite 40: Durée De Conservation

    7.5 Durée de conservation Type d’aliment Durée de conser‐ vation (mois) Pain Fruits (sauf agrumes) 6 - 12 Légumes 8 - 10 Restes (sans viande) 1 - 2 Produits laitiers : Beurre 6 - 9 Fromage à pâte molle (p. ex., mozzarella) 3 - 4 Fromage à...
  • Seite 41: Dégivrage De L'appareil

    FRANÇAIS 1. Nettoyez l’intérieur et les accessoires compresseur s’arrête en utilisation à l’eau tiède et au savon neutre. normale. L’eau de dégivrage est 2. Vérifiez régulièrement les joints de évacuée à travers un bac situé à l’arrière porte et essuyez-les pour vous de l’appareil, au-dessus du compresseur, assurer qu'ils sont propres et ne où...
  • Seite 42 Problème Cause probable Solution La fiche d’alimentation Branchez la fiche secteur n’est pas correctement sur la prise de courant. branchée à la prise de courant. Il n’y a pas de tension Branchez un autre appareil dans la prise de courant.
  • Seite 43 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le joint est déformé ou sa‐ Reportez-vous à la section « Fermeture de la porte ». Les aliments ne sont pas Emballez mieux les ali‐ correctement emballés. ments. La température est mal ré‐ Se reporter au chapitre glée.
  • Seite 44: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause probable Solution L’air froid ne circule pas Assurez-vous que l’air froid dans l’appareil. circule dans l’appareil. Re‐ portez-vous au chapitre « Conseils ». Le WiFi ne se connecte Le routeur WiFi ne fonc‐ Vérifiez si le routeur est sur pas à...
  • Seite 45: Fermeture De La Porte

    FRANÇAIS Le remplacement du dispositif 2. Si nécessaire, ajustez la porte. d'éclairage doit uniquement être effectué Reportez-vous au chapitre par un technicien du service après-vente. « Installation ». Contactez votre service après-vente 3. Si nécessaire, remplacez les joints agréé. de porte défectueux. Contactez le service après-vente agréé.
  • Seite 46: Garantie

    évidements et les dégagements informations, notamment les plans de arrière minimum doivent correspondre chargement. aux indications du chapitre 3 de cette notice d’utilisation. Veuillez contacter le GARANTIE Service-clientèle...
  • Seite 47 FRANÇAIS Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch...
  • Seite 48 6. UTILIZZO QUOTIDIANO.................. 60 7. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI...............61 8. PULIZIA E CURA....................63 9. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI...............64 10. RUMORI......................68 11. DATI TECNICI....................68 12. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI TEST..........68 13. GARANZIA..................... 69 14. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE............69 My Electrolux Kitchen app...
  • Seite 49: Informazioni Di Sicurezza

    ITALIANO PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Seite 50: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino • con l’apparecchiatura e i dispositivi mobili con l’app My Electrolux Kitchen. I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e • manutenzione sull'elettrodomestico senza essere supervisionati.
  • Seite 51: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO AVVERTENZA: Verificare che le aperture di • ventilazione, sia sull’apparecchiatura che nella struttura da incasso, siano libere da ostruzioni. AVVERTENZA: Non usare dispositivi elettrici o altri • mezzi artificiali non raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento. AVVERTENZA: Non danneggiare il circuito •...
  • Seite 52: Collegamento Elettrico

    • Assicurarsi che l’aria possa circolare alimentazione, il compressore). liberamente attorno Contattare il Centro di Assistenza all’apparecchiatura. Autorizzato o un elettricista per • In fase di prima installazione o dopo sostituire i componenti elettrici. aver girato la porta, attendere almeno •...
  • Seite 53: Illuminazione Interna

    ITALIANO • Non toccare il compressore o il pulirlo. L'ostruzione dello scarico può condensatore. Sono incandescenti. causare un deposito di acqua di • Non condividere la password della sbrinamento sul fondo propria rete Wi-Fi. dell'apparecchiatura. • Non togliere o toccare gli oggetti nel 2.6 Assistenza vano congelatore con le mani bagnate o umide.
  • Seite 54: Installazione

    3. INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 3.1 Dimensioni Dimensioni complessive ¹ Spazio necessario durante l’uso ² 1860 ² l’altezza, la larghezza e la profondità dell’apparecchio, compresa la maniglia, più lo spazio necessario per la libera circolazione dell’aria di raffreddamento ¹...
  • Seite 55 ITALIANO ³ l’altezza, la larghezza e la profondità ATTENZIONE! dell’apparecchiatura, compresa la Se si installa maniglia, più lo spazio necessario per la l’apparecchiatura vicino a libera circolazione dell’aria di una parete, fare riferimento raffreddamento, più lo spazio necessario alle istruzioni di installazione per consentire l’apertura della porta con per capire la distanza l’angolazione minima che permette la...
  • Seite 56: Distanziatori Posteriori

    • Il produttore declina ogni responsabilità qualora le suddette precauzioni di sicurezza non vengano rispettate. • Questa apparecchiatura è conforme alle direttive CEE. 3.4 Livellamento Quando si posiziona l’elettrodomestico, assicurarsi che sia in piano.
  • Seite 57: Funzionamento

    ITALIANO 4. FUNZIONAMENTO 4.1 Pannello dei comandi Display Tasto di regolazione della temperatura Tasto Extra Freeze Tasto Mode 4.2 Display A. Indicatore della temperatura B. Indicatore Extra Freeze C. Indicatore Economy D. Indicatore Wi-Fi E. Indicatore ChildLock F. Spia allarme G.
  • Seite 58: Accensione E Spegnimento

    4.3 Accensione e spegnimento Per congelare alimenti freschi, attivare la funzione Per accendere il dispositivo, inserire la Extra Freeze almeno 3 ore spina nella presa di corrente. prima di introdurli nel vano Quando il dispositivo viene congelatore. acceso per la prima volta, la...
  • Seite 59: Configurazione Della Connessione Wi-Fi

    802.11 bgn completare la configurazione Wi-Fi: 5 GHz/ dell’apparecchiatura su Wi-Fi: 802.11 an (solo 1. Scaricare l'app My Electrolux Kitchen oper uso interno) sul proprio dispositivo mobile da Google Play (Android) o App Store Bluetooth a bas‐ (iOS). so consumo 5.0: 2.
  • Seite 60: Utilizzo Quotidiano

    3. Fare clic sull'icona + nella Una volta completata la configurazione, visualizzazione Apparecchiature la spia Wi-Fi smette di lampeggiare e personali. diventa fissa. Il display mostra le 4. Selezionare: Provisioning classico. temperature impostate. 5. Collegare l'apparecchiatura alla Se non si riesce a collegarsi presa di corrente.
  • Seite 61: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO Gli alimenti divisi in piccole porzioni ATTENZIONE! possono essere cucinati direttamente, In caso di scongelamento senza essere prima scongelati: in questo accidentale, ad esempio a caso la cottura durerà più a lungo. causa di un'interruzione di corrente, se la corrente è 6.5 Vaschetta per il ghiaccio rimasta spenta più...
  • Seite 62: Consigli Per La Conservazione Di Cibi Congelati

    • Non mangiare i cubetti di ghiaccio, i confezione dell’alimento per vedere la ghiaccioli o granite subito dopo averli durata di conservazione degli tolti dal congelatore. Rischio di alimenti. sintomi da congelamento. • È importante avvolgere il cibo in modo •...
  • Seite 63: Pulizia E Cura

    ITALIANO Tipo di cibo Periodo di conser‐ vazione (mesi) Pesci grassi (ad es. salmone, sgombro) 2 - 3 Pesci magri (ad es. merluzzo, platessa) 4 - 6 Gamberetti Vongole e cozze sgusciate 3 - 4 Pesce cotto 1 - 2 Carne: Pollame 9 - 12...
  • Seite 64: Risoluzione Dei Problemi

    4. Lasciare la porta socchiusa/e per evitare la formazione di odori sgradevoli. 9. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI I codici di avvertenza vengono AVVERTENZA! visualizzati sul display. Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 9.1 Codici di errore AVVERTENZA! Scollegare la spina dalla presa di corrente prima di eseguire qualsiasi controllo.
  • Seite 65 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Sono stati introdotti molti Attendere alcune ore e ri‐ alimenti contemporanea‐ controllare la temperatura. mente. La temperatura ambiente è Fare riferimento al capitolo troppo alta. “Installazione”. Gli alimenti introdotti nel‐ Prima di introdurre gli ali‐ l'apparecchiatura erano menti, lasciarli raffreddare troppo caldi.
  • Seite 66 Problema Causa possibile Soluzione La temperatura impostata Impostare una temperatura nell'apparecchiatura è trop‐ superiore. Fare riferimento po bassa e la temperatura al capitolo “Funzionamen‐ ambiente è troppo alta. to”. L’acqua scorre sul pavi‐ Lo scarico dell’acqua di Collegare lo scarico del‐...
  • Seite 67: Sostituzione Della Lampadina

    ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Occorre riavviare Il router. Scollegare il router, quindi riavviarlo per collegarlo di nuovo. Attendere alcuni minuti e ricontrollare. Il dispositivo connesso ne‐ Per reimpostare la connes‐ cessita di una reimposta‐ sione Wi-Fi, tenere premuti zione del Wi-Fi. per 10 secondi il pulsante di Extra Freeze e il pulsan‐...
  • Seite 68: Rumori

    10. RUMORI SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 11. DATI TECNICI I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno Frequenza 50 Hz dell’apparecchiatura e sull’etichetta dei valori energetici. Tensione 220 – 240 V 12. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI TEST...
  • Seite 69: Garanzia

    ITALIANO GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio del certificato di garanzia o dello...
  • Seite 70 5. WI-FI CONNECTIVITY SETUP................ 80 6. DAILY USE....................... 81 7. HINTS AND TIPS..................... 82 8. CARE AND CLEANING..................84 9. TROUBLESHOOTING..................84 10. NOISES......................88 11. TECHNICAL DATA..................89 12. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES............89 13. GUARANTEE ....................89 14. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............89 My Electrolux Kitchen app...
  • Seite 71: Safety Information

    ENGLISH WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 72: General Safety

    Children should be supervised to ensure that they do • not play with the appliance and mobile devices with My Electrolux Kitchen app. Children shall not carry out cleaning and user • maintenance of the appliance without supervision. Keep all packaging away from children and dispose of •...
  • Seite 73: Safety Instructions

    ENGLISH WARNING: Do not use electrical appliances inside the • food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use •...
  • Seite 74: Internal Lighting

    • Make sure that the parameters on the • Do not put flammable products or rating plate are compatible with the items that are wet with flammable electrical ratings of the mains power products in, near or on the appliance.
  • Seite 75: Installation

    ENGLISH 2.6 Service 2.7 Disposal • To repair the appliance contact the WARNING! Authorised Service Centre. Use Risk of injury or suffocation. original spare parts only. • Please note that self-repair or non- • Disconnect the appliance from the professional repair can have safety mains supply.
  • Seite 76 3.1 Dimensions Overall dimensions ¹ Overall space required in use ³ 1860 1900 1224 ¹ the height, width and depth of the ³ the height, width and depth of the appliance without the handle appliance including the handle, plus the...
  • Seite 77: Rear Spacers

    ENGLISH To ensure appliance's best functionality, If you have any doubts you should not install the appliance in the regarding where to install the nearby of the heat source (oven, stoves, appliance, please turn to the radiators, cookers or hobs) or in a place vendor, to our customer with direct sunlight.
  • Seite 78: Door Reversibility

    3.6 Door reversibility Please refer to the separate document with instructions on installation and door reversal. CAUTION! At every stage of reversing the door protect the floor from scratching with a durable material. 4. OPERATION 4.1 Control panel Display...
  • Seite 79: Switching On And Off

    ENGLISH 4.2 Display A. Temperature indicator B. Extra Freeze indicator C. Economy indicator D. Wi-Fi indicator E. ChildLock indicator F. Alarm indicator G. Door open alarm indicator 4.3 Switching on and off A medium setting is generally the most suitable one. To switch on the appliance, insert the The temperature indicators show the set plug into the wall socket.
  • Seite 80: Economy Mode

    • Temperature of the fridge the Extra Freeze button simultaneously compartment may be adjusted. for 5 seconds. • The Economy mode can not be You can deactivate the ChildLock selected. function by repeating the procedure. This function stops automatically after 24 The ChildLock function will hours.
  • Seite 81: Daily Use

    Wi-Fi setup refer to Take the following steps to onboard the "Troubleshooting" chapter. appliance to Wi-Fi: 1. Download the My Electrolux Kitchen app on your mobile device from 6. DAILY USE 6.1 Removing and installing the 6.2 Freezing fresh food...
  • Seite 82: Ice-Cube Tray

    6.4 Thawing When activating an appliance for the first time or after a period out of use, before Deep-frozen or frozen food, prior to putting the products in the compartment being used, can be thawed in the let the appliance run at least 3 hours.
  • Seite 83: Hints For Storage Of Frozen Food

    ENGLISH 7.4 Shopping tips • Do not re-freeze defrosted food. If the food has defrosted, cook it, cool it After grocery shopping: down and then freeze it. • Ensure that the packaging is not 7.3 Hints for storage of frozen damaged - the food could be food deteriorated.
  • Seite 84: Care And Cleaning

    Type of food Shelf life (months) Poultry 9 - 12 Beef 6 - 12 Pork 4 - 6 Lamb 6 - 9 Sausage 1 - 2 1 - 2 Leftovers with meat 2 - 3 8. CARE AND CLEANING 2.
  • Seite 85 ENGLISH Error type Possible cause Solution E01 - E07 Contact the nearest Authorized Service Centre. Power supply to the The voltage needs to be increased back device has dropped to to required levels. below 170 V. In case of different problem with the If the problems continue, appliance, check the table below for contact the Authorized...
  • Seite 86 Problem Possible cause Solution The compressor does not The compressor starts af‐ This is normal, no error start immediately after ter a period of time. has occurred. pressing the "Extra Freeze", or after changing the temperature. Door is misaligned or inter‐...
  • Seite 87 ENGLISH Problem Possible cause Solution The door is not closed cor‐ Refer to "Closing the door" rectly. section. The food products' temper‐ Let the food products tem‐ ature is too high. perature decrease to room temperature before stor‐ age. Many food products are Store less food products at stored at the same time.
  • Seite 88: Closing The Door

    Problem Possible cause Solution Connect your appliance to the 2,4 GHz band on your WiFi router when onboard‐ ing instead of the 5 GHz band. This will give a stron‐ ger and longer range sig‐ nal. 9.4 Closing the door...
  • Seite 89: Technical Data

    ENGLISH 11. TECHNICAL DATA The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the Frequency 50 Hz appliance and on the energy label. Voltage 220-240 V 12. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES Installation and preparation of the clearances shall be as stated in this User appliance for any EcoDesign verification Manual at Chapter 3.
  • Seite 90 Return the For Switzerland: Where should you take your old equipment? Anywhere that sells new equipment or hand it in to official SENS collection points or official SENS recycling firms.
  • Seite 92 My Electrolux Kitchen app The software in this product contains components that are based on free and open source software. Electrolux gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project. To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://electrolux.opensoftwarerepository.com (folder NIU5)

Inhaltsverzeichnis