Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FLORABEST FTHSA 20 B2 Originalbetriebsanleitung

FLORABEST FTHSA 20 B2 Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FTHSA 20 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CORDLESS TELESCOPIC HEDGE TRIMMER
FTHSA 20 B2
AKUMULATORSKE TELESKOPSKE
ŠKARJE ZA ŽIVO MEJO
Prevod originalnega navodila za uporabo
AKKU-TELESKOP-HECKENSCHERE
Originalbetriebsanleitung
IAN 291776
®
AKU TELESKOPICKÉ NŮŽKY
NA ŽIVÝ PLOT
Překlad originálního provozního návodu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FTHSA 20 B2

  • Seite 1 ® CORDLESS TELESCOPIC HEDGE TRIMMER FTHSA 20 B2 AKUMULATORSKE TELESKOPSKE AKU TELESKOPICKÉ NŮŽKY ŠKARJE ZA ŽIVO MEJO NA ŽIVÝ PLOT Prevod originalnega navodila za uporabo Překlad originálního provozního návodu AKKU-TELESKOP-HECKENSCHERE Originalbetriebsanleitung IAN 291776...
  • Seite 2 Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Kazalo Predgovor Predgovor ........5 Uporabnost ......... 5 Splošen opis ....... 6 Tehnični podatki ......6 Varnostna navodila ....7 Postopek polnjenja ....13 Montaža ........14 Upravljanje ....... 15 Uporabnost Varno delo ........ 17 Čiščenje/Vzdrževanje ....17 Skladiščenje ......18 Odstranjevanje/varstvo okolja .
  • Seite 6: Splošen Opis

    Pregled Splošen opis Obseg dobave Opis funkcij Tehnični podatki Akumulatorske teleskopske škarje za živo mejo ... FTHSA 20 B2...
  • Seite 7: Varnostna Navodila

    Varnostna navodila 2 21 Simboli in oznake Akumulatorska Simboli na napravi baterija (Li-Ion) ....FAP 20 A2 Polnilnik ......FLG 20 A2 23 24 21 5 Opozorilo: 10 m...
  • Seite 8: Splošna Varnostna Opozorila

    410 mm Slikovni znaki na baterijah Simboli v navodilih Znaki za nevarnost z napotki za preprečevanje osebne in materialne škode. Znak za nevarnost z navo- dili za preprečitev telesnih poškodb zaradi električnega udara. Splošna varnostna opozorila Slikovni znaki na polnilniku T3.15A 130°C...
  • Seite 9: Splošni Varnostni Predpisi Za Električna Orodja

    DRUGA TVEGANJA ne, plini ali prah. c) Ne dovolite otrokom in drugim osebam, da bi se med delom prib- ližale električnemu orodju. 2) ELEKTRIČNA VARNOST: a) Priključni vtič električnega orod- ja mora ustrezati vtičnici. V no- benem primeru vtiča ne smete spreminjati.
  • Seite 10 f) Uporabljajte primerno obleko. Ne nosite širokih oblačil ali na- f) Če se ne morete izogniti uporabi kita. Lasje, oblačila in rokavice električnega orodja v vlažnem naj se ne približujejo premikajo- okolju, uporabite zaščitno stika- čim se delom orodja. lo okvarnega toka. g) Če je mogoče namestiti priprave za odsesavanje in prestrezanje 3) VARNOST OSEB:...
  • Seite 11: Skrbno Ravnanje Z Akumu- Latorskimi Orodji In Njiho- Va Uporaba

    e) Električno orodje skrbno vzdržu- ključi, žeblji, vijaki ali z drugimi jte. Prepričajte se, da gibljivi deli kovinskimi predmeti, ki bi lahko delujejo brezhibno in da niso povzročili premostitev kontak- stisnjeni. Prav tako ne smejo biti tov. zlomljeni ali poškodovani do te mere, da ovirajo delovanje ele- ktričnega orodja.
  • Seite 12: Pravilna Uporabe Polnilnika Akumulatorskih Ba- Terij

    nataknite zaščitni pokrov. Pred polnjenjem počakajte, • Med uporabo škarij za živo mejo morajo biti nameščeni vsi ročaji Akumulatorske baterije ne od- pirajte in jo zaščitite pred me- in varnostne priprave. hanskimi poškodbami. Ne uporabljajte baterij, ki jih ni možno ponovno napolniti. Pravilna uporabe polnil- nika akumulatorskih ba- terij...
  • Seite 13: Postopek Polnjenja

    Postopek polnjenja • Polnilnik priklopite le na Akumulatorske baterije ne vtičnico z ozemljitvijo. Bo- izpostavljanje ekstremnim dite pozorni, da omrežna razmeram, kot so vročina in napetost ustreza podatkom udarci. Nevarnost poškodb na tipski ploščici na polnil- zaradi iztekajoče elektrolitske niku. Sicer obstaja nevar- raztopine! V primeru stika z nost električnega udara.
  • Seite 14: Vstavljanje/Odstranjevanje Akumulatorske Baterije

    Vstavljanje/odstranjevanje Izrabljene akumulatorske akumulatorske baterije baterije Polnjenje akumulatorske baterije Montaža Pred montažo odstranite akumulatorsko baterijo. Akumulatorsko baterijo vs- tavite šele, ko je orodje pov- sem sestavljeno. Nevarnost poškodb!
  • Seite 15: Upravljanje

    Upravljanje Nagibanje nosilca rezil Pri delu z orodjem nosite ustrezno obleko, delovne ro- kavice, zaščito za oči, glavo in sluh ter protivrezno delov- no obutev. Pred vsako uporabo se pre- pričajte, da je naprava upo- rabna. Stikalo za vklop/izklop in varnostno stikalo ne smeta biti blokirana.
  • Seite 16: Vklop In Izklop

    Vklop in izklop Delo s škarjami za živo mejo Preverjanje stanja napol- njenosti akumulatorske ba- terije Odlaganje orodja Rezalne tehnike Vsi trije LED-indikatorji svetijo: Dva LED-indikatorja svetita: En LED-indikator sveti:...
  • Seite 17: Varno Delo

    Rezanje živih mej: Čiščenje/Vzdrževanje Negovanje prosto rastočih živih mej: Orodja ne škropite z vodo in ga ne čistite pod tekočo vodo. V nasprotnem primeru obsta- ja nevarnost električnega udara in poškodb orodja. Varno delo...
  • Seite 18: Skladiščenje

    Odstranjevanje/varstvo okolja Skladiščenje...
  • Seite 19: Nadomestni Deli/Pribor

    Nadomestni deli/Pribor Nadomestni deli in pribor so na voljo na spletni strani www.grizzly-service.eu Pol. Pol. Oznaka Kataloška številka Navodila- Eksplozijska- za uporabo risba 4 53 1311 11 4 Odkrivanje napak Težava Možen vzrok Odprava napake...
  • Seite 20 Težava Možen vzrok Odprava napake...
  • Seite 21: Garancijski List

    Grizzly Tools GmbH & Co. KG Garancijski list...
  • Seite 23: Úvod

    Obsah Úvod..........23 Obsluha ........33 Účel použití ........24 Obecný popis ......24 Technická data ......25 Bezpečnostní pokyny ....25 Bezpečná práce ......35 Údržba a čištění ......36 Skladování ........36 Likvidace a ochrana životního prostředí .....37 Náhradní díly ......37 Detekce poruch ......38 Záruka ........39 Opravna ........40 Vyjmutí/Vložení...
  • Seite 24: Účel Použití

    Účel použití Popis funkcí Přehled Obecný popis Objem dodávky...
  • Seite 25: Technická Data

    Technická data Výstraha: Akumulátorové teleskopické nůžky na živý plot ......FTHSA 20 B2 2 21 Bezpečnostní pokyny Akumulátor (Li-Ion) ....FAP 20 A2 Symboly a piktogramy Symboly v návodu Nabíječka ........ FLG 20 A2 Výstražné značky s úda- ji k zabránění škodám na zdraví...
  • Seite 26 Obrazové symboly na přístroji Grafi cké značky na akumulátoru Grafi cké značky na nabíječce 10 m 410 mm T3.15A 130°C...
  • Seite 27: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Všeobecné bezpečnostní Všeobecné bezpečností po- pokyny kyny pro elektrické nářadí VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechny bezpečnostními pokyny a in- strukce. Všechny bezpečnostní pokyny a in- strukce uchovejte pro budoucí použití. 1) BEZPEČNOST PRACOVIŠTĚ: a) Udržujte svůj pracovní úsek čistý a dobře osvětlený. ZBÝVAJÍCÍ...
  • Seite 28 žádným způsobem změnit. 3) BEZPEČNOST OSOB: Nepoužívejte žádné adapté- rové zástrčky ve spojení elek- a) Buďte pozorní, dbejte na to, co trickými nástroji s ochranným děláte a pusťte se s elektrickým uzemněním. nástrojem rozumně do práce. Nepoužívejte elektrický nástroj, když jste unaveni anebo pod b) Vyvarujte se tělesnému kontak- vlivem drog, alkoholu anebo tu se zemněnými povrchy jako...
  • Seite 29 cích se částí. e) Ošetřujte pečlivě tento elekt- rický nástroj. Kontrolujte, jestli pohyblivé díly bezvadně fun- g) Lze-li namontovat zařízení na gují a neváznou, jestli jsou části zlomené anebo natolik poško- odsávání či zachytávání pra- chu, dbejte, aby takové zařízení zené, že je funkce elektrické- bylo namontováno a správně...
  • Seite 30: Bezpečnostní Pokyny Pro Nůžky Na Živé Ploty

    šroubů anebo jiných malých kovových předmětů, které by mohly zapříčinit přemostění Vždy zajistěte, aby všechna dr- kontaktů. žadla a bezpečnostní zařízení byla při používání nůžek na živý plot namontována. • Při nesprávném používání může z akumulátoru unikat tekutina. Vyvarujte se kontaktu s ní. Při náhodném kontaktu opláchněte vodou.
  • Seite 31: Správná Manipulace S Nabíječkou Akumulátoru

    • Baterie nabíjejte pouze v inte- riéru, poněvadž je nabíjecí pří- stroj určen pouze pro tyto pro- • Pro nabíjení akumulátoru story. používejte výlučně spolu dodaný nabíjecí přístroj. • Pro snížení rizika úderu elek- trickým proudem vytáhněte před čištěním nabíjecího přístro- •...
  • Seite 32: Vyjmutí/Vložení Akumulátoru

    • Vyvarujte se mechanic- nebo neutralizačním prostřed- kým poškozením nabíjecí- kem a vyhledejte lékaře. ho přístroje. Akumulátor nabíjejte jen v • Nabíjecí přístroj se nesmí suchých prostorech. Před při- provozovat na hořlavém pojením nabíječky musí být podkladu (např. papír, vnější plocha akumulátoru textilie).
  • Seite 33: Kontrola Stavu Nabití Akumulátoru

    Montáž Kontrola stavu nabití aku- mulátoru Před montáží vyjměte akumu- látor z přístroje. Akumulátor vložte teprve tehdy, až bude přístroj zcela namontován. Hrozí nebezpečí poranění! 3 LED svítí: 2 LED svítí: 1 LED svítí: Nabíjení akumulátoru Obsluha Při práci s přístrojem noste vhodné...
  • Seite 34: Upevnění Ramenního Popruhu

    Upevnění ramenního popruhu Nosný popruh ( 12) je vyba- ven rychloupínacím zařízením, které umožňuje rychlé uvolně- ní přístroje z nosného popru- hu v nebezpečných situacích. K otevření zástrčného uzávěru 12a) stiskněte k sobě obě Nastavení teleskopické svorky ( 12b). násady Zapnutí...
  • Seite 35: Bezpečná Práce

    Složení přístroje Techniky střihání Starostlivost o nepěstěné živé ploty Bezpečná práce Stříhání živých plotů...
  • Seite 36: Údržba A Čištění

    Údržba a čištění Skladování...
  • Seite 37: Likvidace A Ochrana Životního Prostředí

    Likvidace a ochrana životního prostředí Náhradní díly Náhradní díly a příslušenství obdržíte na stránkách www.grizzly-service.eu Označení Č. artiklu. Návod- Výkres- k obsluze sestavení 4 53 1311 11 4...
  • Seite 38: Detekce Poruch

    Detekce poruch Problém Možná příčina Odstranění chyb...
  • Seite 39: Záruka

    Záruka Záruční podmínky Postup v případě uplatňování zá- ruky Záruční doba a zákonné nároky na odstranění vady telefonicky e-mailem Rozsah záruky...
  • Seite 40: Opravna

    Service-Center Servis Česko IAN 291776 Dovozce Grizzly Tools GmbH & Co. KG Opravna které nespadají do záruky Pozor:...
  • Seite 41: Einleitung

    Inhalt Einleitung ........41 Montage ........51 Bestimmungsgemäße Bedienung .........52 Verwendung ......41 Allgemeine Beschreibung ...42 Technische Daten ......43 Sicherheitshinweise ....43 Sicheres Arbeiten .......54 Wartung und Reinigung .....54 Lagerung ........55 Entsorgung/Umweltschutz ..55 Ersatzteile/Zubehör ....56 Fehlersuche ........57 Garantie ........58 Reparatur-Service ......59 Service-Center ......59 Akku entnehmen/einsetzen ..50 Importeur ........59 Ladevorgang ......50 Original EG-Konformitäts-...
  • Seite 42: Allgemeine Beschreibung

    Funktionsbeschreibung Übersicht Allgemeine Beschreibung Lieferumfang...
  • Seite 43: Technische Daten

    Technische Daten Warnung: Akku-Teleskop-Heckenschere FTHSA 20 B2 2 21 Akku (Li-Ion) ......FAP 20 A2 Sicherheitshinweise Ladegerät ........ FLG 20 A2 Symbole und Bildzeichen 23 24 Bildzeichen in der Anleitung 21 5 Gefahrenzeichen mit Anga- ben zur Verhütung von Per- sonen- oder Sachschäden.
  • Seite 44 Symbole auf dem Gerät Bildzeichen auf dem Akku: Bildzeichen auf dem Ladegerät: 10 m T3.15A 130°C 410 mm...
  • Seite 45: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Allgemeine Allgemeine Sicherheitshin- Sicherheitshinweise weise für Elektrowerkzeuge WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elekt- rischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshin- weise und Anweisungen für die Zukunft auf.
  • Seite 46 2) Elektrische Sicherheit f) Wenn der Betrieb des Elektro- werkzeuges in feuchter Um- gebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehler- a) Der Anschlussstecker des Elek- stromschutzschalter. trowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden.
  • Seite 47 schalten. c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Ge- e) Vermeiden Sie eine abnormale räteeinstellungen vornehmen, Körperhaltung. Sorgen Sie für Zubehörteile wechseln oder das einen sicheren Stand und halten Gerät weglegen. Sie jederzeit das Gleichgewicht. d) Bewahren Sie die unbenutzten Elektrowerkzeuge außerhalb f) Tragen Sie geeignete Kleidung.
  • Seite 48: Sicherheitshinweise Für Heckenscheren

    5) VERWENDUNG UND BEHAND- Sicherheitshinweise für Heckenscheren LUNG DES AKKUWERKZEUGS a) Laden Sie die Akkus nur in La- Halten Sie alle Körperteile vom degeräten auf, die vom Herstel- Schneidmesser fern. Versuchen ler empfohlen werden. Sie nicht, bei laufendem Messer Schnittgut zu entfernen oder zu schneidendes Material festzuhal- ten.
  • Seite 49: Richtiger Umgang Mit Dem Akkuladegerät

    Berührung mit verborgenen Stromleitungen oder dem eige- nen Netzkabel kommen kann. Verwenden Sie keine nicht wie- • deraufladbaren Batterien! Richtiger Umgang mit dem Akkuladegerät Stellen Sie sicher, dass das Ge- • rät ausgeschaltet ist, bevor Sie den Akku einsetzen. Laden Sie Ihre Batterien nur im •...
  • Seite 50: Akku Entnehmen/Einsetzen

    Achten Sie darauf, dass Laden Sie in dem Ladege- die Netzspannung mit den rät keine nichtaufladba- Angaben des Typenschildes ren Batterien auf. auf dem Ladegerät über- einstimmt Akku entnehmen/ Trennen Sie das Ladegerät einsetzen vom Netz, bevor Verbin- dungen zum Elektrowerk- zeug geschlossen oder geöffnet werden.
  • Seite 51: Verbrauchte Akkus

    Akku aufladen Verbrauchte Akkus Montage Ladezustand des Akkus prüfen Nehmen Sie vor der Monta- ge den Akku aus dem Gerät. Setzen Sie den Akku erst ein, wenn das Gerät vollständig montiert ist. Es besteht Verlet- zungsgefahr! 3 LEDs leuchten: 2 LEDs leuchten: 1 LED leuchtet:...
  • Seite 52: Bedienung

    Teleskopstiel verstellen Bedienung Messerbalken schwenken Tragen Sie beim Arbeiten mit dem Gerät geeignete Klei- dung, Arbeitshandschuhe, Augen-, Kopf- und Gehör- schutz und schnittfeste Ar- beitsschuhe. Vergewissern Sie sich vor je- der Benutzung, dass das Ge- rät funktionstüchtig ist. Der Ein-/Ausschalter und der Si- cherheitsschalter dürfen nicht arretiert werden.
  • Seite 53 Gerät ablegen Ein- und Ausschalten Schnitttechniken Arbeiten mit dem Gerät Schnitthecken schneiden:...
  • Seite 54: Sicheres Arbeiten

    Wartung und Reinigung Frei wachsende Hecken pfl egen: Sicheres Arbeiten...
  • Seite 55: Lagerung

    Entsorgung/ Umweltschutz Lagerung...
  • Seite 56: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Position Position Bezeichnung Bestell-Nr. Betriebsanleitung Explosionszeichnung 4 53 80001310 1311 80001164...
  • Seite 57: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung...
  • Seite 58: Garantie

    Garantie Garantieumfang Garantiebedingungen Abwicklung im Garantiefall Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche...
  • Seite 59: Reparatur-Service

    Service-Center telefonisch E-Mail Service Deutschland 54 35 111 IAN 291776 Service Österreich 2 2 1 222 IAN 291776 Service Schweiz IAN 291776 Importeur Reparatur-Service die nicht der Ga- rantie unterliegen Grizzly Tools GmbH & Co. KG Achtung:...
  • Seite 61: Prevod Originalne Izjave O Skladnosti Ce

    Prevod originalne izjave o skladnosti CE Akumulatorske teleskopske škarje za živo mejo serije FTHSA 20 B2 2 1 12 1 2 1 12 1 3 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN ISO 10517:2009/A1:2013 EN 55014-1:2006/A2:2011 •...
  • Seite 62: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Překlad originálního prohlášení o shodě CE Akumullitorove teleskopicke noznice na plot konstrukční řada FTHSA 20 B2 2 1 12 1 2 1 12 1 3 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN ISO 10517:2009/A1:2013 EN 55014-1:2006/A2:2011 •...
  • Seite 63: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Akku-Teleskop-Heckenschere Modell FTHSA 20 B2 2 1 12 1 2 1 12 1 3 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2005/88/EG • 2011/65/EU* EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN ISO 10517:2009/A1:2013 EN 55014-1:2006/A2:2011 • EN 55014-2:2015 • EN 61000-3-2:2014 EN 60335-1:2012/A11:2014 • EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 62233:2008 •...
  • Seite 65: Eksplozijska Risba

    Eksplozijska risba • Rozvinuté náčrtky Explosionszeichnung FTHSA 20 B2 2017-12-22-rev02-sh...
  • Seite 68 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stanje informacij · Stav informací Stand der Informationen: 12 / 2017 Ident.-No.: 72031201122017-SI / CZ IAN 291776...

Inhaltsverzeichnis