Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FLORABEST FAH 18 C4 Originalbetriebsanleitung

FLORABEST FAH 18 C4 Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FAH 18 C4:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

®
TAILLE-HAIES SANS FIL FAH 18 C4
TAILLE-HAIES SANS FIL
AKKU-HECKENSCHERE
Traduction des instructions d'origine
Originalbetriebsanleitung
CORDLESS HEDGE TRIMMER
Translation of the original instructions
IAN 273485

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FAH 18 C4

  • Seite 1 ® TAILLE-HAIES SANS FIL FAH 18 C4 TAILLE-HAIES SANS FIL AKKU-HECKENSCHERE Traduction des instructions d‘origine Originalbetriebsanleitung CORDLESS HEDGE TRIMMER Translation of the original instructions IAN 273485...
  • Seite 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Seite 3 13 a...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Sommaire Introduction Introduction .........4 Toutes nos félicitations pour l’achat de votre Domaine d’utilisation ....4 nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un Description générale ....5 produit de qualité supérieure. Volume de la livraison ......5 La qualité de l’appareil a été vérifiée pen- Description du fonctionnement ...5 dant la production et il a été...
  • Seite 5: Description Générale

    de 16 ans sont autorisés à utiliser l’appareil de l’appareil si celui-ci vient au contact sous surveillance d’un adulte. d’un mur, d’une clôture, etc. L’appareil est L’opérateur ou l’utilisateur est responsable équipé d’un commutateur de sécurité à des accidents ou dommages survenant à 2 mains et d’une fonction de frein d’arrêt d’autres personnes ou à...
  • Seite 6: Caractéristiques Techniques

    C’est pourquoi toutes les dimensions, infor- mations, remarques et déclarations men- Appareil ......FAH 18 C4 tionnées dans ce manuel sont sans enga- Tension de moteur ...18 V ; 2,0 Ah gement de notre part. Par conséquent, des Vitesse de rotation à...
  • Seite 7: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité Déposez les accumulateurs dans une déchèterie récupérant les anciennes Cette section traite des principales normes batteries et où ceux-ci seront livrés à de sécurité lors du travail avec l’appareil. un centre de recyclage écologique. Symboles et pictogrammes Symboles sur le chargeur Symboles apposés sur l’appareil Attention!
  • Seite 8: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    Consignes de sécurité géné- 2) SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE rales pour outils électriques • La fiche de raccordement de AVERTISSEMENT ! Lisez toutes l‘outil électrique doit convenir à les consignes de sécurité et la prise de courant. La fiche ne doit pas être modifiée de quelle les instructions. Des omissions manière que ce soit. N‘utilisez au- lors de l‘observation des consignes cune prise d‘adaptateur conjoin- de sécurité...
  • Seite 9 courant de défaut avec un cou- ou une clé qui se trouve dans une partie rant de déclenchement de 30 mil- mobile de l‘appareil peut être à l‘origine liampères ou moins. L‘utilisation d‘un de blessures. • Ne pas se précipiter. Assurez- commutateur de protection de courant de vous d‘avoir une position stable défaut réduit le risque d’une décharge et d‘être tout le temps en équi-...
  • Seite 10 sont recommandés par le fabri- empêche un démarrage involontaire de cant. Il y a un risque d‘incendie si un l‘outil électrique. • Conservez les outils électriques chargeur, approprié pour un type précis inutilisés hors de la portée des d‘accumulateur, est utilisé avec d‘autres enfants.
  • Seite 11: Consignes De Sécurité Spéciales Pour L'appareil

    Consignes de sécurité aux poignées, si deux poignées spéciales pour l’appareil sont disponibles. La perte du contrôle de l’appareil peut causer des blessures. 1) CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉ- • Pendant le travail avec l’appareil, CIALES POUR TAILLE-HAIES portez des habits appropriés et des gants de travail.
  • Seite 12 ou de gaz. En cas de court-circuit, il chaleur nuit à l‘accumulateur et il existe un risque d‘explosion. existe un danger d‘incendie et un risque • Laissez refroidir un accumulateur d‘explosion. • Les lames doivent être réguliè- chaud avant de procéder au char- rement contrôlées pour détecter gement.
  • Seite 13: Maniement Correct Du Chargeur D'accu

    Maniement correct du électrique. Voilà comment vous vous chargeur d’accu assurez que les accumulateurs et le char- geur ne sont pas endommagés. Cet appareil peut être utilisé • Conservez le chargeur propre et à • par des enfants à partir de 8 l‘abri de l‘humidité...
  • Seite 14: Opération De Chargement

    • Ne chargez pas de batterie non rechar- • Les pannes qui sont dues à une manu- tention incorrecte ne sont pas prises en geable dans le chargeur. compte par la garantie. Opération de Retirer/utiliser l’accu chargement N’exposez pas l’accumu- 1.
  • Seite 15: Accus Usagés

    5. Appuyez sur la touche de déver- Veuillez observer les normes de pro- rouillage (  10) de l‘accumula- tection contre les nuisances acous- teur (9) et retirez l‘accumulateur tiques ainsi que les prescriptions et du chargeur (12). directives locales en vigueur. Accus usagés Mise en marche et arrêt de l’appareil...
  • Seite 16: Contrôler L'état De Chargement De L'accu

    Contrôler l’état de taille haie en forme de faucille vers le chargement de l’accu bord de la haie pour que les branches coupées tombent au sol. L’affichage d’état de chargement (11) • Pour obtenir de longues lignes droites, il est recommandé de tendre des fils. indique l’état de chargement de l’accu (9).
  • Seite 17: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et Entretien Entretien Faites exécuter les travaux d’entretien • Avant chaque usage, contrôlez si des et de réparation qui ne sont pas vices évidents tels que pièces dévissées, mentionnés dans cette notice par usées ou endommagées apparaissent notre Centre de services. Utilisez sur le taille haie.
  • Seite 18: Elimination Et Protection De L'environnement

    • Stockez l’accumulateur entre 10°C et • Portez l’appareil à un point de recy- 25°C. Pendant le stockage, évitez froid clage. ou chaleur extrêmes pour que l’accumu- • Jetez les accumulateurs en état déchar- lateur ne perde pas ses capacités. gé.
  • Seite 19: Dépannage

    Dépannage Problème Cause possible Suppression de la panne Charger l’accu (voir „Processus de Accu ( 9) déchargé chargement“) Mettre en place l’accu (voir „Utilisa- Accu ( 9) non inséré tion“) L‘appareil ne Le commutateur de sécurité démarre pas Mettre sous tension (voir „Utilisa- 4) ne fonctionne pas cor- tion“) rectement...
  • Seite 20: Garantie

    Garantie Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts Chère cliente, cher client, ce produit béné- La durée de garantie n’est pas prolongée ficie d’une garantie de 3 ans, valable à par la garantie. Ce point s’applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les compter de la date d’achat.
  • Seite 21: Service Réparations

    Attention: veuillez renvoyer à notre agence • Tenez vous prêt à présenter, sur de- mande, le ticket de caisse et le numéro de service votre appareil nettoyé et avec d’identification (IAN 273485) comme une note indiquant le défaut constaté. preuve d’achat. Les appareils envoyés en port dû...
  • Seite 22: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........22 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......22 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 23 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang........23 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Funktionsbeschreibung ....
  • Seite 23: Allgemeine Beschreibung

    Funktionsbeschreibung Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung geeignet. Das Gerät ist zum Gebrauch durch Erwach- Die Akku-Heckenschere besitzt als Schneid- sene bestimmt. Jugendliche über 16 Jahre einrichtung ein hochwertiges Messer aus dürfen das Gerät nur unter Aufsicht benut- gelasertem Spezialstahl. Beim Schneid- zen.
  • Seite 24: Technische Daten

    Technische Daten Technische und optische Veränderungen können im Zuge der Weiterentwicklung Gerät ......FAH 18 C4 ohne Ankündigung vorgenommen werden. Motorspannung ....18 V ; 2,0 Ah Alle Maße, Hinweise und Angaben dieser Leerlaufdrehzahl n ....1300 min Betriebsanleitung sind deshalb ohne Ge- Laufzeit ......
  • Seite 25: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Geben Sie Akkus an einer Altbat- teriesammelstelle ab, wo sie einer Dieser Abschnitt behandelt die grundlegen- umweltgerechten Wiederverwertung den Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit zugeführt werden. mit dem Gerät. Bildzeichen auf dem Ladegerät: Symbole und Bildzeichen Achtung! Bildzeichen auf dem Gerät: Lesen Sie die Betriebsanleitung auf- Achtung! merksam durch.
  • Seite 26: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Allgemeine dose passen. Der Stecker darf in Sicherheitshinweise für keiner Weise verändert werden. Elektrowerkzeuge Verwenden Sie keine Adapter- stecker gemeinsam mit schutz- WARNUNG! Lesen Sie alle Si- geerdeten Elektrowerkzeugen. cherheitshinweise und Anwei- Unveränderte Stecker und passende sungen. Versäumnisse bei der Ein- Steckdosen verringern das Risiko eines haltung der Sicherheitshinweise und elektrischen Schlages.
  • Seite 27 ter mit einem Auslösestrom von sel, der sich in einem drehenden Ge- 30 mA oder weniger. Der Einsatz räteteil befindet, kann zu Verletzungen eines Fehlerstromschutzschalters vermin- führen. • Vermeiden Sie eine abnormale dert das Risiko eines elektrischen Schla- Körperhaltung. Sorgen Sie für ges.
  • Seite 28: Sorgfältiger Umgang Mit Und Gebrauch Von Akku- Werkzeugen

    Steckdose und/oder entfernen 5) SORGFÄLTIGER UMGANG MIT Sie den Akku, bevor Sie Geräte- UND GEBRAUCH VON AKKU- einsteIlungen vornehmen, Zube- WERKZEUGEN hörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme • Laden Sie die Akkus nur in Lade- geräten auf, die vom Hersteller verhindert den unbeabsichtigten Start empfohlen werden.
  • Seite 29: Spezielle Sicherheitshinweise Für Das Gerät

    Spezielle Sicherheitshinweise Handgriffe vorhanden sind. Der für das Gerät Verlust der Kontrolle über das Gerät kann zu Verletzungen führen. 1) SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE • Tragen Sie beim Arbeiten mit FÜR HECKENSCHEREN dem Gerät geeignete Kleidung und Arbeitshandschuhe. Fassen • Halten Sie alle Körperteile vom Sie das Gerät nie am Schneid- Schneidmesser fern.
  • Seite 30: Spezielle Sicherheitshinweise Für Akkugeräte

    • Benutzen Sie das Gerät nicht • Lassen Sie einen erwärmten Akku in der Nähe von entzündbaren vor dem Laden abkühlen. Flüssigkeiten oder Gasen. Bei Kurz- • Öffnen Sie den Akku nicht und vermeiden Sie eine mechanische schluss besteht Brand- und Explosionsge- Beschädigung des Akkus.
  • Seite 31: Richtiger Umgang Mit Dem Akkuladegerät

    Richtiger Umgang mit dem und fern von Nässe und Regen. Akkuladegerät Benutzen Sie das Ladegerät niemals im Freien. Durch Verschmut- Dieses Gerät kann von Kindern • zung und das Eindringen von Wasser ab 8 Jahren und darüber sowie erhöht sich das Risiko eines elektrischen von Personen mit verringerten Schlags.
  • Seite 32: Ladevorgang

    Akku entnehmen/einsetzen • Laden Sie in dem Ladegerät keine nicht- aufladbaren Batterien auf. Das Gerät könnte beschädigt werden. 1. Zum Herausnehmen des Akkus aus dem Gerät drücken Sie die Ladevorgang Entriegelungstasten (10) am Akku (9) und ziehen den Akku heraus. Setzen Sie den Akku nicht 2.
  • Seite 33: Verbrauchte Akkus

    Verbrauchte Akkus Ein- und Ausschalten • Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit Achten Sie auf einen sicheren Stand trotz Aufladung zeigt an, dass der Akku und halten Sie das Gerät mit beiden verbraucht ist und ersetzt werden muss. Händen und mit Abstand vom eige- Verwenden Sie nur einen Ersatz-Akku, nen Körper gut fest.
  • Seite 34: Arbeiten Mit Dem Gerät

    Arbeiten mit dem Gerät natürlichen Pflanzenwachstum und lässt He- cken optimal gedeihen. Beim Schnitt wer- Achten Sie beim Schneiden dar- den nur die neuen Jahrestriebe reduziert, auf, keine Gegenstände wie z. B. so bildet sich eine dichte Verzweigung und Drahtzäune oder Pflanzenstützen ein guter Sichtschutz aus.
  • Seite 35: Reinigung

    Tragen Sie beim Hantieren mit dem Tauschen Sie diese gegebenenfalls aus. Sicherheitsmesserbalken Handschu- • Leichte Scharten an den Schneidzähnen he. So vermeiden Sie Schnittverlet- können Sie selbst glätten. Ziehen Sie zungen. dazu die Schnei den mit einem Ölstein ab. Nur scharfe Schneidzähne bringen Führen Sie folgende Reinigungs- und War- eine gute Schnittleistung.
  • Seite 36: Entsorgung/Umweltschutz

    Entsorgung/ • Geben Sie das Gerät und das Ladege- Umweltschutz rät an einer Verwertungsstelle ab. • Entsorgen Sie Akkus im entladenen Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät und Zustand. Wir empfehlen die Pole mit ei- nem Klebestreifen zum Schutz vor einem führen Sie Gerät, Akku, Zubehör und Ver- packung einer umweltgerechten Wieder- Kurzschluss abzudecken.
  • Seite 37: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Akku ( 9) entladen Akku laden (siehe „Ladevorgang“) Akku ( 9) nicht eingesetzt Akku einsetzen (siehe „Bedienung“) Gerät startet nicht Sicherheitsschalter ( Einschalten (siehe „Bedienung“) nicht richtig betätigt Ein-/Ausschalter ( Reparatur durch Service-Center defekt Interner Wackelkontakt Gerät arbeitet mit Reparatur durch Service-Center Ein-/Ausschalter (...
  • Seite 38: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 39: Reparatur-Service

    Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Gerät können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 273485 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 40: Introduction

    Content Introduction Introduction ....... 40 Congratulations on the purchase of your Intended Use ......41 new device. With it, you have chosen a General Description ....41 high quality product. During production, Scope of delivery ......41 this equipment has been checked for qual- Function Description .......
  • Seite 41: Intended Use

    Intended Use Function Description The equipment is specified for use only for The cordless hedge trimmer features a high- the cutting and trimming of hedges, bushes quality knife made from special lasercut and ornamental shrubs in the domestic en- steel. When trimming, the cutting teeth vironment.
  • Seite 42: Technical Data

    Technical Data manual can therefore not be considered as valid. Appliance ...... FAH 18 C4 Motor voltage ....18 V 2.0 Ah The stated vibration emission value was measured in accordance with a standard Idling speed ....1300 min (rpm) Runtime ......max. 45 min* testing procedure and may be used to com- Cutting length .....appr.
  • Seite 43: General Safety Instructions For Power Tools

    Symbols on the recharger Help symbols with information on improving tool handling. WARNING! Symbols on the Equipment Before using for the first time, care- Caution! fully read through the user manual Read through the instruction manual The recharger is for indoor use only. carefully.
  • Seite 44 • Keep children and bystanders 3) PERSONAL SAFETY away while operating a power tool. Distractions can cause you to • Stay alert, watch what you are doing and use common sense lose control. when operating a power tool. Do not use a power tool while 2) ELECTRICAL SAFETY you are tired or under the influ- •...
  • Seite 45 and collection facilities, ensure Iikely to bind and are easier to control. these are connected and prop- • Use the power tool, accessories erly used. Use of dust collection can and tool bits etc. in accordance with these instructions, tak- reduce dust-related hazards.
  • Seite 46: Special Safety Directions For The Device

    Special Safety Directions for ment may result in injuries. the device • Wear suitable clothing and work clothes when working 1) SPECIAL SAFETY DIRECTIONS FOR with the equipment. Do not HEDGE TRIMMERS hold the equipment by the cut- ting blade or lift it on the cutting •...
  • Seite 47: Correct Handling Of The Battery Charger

    4) RESIDUAL RISKS overload the machine. Resulting dam- ages are not covered by warranty. • Do not attempt to repair the Even if properly operating and handling this tool yourself, unless you are electric tool, some residual risks will remain. schooled in this field. All works, Due to its construction and build, this electric which are not described in this...
  • Seite 48: Charging The Battery

    To charge the battery, use only • • The battery of the appliance is not fully the charger supplied. Risk of fire charged at the time of delivery. It there- and explosion. This ensures that the fore needs to be fully recharged before safety of the device is maintained.
  • Seite 49: Removing/Inserting The Battery

    • Always take heed of the applicable er (12) from the mains. safety instructions as well as the envi- 5. Press the release button (  10) on ronmental protection regulations and the battery (9) and pull the battery information. out of the battery charger (12). •...
  • Seite 50: Switching On And Off

    Switching On and Off Working with the Hedge Trimmer Ensure that you are standing in a firm position with both hands grip- During cutting work, ensure that no ping the hedge trimmer away from contact is made with objects, e.g. the body.
  • Seite 51: Cleaning And Maintenance

    growth and allows the hedge to thrive opti- The following cleaning and servicing mally. During cutting, only the new annual should be done regularly. This will ensure a growths are reduced and thus a dense long and reliable service life. branching and a good screen will develop.
  • Seite 52: Storage

    Storage Waste Disposal and Environmental • Keep the device in the blade guard Protection 15) supplied, dry and out of reach of children. • You can hang the device up vertically Remove the battery from the device and on the suspension device ( 13a) on take the device, battery, accessories and the blade guard (...
  • Seite 53: Spare Parts/Accessories

    Spare Parts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please contact the Service Centre via telephone (see “Service-Center” Page 56). Please have the order number mentioned below ready. Position Position Description Order No.
  • Seite 54: Trouble Shooting

    Trouble Shooting Problem Possible cause Corrective action Battery ( 9) discharged Recharge battery (see „Charging“) Battery ( 9) not inserted Insert battery (see „Operation“) Appliance Safety switch ( 4) not Turn on (see "Operation") won‘t start pressed properly On/Off switch ( 7) defec- Send in to Service Centre for repair tive...
  • Seite 55: Guarantee

    Guarantee Guarantee Cover The equipment has been carefully pro- Dear Customer, duced in accordance with strict quality This equipment is provided with a 3-year guidelines and conscientiously checked prior to delivery. guarantee from the date of purchase. In case of defects, you have statutory rights against the seller of the product.
  • Seite 56: Repair Service

    Service-Center • After consultation with our customer service, a product recorded as defec- Service Great Britain tive can be sent postage paid to the service address communicated to you, Tel.: 0871 5000 720 with the proof of purchase (receipt) (£ 0.10/Min.) and specification of what constitutes E-Mail: grizzly@lidl.co.uk IAN 273485...
  • Seite 57: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que le Taille-haies sans fil de construction FAH 18 C4 Numéro de série 201511000001 - 201603010440 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2000/14/EC • 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité...
  • Seite 58: Original Eg Konformitätserklärung

    Original EG Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Akku-Heckenschere Baureihe FAH 18 C4 Seriennummer 201511000001 - 201603010440 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2000/14/EG • 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 55014-1/A2:2011 •...
  • Seite 59: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    EC declaration of conformity We hereby confirm that the Cordless hedge trimmer model FAH 18 C4 Serial number 201511000001 - 201603010440 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2000/14/EC • 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU*...
  • Seite 61: Vue Éclatée

    Vue éclatée • Explosionszeichnung Exploded Diagram F A H 18 C 4 informatif, informativ, informative 2 0 16 0 2 23_ r e v 0 2 _ g s...
  • Seite 62 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Version des informations · Stand der Informationen · Last Information Update: 12 / 2015 · Ident.-No.: 72031035122015-FR IAN 273485...

Inhaltsverzeichnis