Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SG214N
SG255N
.................................................. ...............................................
DE GEFRIERGERÄT
FR CONGÉLATEUR
IT CONGELATORE
EN FREEZER
BENUTZERINFORMATION
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
USER MANUAL
2
24
46
68

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux SG214N

  • Seite 1 ....................SG214N DE GEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION SG255N FR CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION IT CONGELATORE ISTRUZIONI PER L’USO EN FREEZER USER MANUAL...
  • Seite 2 UMWELTTIPPS ............. . 23 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 3 DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die chen Sie den Schnappverschluss vor optimale Geräteanwendung vor der Instal- dem Entsorgen des Altgerätes un- lation und dem Gebrauch des Gerätes die brauchbar. So verhindern Sie, dass das vorliegende Benutzerinformation aufmerk- Gerät nicht zu einer Todesfalle für Kinder sam durch, einschließlich der Ratschläge wird.
  • Seite 4 WARNUNG! • Die Lagerempfehlungen des Gerätehers- Elektrische Bauteile (Netzkabel, tellers sollten strikt eingehalten werden. Stecker, Kompressor) dürfen zur Halten Sie sich an die betreffenden An- Vermeidung von Gefahren nur vom weisungen. Kundendienst oder einer Fachkraft • Keine kohlensäurehaltigen Getränke oder ausgewechselt werden.
  • Seite 5 DEUTSCH • Das Gerät sollte zur Vermeidung von Verbrennungen durch Berührung von heißen Bauteilen (Kompressor, Konden- sator) möglichst mit der Rückseite gegen eine Wand aufgestellt werden. • Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Kochern installiert wer- den.
  • Seite 6 BEDIENFELD Taste ON/OFF Der voreingestellte Tastenton lässt sich auf einen lauten Ton einstellen. Halten Sie dazu Taste Mode die Taste Mode und die Taste zum Senken Display der Temperatur mehrere Sekunden ge- drückt. Die Änderung lässt sich rückgängig Taste zum Senken der Temperatur machen.
  • Seite 7 DEUTSCH Die Temperaturanzeige zeigt die eingestell- tisch, wenn ein Gericht eine gewisse Zeit te Temperatur. abkühlen muss oder Sie die Flaschen, die Die eingestellte Temperatur wird innerhalb Sie für eine schnellere Kühlung in den Ge- von 24 Stunden erreicht. frierraum gelegt haben, nicht vergessen möchten.
  • Seite 8 ALARM „TÜR OFFEN“ Es ertönt ein Signalton, wenn die Tür einige Minuten lang offen steht. Der Alarm „Tür of- fen“ wird wie folgt angezeigt: • Blinkende Alarmanzeige • Akustisches Signal. Sobald der Normalzustand wieder herge- stellt ist (Tür geschlossen), wird der Alarm deaktiviert.
  • Seite 9 DEUTSCH TÄGLICHER GEBRAUCH Schubladen, ausgenommen den unteren EINFRIEREN FRISCHER Korb, der an seinem Platz bleiben muss, LEBENSMITTEL um eine gute Luftzirkulation zu garantieren. Es ist auf allen Ablagen - mit Ausnahme der Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren oberen Ablage - möglich, Lebensmittel ein- von frischen Lebensmitteln und zum La- zulagern, die 15 mm über die Vorderkante gern von gefrorenen und tiefgefrorenen Le-...
  • Seite 10 10 www.electrolux.com HERAUSNEHMEN DER GEFRIERKÖRBE UND GITTERABLAGEN AUS DEM GEFRIERGERÄT Einige der Gefrierkörbe sind mit einem An- schlag ausgestattet, der ein versehentli- ches Herausziehen oder ein Herausfallen verhindert. Um einen Gefrierkorb aus dem Gefriergerät zu nehmen, ziehen Sie den Korb in Ihre Richtung, bis er den Anschlag...
  • Seite 11 DEUTSCH HILFREICHE HINWEISE UND TIPPS • Achten Sie unbedingt darauf, die einge- HINWEISE ZUM EINFRIEREN kauften gefrorenen Lebensmittel in der Im Folgenden finden Sie einige wertvolle kürzest möglichen Zeit in das Gefrierge- Tipps für einen optimalen Gefriervorgang: rät zu bringen. •...
  • Seite 12 12 www.electrolux.com REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT! Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthal- Ziehen Sie bitte vor jeder Reini- ten Chemikalien, die den im Gerät verwen- gungsarbeit immer den Netzste- deten Kunststoff angreifen können. Aus cker aus der Steckdose. diesem Grund ist es empfehlenswert, die Außenseiten des Geräts nur mit warmem...
  • Seite 13 DEUTSCH BELÜFTUNGSGITTER REINIGEN Das Belüftungsgitter kann zur Reinigung herausgenommen werden. Vergewissern Sie sich, dass die Tür offen ist, und gehen Sie dann wie folgt vor: • Lösen Sie die Oberkante des Gitters, in- dem Sie diese nach außen und nach un- ten wegziehen.
  • Seite 14 14 www.electrolux.com WAS TUN, WENN … Während des Gerätebetriebs kann es zu- Das Gerät arbeitet nicht kontinuier- weilen zu geringfügigen, aber dennoch un- lich; wenn der Kompressor aufhört erfreulichen Problemen kommen, für die zu arbeiten, bedeutet das nicht, kein Techniker gerufen werden muss. In dass kein Strom mehr fließt.
  • Seite 15 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Türdichtung ist verzo- Siehe hierzu „Schließen der gen oder verschmutzt. Tür“. Die Temperatur im Der Temperaturregler kann Stellen Sie eine höhere Tem- Gerät ist zu niedrig. falsch eingestellt sein. peratur ein. Die Temperatur im Der Temperaturregler kann Stellen Sie eine niedrigere Gerät ist zu hoch.
  • Seite 16 16 www.electrolux.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe DEMO erscheint auf Das Gerät befindet sich im Halten Sie die Modus-Taste dem Display. Demo-Modus. ca. 10 Sekunden gedrückt, bis ein langer Signalton er- tönt und das Display eine kurze Zeit ausgeschaltet wird. Danach arbeitet das Gerät wieder normal.
  • Seite 17 DEUTSCH MONTAGE WARNUNG! Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Lesen Sie bitte die "Sicherheitshin- Typschild des Geräts angegeben ist: weise" sorgfältig vor der Aufstellung Klima- Umgebungstemperatur des Geräts durch, um Gefahren für klasse Sie selbst zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu +10°C bis + 32°C gewährleisten.
  • Seite 18 18 www.electrolux.com ENTFERNEN DER TRANSPORTSICHERUNGEN Das Gerät ist mit Transportsicherungen ausgestattet, die zum Sichern der Tür wäh- rend des Transports dienen. Entfernen Sie diese wie folgt: • Öffnen sie die Tür. • Entfernen Sie die Transportsicherungen von den Türseiten. • Entfernen Sie die Transportsicherungen vom unteren Scharnier (damit sind einige Modelle ausgestattet).
  • Seite 19 DEUTSCH AUSRICHTEN Bei der Aufstellung des Geräts ist dieses waagerecht auszurichten. Stellen Sie nach Bedarf die Stellfüße mit dem mitgelieferten Einstellschlüssel ein. WECHSELN DES TÜRANSCHLAGS Zum Wechseln des Türanschlags muss wie folgt vorgegangen werden: • Trennen Sie den Netzstecker von der Netzversorgung.
  • Seite 20 20 www.electrolux.com • Nehmen Sie die Tür ab. • Schrauben Sie den Stift ab und schrau- ben Sie ihn an der gegenüber liegenden Seite wieder ein. • Bringen Sie die Tür wieder an. • Schrauben Sie das untere Scharnier wie- der fest.
  • Seite 21 DEUTSCH GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entste- hen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 22 22 www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! TECHNISCHE DATEN SG214N SG255N Abmessungen Höhe 1650 mm 1850 mm Breite 660 mm 660 mm Tiefe 680 mm 680 mm Lagerzeit bei Stö- 16 Std. 16 Std. rung Spannung 230 V 230 V...
  • Seite 23 DEUTSCH UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Information: Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue Geräte verkauft . Entsorgen Sie die Verpackung in den werden oder Abgabe bei den offiziellen entsprechenden Recyclingbehältern. SENS-Sammelstellen oder offiziellen Recyceln Sie zum Umwelt- und SENS-Recyclern.
  • Seite 24 EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......45 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Seite 25 FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisa- dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie tion correcte de l'appareil, lisez attentive- en danger. ment cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser CONSIGNES GÉNÉRALES DE l'appareil pour la première fois.
  • Seite 26 26 www.electrolux.com AVERTISSEMENT • Conservez les aliments emballés confor- Les éventuelles réparations ou in- mément aux instructions de leur fabri- terventions sur votre appareil, ainsi cant. que le remplacement du câble • Respectez scrupuleusement les conseils d'alimentation, ne doivent être ef- de conservation donnés par le fabricant...
  • Seite 27 FRANÇAIS • Placez l'appareil dos au mur pour éviter tout contact avec le compresseur et le condenseur (risque de brûlure). • Placez de préférence votre appareil loin d'une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses). • Assurez-vous que la prise murale reste accessible après l'installation de l'appa- reil.
  • Seite 28 28 www.electrolux.com BANDEAU DE COMMANDE Touche ON/OFF Touche Drink Chill Pour augmenter le volume de la tonalité Touche Mode des touches, appuyez simultanément sur la Affichage touche Mode et la touche de diminution de Touche de diminution de la températu- la température pendant plusieurs secon-...
  • Seite 29 FRANÇAIS RÉGLAGE DE LA Le voyant ActionFreeze s'éteint. TEMPÉRATURE La fonction se désactive lorsque vous sélectionnez une température La température de consigne du congéla- différente pour le congélateur. teur peut être réglée en appuyant sur la touche de température. MODE DRINKSCHILL Réglage de la température par défaut : •...
  • Seite 30 30 www.electrolux.com Appuyez sur une touche quelconque. L'alarme s'éteint. L'indicateur de température du congé- lateur affiche pendant quelques secon- des la température la plus élevée at- teinte. Puis il affiche à nouveau la tem- pérature programmée. Le voyant d'alarme continue à cligno- ter jusqu'à...
  • Seite 31 FRANÇAIS UTILISATION QUOTIDIENNE place afin de permettre une circulation d'air CONGÉLATION D'ALIMENTS optimale. Sur toutes les clayettes (exceptée FRAIS la clayette supérieure), vous pouvez placer des aliments qui dépassent de 15 mm du Le compartiment congélateur est idéal bord avant de la clayette. pour congeler des denrées fraîches et con- server à...
  • Seite 32 32 www.electrolux.com RETRAIT DES PANIERS DE CONGÉLATION ET DES CLAYETTES DU CONGÉLATEUR Certains paniers de congélation sont équi- pés d'une butée afin d'empêcher leur re- trait accidentel ou chute. Pour retirer le bac du congélateur, tirez-le vers vous et, lors- que vous atteignez la butée, retirez-le en...
  • Seite 33 FRANÇAIS CONSEILS • prévoir un temps réduit au minimum CONSEILS POUR LA pour leur transport du magasin d'alimen- CONGÉLATION tation à votre domicile ; Pour obtenir les meilleurs résultats, voici • éviter d'ouvrir trop souvent la porte du quelques conseils importants : congélateur et ne la laisser ouverte que le temps nécessaire.
  • Seite 34 34 www.electrolux.com ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION rieur de cet appareil qu'avec de l'eau chau- débrancher l'appareil avant toute de et un petit peu de détergent liquide non opération d'entretien. agressif, pour vaisselle par exemple. N'utilisez jamais de produits abra- Cet appareil contient des hydrocar- sifs ou caustiques, de poudre à...
  • Seite 35 FRANÇAIS NETTOYAGE DE LA GRILLE DE VENTILATION La grille de ventilation est amovible pour permettre son nettoyage. Assurez-vous que la porte est ouverte puis : • Délogez le bord supérieur de la grille en tirant vers le haut/vers le bas. •...
  • Seite 36 36 www.electrolux.com EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Pendant le fonctionnement de l'appareil, L'appareil fonctionne de façon dis- des anomalies minimes mais gênantes continue. L'arrêt du compresseur peuvent se produire qui n'exigent cepen- ne signifie donc pas l'absence de dant pas l'intervention d'un technicien. Le courant électrique.
  • Seite 37 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Il y a trop de givre et La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre de glace. correctement. « Fermeture de la porte ». Le joint de porte est défor- Reportez-vous au chapitre mé ou sale. «...
  • Seite 38 38 www.electrolux.com Problème Cause possible Solution DEMO s'affiche. L'appareil est en mode dé- Maintenez la touche Mode monstration (DEMO). appuyée pendant environ 10 secondes jusqu'à ce qu'une alarme sonore se fasse longuement entendre et que l'écran s'éteigne mo- mentanément : l'appareil commence à...
  • Seite 39 FRANÇAIS INSTALLATION AVERTISSEMENT Classe Température ambiante Pour votre sécurité et le bon fonc- clima- tionnement de l'appareil, veuillez li- tique re attentivement les "Consignes de sécurité" avant d'installer l'appareil. +10 à + 32 °C +16 à + 32 °C EMPLACEMENT +16 à...
  • Seite 40 40 www.electrolux.com RETRAIT DES CALES DE TRANSPORT L'appareil est équipé de cales de transport qui permettent d'immobiliser la porte au cours du transport. Pour les retirer, procédez comme suit : • Ouvrez la porte. • Retirez les cales de transport des côtés de la porte.
  • Seite 41 FRANÇAIS MISE DE NIVEAU Lorsque vous installez l'appareil, veillez à le placer de niveau. Si besoin est, réglez les pieds en utilisant la clé fournie. RÉVERSIBILITÉ DE LA PORTE Pour changer le sens d'ouverture de la por- te, procédez comme suit : •...
  • Seite 42 42 www.electrolux.com • Retirez la porte. • Dévissez et placez la goupille sur l'autre côté. • Remettez la porte en place. • Revissez la charnière inférieure. • Soulevez l'appareil et installez la grille de ventilation. • Dévissez la poignée. Retirez les caches des orifices du côté...
  • Seite 43 FRANÇAIS BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigo- rifique). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 44 44 www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SG214N SG255N Dimensions Hauteur 1650 mm 1850 mm Largeur 660 mm 660 mm Profondeur 680 mm 680 mm Temps de montée 16 h 16 h en température Tension 230 V 230 V Fréquence...
  • Seite 45 FRANÇAIS EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole Informations: Où aller avec les appareils usagés? Partout où des . Déposez les emballages dans les appareils neufs sont vendus, mais conteneurs prévus à cet effet. aussi dans un centre de collecte ou Contribuez à...
  • Seite 46 CONSIDERAZIONI AMBIENTALI ..........67 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi.
  • Seite 47 ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Per garantire un impiego corretto e sicuro NORME DI SICUREZZA dell'apparecchio, prima dell'installazione e GENERALI del primo utilizzo leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le AVVERTENZA! avvertenze. Per evitare errori e incidenti, è importante garantire che tutte le persone che utilizzano l'apparecchio ne conoscano Verificare che le aperture di ventilazione, sia...
  • Seite 48 48 www.electrolux.com Evitare che il lato posteriore dell'ap- ché creano pressione sul recipiente che parecchiatura possa schiacciare o può esplodere danneggiando l'apparec- danneggiare la spina, causandone il chio. surriscaldamento con un conse- • I ghiaccioli possono provocare bruciature guente rischio di incendio.
  • Seite 49 ITALIANO • Collegare solo a sorgenti d'acqua pota- bile (se è previsto un collegamento alla rete idrica). ASSISTENZA TECNICA • Gli interventi elettrici sull'apparecchiatura devono essere eseguiti esclusivamente da elettricisti qualificati o da personale competente. • Gli interventi di assistenza devono essere eseguiti esclusivamente da tecnici auto- rizzati e utilizzando solo ricambi originali.
  • Seite 50 50 www.electrolux.com PANNELLO DEI COMANDI TastoON/OFF È possibile modificare le impostazioni audio predefinite dei tasti e impostarle con un vo- TastoMode lume più alto, premendo contemporanea- Display mente il tasto Mode e il tasto temperatura più fresca per alcuni secondi. La modifica è...
  • Seite 51 ITALIANO REGOLAZIONE DELLA La funzione si disattiva selezionan- do un'impostazione di temperatura TEMPERATURA per il congelatore diversa. È possibile regolare la temperatura impo- stata del congelatore premendo il tasto MODALITÀDRINKSCHILL temperatura. La modalità DrinksChill deve essere usata Impostare la temperatura predefinita: per impostare un segnale acustico in un •...
  • Seite 52 52 www.electrolux.com Premere un tasto qualsiasi. Il segnale acustico si spegne. L'indicatore della temperatura del con- gelatore visualizza per alcuni secondi la temperatura più alta raggiunta, quindi viene nuovamente visualizzata la tem- peratura impostata. L'indicatore di allarme continua a lam- peggiare fino al ripristino delle condi- zioni normali.
  • Seite 53 ITALIANO UTILIZZO QUOTIDIANO zione del cestello inferiore, la cui presenza CONGELAZIONE DI ALIMENTI è necessaria per assicurare la buona circo- FRESCHI lazione dell'aria. Su tutti i ripiani, eccezion fatta per quello superiore, è possibile posi- Il vano congelatore è adatto alla congela- zionare alimenti fino a una sporgenza mas- zione di alimenti freschi e alla conservazio- sima di 15 mm dalla porta.
  • Seite 54 54 www.electrolux.com RIMOZIONE DEI CESTELLI E DEI RIPIANI A FILO DAL CONGELATORE Alcuni dei cestelli del congelatore sono provvisti di un fermo che ne impedisce la caduta o la rimozione accidentale. Per estrarre un cestello dal vano congelatore, tirarlo in avanti e, al raggiungimento del fer-...
  • Seite 55 ITALIANO SUGGERIMENTI E CONSIGLI UTILI • Una volta scongelati, gli alimenti si dete- CONSIGLI PER IL riorano rapidamente e non possono es- CONGELAMENTO sere ricongelati; Per un processo di congelamento ottimale, • Non superare la durata di conservazione ecco alcuni consigli importanti: indicata sulla confezione.
  • Seite 56 56 www.electrolux.com PULIZIA E CURA ATTENZIONE neggiare le parti in plastica di questa appa- Staccare la spina dell'apparecchio recchiatura. Per questo motivo, usare un prima di eseguire lavori di manu- panno morbido inumidito con acqua calda tenzione. e un'emulsione di sapone neutro per la pu- lizia delle superfici esterne.
  • Seite 57 ITALIANO PULIZIA DELLA GRIGLIA DI VENTILAZIONE È possibile rimuovere la griglia di ventilazio- ne per lavarla. Accertarsi che la porta sia aperta e: • Allentare il bordo superiore della griglia ti- rando verso l'esterno/il basso. • Tirare la griglia verso l'esterno per estrar- •...
  • Seite 58 58 www.electrolux.com COSA FARE SE… Durante l'utilizzo dell'apparecchiatura si Il funzionamento dell'apparecchia- possono verificare piccoli problemi, risolvi- tura è discontinuo, perciò l'arresto bili senza l'intervento di un tecnico. Se- del compressore non segnala guendo le indicazioni della tabella seguente un'interruzione della corrente elet- sarà...
  • Seite 59 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Presenza di brina ec- La porta non è chiusa cor- Consultare la sezione "Chiu- cessiva. rettamente. sura della porta". La guarnizione della porta è Consultare la sezione "Chiu- deformata o sporca. sura della porta". La temperatura al- Il regolatore di temperatura Impostare una temperatura l'interno dell'appa-...
  • Seite 60 60 www.electrolux.com Problema Causa possibile Soluzione Sul display compare L'apparecchiatura è in mo- Tenere il tasto Mode premu- DEMO dalità dimostrazione (DE- to per circa 10 sec., finché MO). non si sente un suono pro- lungato provenire dal cicali- no ed il display si spegne...
  • Seite 61 ITALIANO INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Classe Temperatura ambiente Leggere con attenzione le "Infor- clima- mazioni per la sicurezza" per la vo- tica stra sicurezza e per il corretto fun- zionamento dell'apparecchio prima da + 10°C a + 32°C di procedere all'installazione. da + 16°C a + 32°C POSIZIONAMENTO da + 16°C a + 38°C da + 16°C a + 43°C...
  • Seite 62 62 www.electrolux.com RIMOZIONE DEL SUPPORTO PER IL TRASPORTO L'apparecchiatura è dotata di un supporto per il trasporto, per mantenere chiusa la porta durante il trasporto. Per togliere il supporto procedere come se- gue: • Aprire la porta. • Togliere il supporto per il trasporto dai la- ti della porta.
  • Seite 63 ITALIANO LIVELLAMENTO L'apparecchiatura deve trovarsi perfetta- mente in piano. Se necessario, regolare i piedini per mezzo della chiave di regolazio- ne in dotazione. POSSIBILITÀ DI INVERTIRE LA PORTA Per modificare il senso di apertura della porta, procedere come segue: • Staccare la spina dalla presa. •...
  • Seite 64 64 www.electrolux.com • Rimuovere la porta. • Svitare e spostare il perno sul lato oppo- sto. • Reinserire la porta. • Riavvitare la cerniera inferiore. • Sollevare l'apparecchiatura e installare la griglia di ventilazione. • Svitare la maniglia. Sul lato opposto, estrarre i copriforo servendosi di una spi- na da 3 - 4 mm oppure di un trapano.
  • Seite 65 ITALIANO RUMORI Durante l'uso, alcuni rumori di funziona- circuito refrigerante) sono da considerarsi mento (come quelli del compressore o del normali. HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 66 66 www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! DATI TECNICI SG214N SG255N Dimensioni Altezza 1650 mm 1850 mm Larghezza 660 mm 660 mm Profondità 680 mm 680 mm Tempo di risalita 16 h 16 h Tensione 230 V 230 V...
  • Seite 67 ITALIANO CONSIDERAZIONI AMBIENTALI Informazioni: Dove portare gli Riciclare i materiali con il simbolo apparecchi fuori uso? In qualsiasi Buttare l'imballaggio negli appositi negozio che vende apparecchi nuovi contenitori per il riciclaggio. oppure si restituiscono ai centri di Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute raccolta ufficiali della SENS oppure ai umana e a riciclare rifiuti derivanti da riciclatori ufficiali della SENS.
  • Seite 68 ENVIRONMENT CONCERNS ........... . 88 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
  • Seite 69 ENGLISH SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure Keep ventilation openings, in the appliance the correct use, before installing and first enclosure or in the built-in structure, clear using the appliance, read this user manual of obstruction. carefully, including its hints and warnings.
  • Seite 70 70 www.electrolux.com If the power plug socket is loose, do • Do not use sharp objects to remove frost not insert the power plug. There is a from the appliance. Use a plastic scra- risk of electric shock or fire.
  • Seite 71 ENGLISH ENVIRONMENT PROTECTION This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam con- tains flammable gases: the appli- ance shall be disposed according to the applicable regulations to ob-...
  • Seite 72 72 www.electrolux.com CONTROL PANEL ON/OFF button Drink Chill button It is possible to change predefined sound Mode button of buttons to a loudly one by pressing to- Display gether Mode button and Temperature Temperature colder button colder button for some seconds. Change is reversible.
  • Seite 73 ENGLISH After a power failure the set tem- The Timer shows the set value (30 mi- perature remains stored. nutes). Press the Temperature colder button ECOMODE and Temperature warmer button to change the Timer set value from 1 to For optimal food storage select the Eco- 90 minutes.
  • Seite 74 74 www.electrolux.com During the alarm phase, the buzzer can be switched off by pressing any button.
  • Seite 75 ENGLISH DAILY USE bottom basket which needs to be in place FREEZING FRESH FOOD to provide good air circulation. On all The freezer compartment is suitable for shelves except for the top shelf it is possi- freezing fresh food and storing frozen and ble to place food that protrude 15 mm from deep-frozen food for a long time.
  • Seite 76 76 www.electrolux.com REMOVAL OF FREEZING BASKETS AND WIRE SHELVES FROM THE FREEZER Some of the freezing baskets have a limit stop to prevent their accidental removal or falling out. At the time of its removal from the freezer, pull the basket towards yourself...
  • Seite 77 ENGLISH HELPFUL HINTS AND TIPS HINTS FOR FREEZING To help you make the most of the freezing process, here are some important hints: • the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rat- ing plate;...
  • Seite 78 78 www.electrolux.com CARE AND CLEANING CAUTION! the plastics used in this appliance. For this Unplug the appliance before carry- reason use a soft cloth rinsed in warm wa- ing out any maintenance operation. ter and neutral soap emulsion for cleaning external surfaces.
  • Seite 79 ENGLISH CLEANING THE VENTILATION GRILLE The ventilation grille can be removed for washing. Make sure the door is open and then: • Loosen the upper edge of the grille by pulling outward/downward. • Pull the grille straight out to completely remove it.
  • Seite 80 80 www.electrolux.com WHAT TO DO IF… During operation of the appliance some The appliance operates discontinu- smaller but annoying trouble can often oc- ously, so the stopping of compres- cur, which does not require calling a tech- sor does not mean being no cur- nician out.
  • Seite 81 ENGLISH Problem Possible cause Solution The temperature in The Temperature regulator Set a colder temperature. the appliance is too may be set incorrectly. warm. The door is not closed cor- Refer to "Closing the door". rectly. The food temperature is Let the food temperature too high.
  • Seite 82 82 www.electrolux.com INSTALLATION WARNING! Cli- Ambient temperature Read the "Safety Information" care- mate fully for your safety and correct op- class eration of the appliance before in- stalling the appliance. +10°C to + 32°C +16°C to + 32°C POSITIONING +16°C to + 38°C Install this appliance at a location where the +16°C to + 43°C...
  • Seite 83 ENGLISH REMOVING THE TRANSPORT SUPPORT Your appliance is equipped with transport support to secure the door during trans- portation. To remove them do these steps: • Open the door. • Remove the transport support from the door sides. • Remove the transport support from the lower hinge (some models).
  • Seite 84 84 www.electrolux.com LEVELLING When placing the appliance ensure that it stands level. If necessary adjust the feet us- ing the adjustment spanner supplied. DOOR REVERSIBILITY To change the opening direction of the door, do these steps: • Remove the plug from the power.
  • Seite 85 ENGLISH • Remove the door. • Unscrew and move the pin to the oppo- site side. • Re-insert the door. • Re-screw the lower hinge. • Raise the appliance and install the venti- lation grille. • Unscrew the handle. On the opposite side remove the hole covers by driving a 3-4 mm drift or drill into them.
  • Seite 86 86 www.electrolux.com NOISES There are some sounds during normal run- ning (compressor, refrigerant circulation). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 87 ENGLISH HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! TECHNICAL DATA SG214N SG255N Dimension Height 1650 mm 1850 mm Width 660 mm 660 mm Depth 680 mm 680 mm Rising Time 16 h 16 h Voltage 230 V 230 V Frequency 50 Hz...
  • Seite 88 88 www.electrolux.com ENVIRONMENT CONCERNS and electronic appliances. Do not dispose Recycle the materials with the symbol with appliances marked with the symbol Put the packaging in applicable containers to recycle it. the household waste. Return the product Help protect the environment and human...
  • Seite 89 ENGLISH...
  • Seite 90 90 www.electrolux.com...
  • Seite 91 ENGLISH...
  • Seite 92 855822800-A-482011...

Diese Anleitung auch für:

Sg255n