Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SG182NEEV
DE
Gefriergerät
FR
Congélateur
IT
Congelatore
EN
Freezer
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
User Manual
2
20
38
56

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux SG182NEEV

  • Seite 1 SG182NEEV Gefriergerät Benutzerinformation Congélateur Notice d'utilisation Congelatore Istruzioni per l’uso Freezer User Manual...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............18 12. GARANTIE..................... 18 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie...
  • Seite 3: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 4 Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
  • Seite 5: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Lebensmittel. Bitte entsorgen Sie ihn umgehend. WARNUNG! 2.2 Elektrischer Anschluss Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten WARNUNG! Fachkraft durchgeführt Brand- und werden. Stromschlaggefahr. • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
  • Seite 6: Innenbeleuchtung

    2.3 Gebrauch 2.4 Innenbeleuchtung WARNUNG! WARNUNG! Es besteht Verletzungs-, Stromschlaggefahr. Verbrennungs-, • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Stromschlag- oder Gerät und separat verkaufter Brandgefahr. Ersatzlampen: Diese Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten Das Gerät enthält Isobutan standhalten, wie z.B. Temperatur,...
  • Seite 7: Entsorgung

    DEUTSCH 2.7 Entsorgung • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes WARNUNG! sind ozonfreundlich. Verletzungs- und • Die Isolierung enthält entzündliches Erstickungsgefahr. Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie • Trennen Sie das Gerät von der sich an Ihre kommunale Behörde. Stromversorgung.
  • Seite 8 Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung als Einbaugerät Gesamtabmessungen ¹ vorgesehen. H1 * 1550 Im Falle einer anderen als der freistehenden Installation und unter Einhaltung des Platzbedarfs funktioniert das Gerät korrekt, aber der Energieverbrauch kann leicht ansteigen. ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Um die beste Funktionalität des Gerätes...
  • Seite 9: Hintere Distanzstücke

    DEUTSCH einem Schutzkontakt ausgestattet. VORSICHT! Falls die Steckdose Ihres Wenn Sie das Gerät neben Hausanschlusses nicht geerdet sein einer Wand aufstellen, sollte, lassen Sie das Gerät gemäß halten Sie den in der den geltenden Vorschriften von einem Montageanleitung qualifizierten Elektriker erden. angegebenen •...
  • Seite 10: Bedienfeld

    4. BEDIENFELD 4.1 Display Die Temperatur kann im Bereich von -15 °C bis -24 °C eingestellt werden. Die empfohlene Temperatur ist -18 °C . Sie können Sie auch mit dem ECO-Modus einstellen. Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 24 Stunden erreicht. Nach...
  • Seite 11: Hochtemperaturalarm

    DEUTSCH nach etwa einer Stunde automatisch ab, Diese Funktion endet um nicht zu stören. automatisch nach 52 Stunden. Wird die Funktion 4.8 Hochtemperaturalarm ausgeschaltet, wird die vorherige Bei einem Anstieg der Temperatur im Temperatureinstellung Gefrierfach (zum Beispiel aufgrund eines wieder hergestellt. vorherigen Stromausfalls oder einer Zum Ausschalten der geöffneten Gerätetür) schaltet sich der...
  • Seite 12: Kälteakkus

    Schublade, die für eine gute Kühlschrank oder in einem Plastikbeutel Luftzirkulation eingesetzt bleiben muss. unter kaltem Wasser aufgetaut werden. Lagern Sie die Lebensmittel mit einem Dieser Vorgang hängt von der Mindestabstand von 15 mm zur Tür. verfügbaren Zeit und der Lebensmittelart ab.
  • Seite 13: Einkaufstipps

    DEUTSCH verhindern, legen Sie die frischen, • Es ist wichtig, die Lebensmittel so zu nicht gefrorenen Lebensmittel nicht verpacken, dass kein Wasser, direkt neben sie. Legen Sie die Feuchtigkeit oder Kondenswasser ins Lebensmittel mit Raumtemperatur in Innere gelangt. die Gefrierfächer, die keine 6.4 Einkaufstipps gefrorenen Lebensmittel enthalten.
  • Seite 14: Reinigung Und Pflege

    Lebensmittel Lagerdauer (Mona‐ Meeresfrüchte: Fetthaltiger Fisch (z. B. Lachs, Makrele) 2 - 3 Fettarmer Fisch (z. B. Dorsch, Flunder) 4 - 6 Shrimps Muscheln und Miesmuscheln ohne Schale 3 - 4 Gekochter Fisch 1 - 2 Fleisch: Geflügel 9 - 12...
  • Seite 15: Fehlersuche

    DEUTSCH 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was zu tun ist, wenn … Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert Das Gerät ist ausgeschal‐ Schalten Sie das Gerät nicht. tet. ein. Der Netzstecker ist nicht Stecken Sie den Netzste‐ richtig in die Netzsteckdo‐...
  • Seite 16 Problem Mögliche Ursache Lösung Der Kompressor schaltet Der Kompressor startet Das ist normal; es ist kein sich nicht sofort ein, nach‐ nach einer gewissen Zeit. Fehler aufgetreten. dem Sie „FastFreeze“ ge‐ drückt oder die Temperatur auf einen anderen Wert eingestellt haben.
  • Seite 17: Schließen Der Tür

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur kann nicht Die „Funktion FastFree‐ Schalten Sie die „Funktion eingestellt werden. ze„ ist eingeschaltet. FastFreeze“ manuell aus, oder warten Sie mit dem Einstellen der Temperatur, bis die Funktion automa‐ tisch ausgeschaltet wird. Siehe Abschnitt „Funktion FastFreeze“.
  • Seite 18: Geräusche

    9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild innen im Gerät sowie Spannung Frequenz auf der Energieplakette. 220~240 V 50 Hz 11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des auf der Rückseite müssen den Angaben...
  • Seite 19 DEUTSCH Servicestellen Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Material, Arbeits- und Reisezeit. Die 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Fachberatung/Verkauf Badenerstrasse Gebrauchsanweisung und...
  • Seite 20: Informations De Sécurité

    12. GARANTIE..................... 36 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Seite 21: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Seite 22 – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ;...
  • Seite 23: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un d'électrocution. professionnel qualifié. AVERTISSEMENT! • Retirez l'intégralité de l'emballage. Lorsque vous installez •...
  • Seite 24: Éclairage Intérieur

    Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques L'appareil contient un gaz extrêmes dans les appareils inflammable, l'isobutane (R600a), un gaz électroménagers, telles que la naturel ayant un niveau élevé de température, les vibrations, l’humidité, compatibilité environnementale. Veillez à...
  • Seite 25: Installation

    FRANÇAIS • Retirez la porte pour empêcher les municipal pour obtenir des enfants et les animaux de s'enfermer informations sur la marche à suivre dans l'appareil. pour mettre l'appareil au rebut. • Le circuit frigorifique et les matériaux • N'endommagez pas la partie du d'isolation de cet appareil préservent circuit de réfrigération située à...
  • Seite 26: Emplacement

    * y compris la hauteur de la charnière dans un lieu exposé à la lumière directe supérieure (10 mm) du soleil. Assurez-vous que l’air peut circuler librement autour de l’arrière du meuble. Espace requis en service ² Cet appareil doit être installé dans un 1590 lieu sec et bien ventilé...
  • Seite 27: Inversion Du Sens D'ouverture De La Porte

    FRANÇAIS 1. Desserrez la vis. L'appareil doit pouvoir être 2. Faites glisser l'entretoise sous la vis. débranché de l'alimentation 3. Tournez l'entretoise en position électrique. C'est pourquoi la correcte. prise électrique doit être 4. Resserrez la vis. facilement accessible après l'installation.
  • Seite 28: Réglage De La Température

    4.4 Réglage de la température Pour congeler des aliments frais, activez la fonction au Pour régler la température, appuyez sur moins 24 heures avant de la touche de température. Chaque placer les aliments dans le pression sur la touche modifie la compartiment pour effectuer température d'une position et l’indicateur...
  • Seite 29: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS restaurée, l'indicateur de température Si vous n’appuyez pas sur la touche, le continue de clignoter). son se coupe automatiquement après environ une heure pour ne pas déranger. Si la température est restaurée et vous appuyez sur la touche de température, l'indicateur de température arrête de clignoter.
  • Seite 30: Conseils

    6. CONSEILS 6.1 Conseils pour économiser dioxyde de carbone : elles pourraient exploser pendant la congélation. l’énergie • N'introduisez pas d'aliments chauds dans le compartiment du congélateur. • La configuration interne de l’appareil Laissez-les refroidir à température est celle qui assure l’utilisation la plus ambiante avant de les placer dans le efficace de l’énergie.
  • Seite 31: Durée De Conservation

    FRANÇAIS 6.4 Conseils pour vos courses transportez-les dans un sac isotherme. Après vos courses : • Placez les aliments congelés dans le congélateur immédiatement après • Assurez-vous que l’emballage n’est être revenu de vos courses. pas endommagé : les aliments •...
  • Seite 32: Nettoyage De L'intérieur

    7.1 Nettoyage de l’intérieur 2. Vérifiez régulièrement les joints de porte et essuyez-les pour vous Avant d'utiliser l'appareil pour la première assurer qu'ils sont propres et ne fois, nettoyez l'intérieur et tous les contiennent pas de résidus. accessoires avec de l'eau tiède 3.
  • Seite 33 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Les signaux sonores ou vi‐ Le meuble a été allumé ré‐ Consultez le paragraphe suels sont activés. cemment. « Alarme porte ouverte » ou « Alarme haute tempé‐ rature ». La température à l’intérieur Consultez le paragraphe de l’appareil est trop éle‐...
  • Seite 34 Problème Cause possible Solution Le joint est déformé ou sa‐ Reportez-vous à la section « Fermeture de la porte ». Les aliments ne sont pas Emballez mieux les ali‐ correctement emballés. ments. La température est mal ré‐ Reportez-vous au chapitre glée.
  • Seite 35: Fermeture De La Porte

    FRANÇAIS Problème Cause possible Solution L’air froid ne circule pas Assurez-vous que l’air froid dans l’appareil. circule dans l’appareil. Re‐ portez-vous au chapitre « Conseils ». Les LED de réglage de la Une erreur s’est produite Contactez le service après- température clignotent en lors de la mesure de la vente agréé...
  • Seite 36: Données Techniques

    10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique apposée sur le Tension Fréquence côté intérieur de l’appareil et sur 220~240 V 50 Hz l’étiquette énergétique. 11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST L’installation et la préparation de indications du chapitre 3 de ce manuel l’appareil pour une vérification...
  • Seite 37: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS 13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le Pour la Suisse: symbole . Déposez les emballages Où aller avec les appareils dans les conteneurs prévus à cet effet. usagés ? Contribuez à la protection de Partout où...
  • Seite 38: Informazioni Di Sicurezza

    12. GARANZIA..................... 54 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Seite 39: Sicurezza Generale

    ITALIANO sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Quest’apparecchiatura può essere usata da bambini a •...
  • Seite 40 Per evitare la contaminazione degli alimenti rispettare • le seguenti istruzioni: non aprire la porta per lunghi periodi; – pulire regolarmente le superfici che possono venire – a contatto con gli alimenti e i sistemi di drenaggio accessibili; AVVERTENZA! Verificare che le aperture di •...
  • Seite 41: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! AVVERTENZA! L’installazione Rischio di incendio e scossa dell'apparecchiatura deve elettrica. essere eseguita da personale qualificato. AVVERTENZA! In fase di posizionamento • Rimuovere tutti i materiali di dell'apparecchiatura, imballaggio. verificare che il cavo di •...
  • Seite 42: Illuminazione Interna

    L'apparecchiatura contiene gas elettrodomestici, come temperatura, infiammabile, isobutano (R600a), un gas vibrazioni, umidità, o sono destinate a naturale con un alto livello di segnalare informazioni sullo stato compatibilità ambientale, Fare attenzione operativo dell'apparecchio.
  • Seite 43: Installazione

    ITALIANO rimangano chiusi all’interno locali per ricevere informazioni su dell’apparecchiatura. come smaltire correttamente • Il circuito refrigerante e i materiali di l'apparecchiatura. isolamento di questa apparecchiatura • Non danneggiare i componenti rispettano l'ozono. dell'unità refrigerante che si trovano • La schiuma isolante contiene gas vicino allo scambiatore di calore.
  • Seite 44 * compresa l'altezza della cerniera installare l'apparecchio nelle vicinanze superiore (10 mm) della fonte di calore (forno, stufe, termosifoni, fornelli o piani di cottura) o in un luogo con luce solare diretta. Spazio necessario durante l’uso ² Controllare che sul retro dell’apparecchio 1590 sia garantita un’adeguata circolazione...
  • Seite 45: Distanziatori Posteriori

    ITALIANO 3.4 Distanziatori posteriori In caso di dubbi sul luogo di installazione Nel sacchetto contenente la dell'apparecchiatura, documentazione sono presenti due contattare il venditore, il distanziatori. nostro Centro di Assistenza 1. Svitare la vite. o il rivenditore autorizzato 2. Sistemare il distanziatore al di sotto più...
  • Seite 46: Regolazione Della Temperatura

    4.3 Spegnimento tempo stesso, protegge gli alimenti già conservati nello scomparto da 1. Per spegnere l'apparecchiatura riscaldamenti indesiderati. premere il tasto temperatura per 3 Per congelare alimenti secondi. freschi, attivare la funzione Tutte le spie LED si spengono. 24 almeno 24 ore prima di 2.
  • Seite 47: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO Per disattivare il suono premere il tasto l'indicatore temperatura smette di della temperatura (se la temperatura non lampeggiare. è ancora stata ripristinata l'indicatore Se non si preme il tasto, il suono si della temperatura continua a disattiva automaticamente dopo circa lampeggiare).
  • Seite 48: Consigli E Suggerimenti Utili

    6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 6.1 Consigli per il risparmio • Non mettere cibi caldi nel congelatore. Raffreddarli a energetico temperatura ambiente prima di collocarli all'interno dello scomparto. • L’uso più efficiente dell’energia • Al fine di evitare gli aumenti di dipende dalla configurazione interna temperatura di alimenti già...
  • Seite 49: Pulizia E Cura

    ITALIANO • Assicurarsi che l'imballaggio non sia • Mettete i surgelati immediatamente danneggiato - il cibo potrebbe nel congelatore dopo essere tornati deteriorarsi. Se la confezione è gonfia dal negozio. o bagnata, potrebbe non essere stata • Se il cibo si è scongelato anche solo conservata nelle condizioni ottimali e parzialmente, non congelarlo di lo sbrinamento potrebbe essere già...
  • Seite 50: Sbrinamento Del Congelatore

    7.3 Sbrinamento del prodotti nuovi, quindi asciugare accuratamente. congelatore ATTENZIONE! Il vano congelatore è "frost free". Ciò Non usare detergenti, polveri significa che non si forma brina durante il abrasive, detergenti a base normale funzionamento sulle pareti di cloro od olio, dato che...
  • Seite 51 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione L'allarme acustico o visivo Il mobiletto è stato acceso Fare riferimento alla sezio‐ è attivo. di recente. ne “Allarme porta aperta” o “Allarme di alta temperatu‐ ra”. La temperatura all'interno Fare riferimento alla sezio‐ dell'apparecchiatura è trop‐ ne “Allarme porta aperta”...
  • Seite 52 Problema Causa possibile Soluzione La guarnizione è deforma‐ Fare riferimento alla sezio‐ ta o sporca. ne “Chiusura della porta”. Gli alimenti non sono stati Avvolgere meglio gli ali‐ avvolti in maniera idonea. menti. La temperatura non è im‐ Fare riferimento al capitolo postata correttamente.
  • Seite 53: Chiusura Della Porta

    ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Nell’apparecchiatura non Verificare che l’aria fredda circola l’aria fredda. circoli nell’apparecchiatura. Fare riferimento al capitolo “Consigli e suggerimenti utili”. I LED relativi alle imposta‐ Si è verificato un errore du‐ Contattare il Centro di As‐ zioni della temperatura rante la misurazione della sistenza Autorizzato più...
  • Seite 54: Dati Tecnici

    10. DATI TECNICI I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno Tensione Frequenza dell’apparecchiatura e sull’etichetta dei 220 - 240 V 50 Hz valori energetici. 11. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI PROVA L'installazione e la preparazione...
  • Seite 55 ITALIANO elettroniche. Non smaltire le Per la Svizzera: apparecchiature che riportano il simbolo Dove portare gli apparecchi insieme ai normali rifiuti domestici. fuori uso? Portare il prodotto al punto di riciclaggio In qualsiasi negozio che più vicino o contattare il comune di vende apparecchi nuovi residenza.
  • Seite 56: Safety Information

    12. GUARANTEE ....................71 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 57: Children And Vulnerable People Safety

    ENGLISH of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
  • Seite 58: Safety Instructions

    WARNING: Keep ventilation openings, in the • appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other • means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
  • Seite 59: Electrical Connection

    ENGLISH • When you move the appliance, lift it by the front edge to avoid scratching The appliance contains flammable the floor. gas, isobutane (R600a), a natural gas • The appliance contains a bag of with a high level of environmental desiccant.
  • Seite 60: Installation

    2.5 Care and cleaning 2.7 Disposal WARNING! WARNING! Risk of injury or damage to Risk of injury or suffocation. the appliance. • Disconnect the appliance from the •...
  • Seite 61 ENGLISH 3.1 Dimensions ² the height, width and depth of the appliance including the handle, plus the Overall dimensions ¹ space necessary for free circulation of H1 * 1550 the cooling air * increased to 660 mm if the room temperature is greater than 38°C Overall space required in use ³...
  • Seite 62 ** increased to 660 mm if the room CAUTION! temperature is greater than 38°C If you install the appliance next to a wall, refer to the 3.2 Location installation instructions to understand the minimum Refer to the installation distance between the wall...
  • Seite 63: Control Panel

    ENGLISH 3.4 Rear spacers You can find the two spacers in the bag 3.5 Door reversibility with documentation. Please refer to the separate document 1. Release the screw. with instructions on installation and door 2. Engage the spacer below the screw. reversal.
  • Seite 64: Fastfreeze Function

    To activate ECO mode press the open alarm activates. The LED indicator temperature key repeatedly until LED of the currently set temperature flashes indicator next to ECO mode icon lights and the sound is on. To turn the sound off press the temperature key.
  • Seite 65: Storage Of Frozen Food

    ENGLISH 5.3 Thawing When the freezing process is complete, the appliance automatically returns to the Deep-frozen or frozen food, prior to previous temperature setting (see being consumed, can be thawed in the "FastFreeze Function"). refrigerator or inside a plastic bag under cold water.
  • Seite 66: Hints For Storage Of Frozen Food

    Especially fruits and vegetables • The whole freezer compartment is should be frozen after the harvest to suitable for storage of frozen food preserve all of their nutrients. products. • Do not freeze bottles or cans with • Leave enough space around the food liquids, in particular drinks containing to allow air to circulate freely.
  • Seite 67: Care And Cleaning

    ENGLISH Type of food Shelf life (months) Fatty fish (e.g. salmon, mackerel) 2 - 3 Lean fish (e.g. cod, flounder) 4 - 6 Shrimps Shucked clams and mussels 3 - 4 Cooked fish 1 - 2 Meat: Poultry 9 - 12 Beef 6 - 12 Pork...
  • Seite 68 8.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not The appliance is switched Switch on the appliance. operate. off. The mains plug is not con‐ Connect the mains plug to nected to the mains socket the mains socket correctly.
  • Seite 69 ENGLISH Problem Possible cause Solution Door does not open easily. You attempted to re-open Wait at least 30 seconds the door immediately after between closing and re- closing. opening of the door. Side panels of the appli‐ This is a normal state ance are warm.
  • Seite 70: Closing The Door

    Problem Possible cause Solution The door has been opened Open the door only if nec‐ often. essary. The FastFreeze function is Refer to "FastFreeze func‐ switched on. tion" section. There is no cold air circula‐ Make sure that there is tion in the appliance.
  • Seite 71: Noises

    ENGLISH 9. NOISES SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the Voltage Frequency appliance and on the energy label. 220~240 V 50 Hz 11. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES Installation and preparation of the clearances shall be as stated in this User appliance for any EcoDesign verification...
  • Seite 72: Environmental Concerns

    Point of Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10, guarantee covers the costs of materials, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 labour and travel.
  • Seite 76 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis