Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Toro GREENSMASTER 1000 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GREENSMASTER 1000:

Werbung

FORM NR. 3324-328 Rev A
BETRIEBS-
MODELL NR. 04052TE—200000001 & HÖHER
ANLEITUNG
®
®
GREENSMASTER
1000
© The Toro Company, 1999

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toro GREENSMASTER 1000

  • Seite 1 FORM NR. 3324-328 Rev A BETRIEBS- MODELL NR. 04052TE—200000001 & HÖHER ANLEITUNG ® ® GREENSMASTER 1000 © The Toro Company, 1999...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sicherheitshinweis, der zu lesen und verstehen ist. Für weitere Sicherheitsangaben sind die Sicherheits-vorschriften auf Seite 3 und 4 durch- zulesen. WICHTIG kennzeichnet insbesondere Der GREENSMASTER 1000 wurde für effektives, mechanische Angaben, währenddessen HINWEIS problemloses Mähen anspruchsvoller Rasenflächen auf allgemeine Angaben aufmerksam macht, denen auf den besten Greens entwickelt.
  • Seite 3: Sicherheitsvorschriften

    Sicherheitsvorschriften Ausbildung Vorbereitung 1. Diese Anleitungen sorgfältig durchlesen. Vor 1. Beim Mähen sind immer festes Schuhwerk und Inbetriebnahme von Maschinen und Geräten mit lange Hosen zu tragen. Maschinen nie barfuß ihren Bedienungselementen und deren Gebrauch oder wenn offene Sandalen getragen werden vertraut werden.
  • Seite 4: Wartung Und Lagerung

    Sicherheitsvorschriften über 5° mähen. 10. Rasenmäher nie mit defekten Schutzvorrichtungen, Ablenkblechen oder • Nie hangaufwärts an Hängen mit Gefälle fehlenden Sicherheitseinrichtungen benutzen. über 10° mähen. • Nie hangabwärts an Hängen mit Gefälle 11. Die Motordrehzahlregelung nie verändern oder über 15° mähen. den Motor überdrehen.
  • Seite 5: Schall- Und Vibrationspegel

    Sicherheitsvorschriften einem Gebäude einlagern, wo Dünste durch Schall- und Vibrationspegel nacktes Licht oder Funken entzündet werden könnten. Schalldruckpegel Den Motor vor Einlagern in geschlossenen Am Ohr des Bedieners entwickelt diese Maschine nach Räumen abkühlen lassen. Messungen an identischen Maschinen laut Richtlinie 84/538/EWG einen äquivalenten dauerhaften Zum Mindern der Brandgefahr sind Motor, Schalldruck (A-gewichtet) von: 83 dB(A).
  • Seite 6: Erläuterung Der Symbole

    Erläuterung der Symbole Beizende Flüssig- Giftiger Rauch Stromschlaggefahr Flüssigkeiten Sprüh unter Sprüh unter Quetschgefahr für Quetschgefahr für keiten, chemische oder Giftgase, unter hohem hohem Druck, hohem Druck, Finger und Hände, Zehen oder Füße, Verbrennung an Erstickungs- Druck, Injektion Hautabschürfungs- Hautabschürfungs- von oben ange- von oben ange- Fingern oder...
  • Seite 7: Sicherheitsvorschriften

    Sicherheitsvorschriften Schutzbrillen- Schutzhelm- Ohrenschutz- Vorsicht, Erste Hilfe Mit klarem Wasser Motor Getriebe pflicht pflicht pflicht Giftgefahr auswaschen Feuer, offenes Hydraulisches Bremssystem Öl Kühlmittel Ansaugluft Abluft Druck Licht und System (Wasser) rauchen verboten Niveauanzeige Füllstand Filter Temperatur Ausfall/Störung Anlaßschalter/ Ein/Start Aus/Stop Mechanismus Zubehör Zubehör...
  • Seite 8 Motorkühlmittel- Motorkühlmittel- Motorkühlmittel- Motoransaug-/ Motoransaug-/ Motor starten Motor abstellen Motoransaug-/ druck filter temperatur -verbrennungsluft -verbrennungsluft- -luftfilter druck n/min Motorausfall/ Motordrehzahl/ Choke Starthilfe Glühkerzen Getriebeöl Getriebeöldruck Getriebeöl- -störung -frequenz (Starthilfe bei temperatur kalter Witterung) Getriebeausfall/ Kupplung Leerlauf Hoch Niedrig Vorwärts Rückwärts Parken -störung 1.
  • Seite 9: Technische Daten

    Technische Daten Motor: Luftgekühlter Kawasaki 4-Taktmotor, oben Grasfangvorrichtung: Geformtes Polyethylen. liegendes Ventil, 3,7 PS, 60 x 44mm Bohrung und Hub, 124 ccm Hubraum, Verdichtung: 8,4:1, 14,9 Abmessungen: Nm @ 1400 U/min. Elektronische Zündung, Breite: 91 cm Auspuff mit maximaler Geräuschdämpfung. 3 l Höhe: 119 cm Kraftstofftank.
  • Seite 10: Vorbereitung Zur Inbetriebnahme

    Vorbereitung zur Inbetriebnahme Einfülen von Öl Befüllen des Kraftstofftanks Das Kurbelgehäuse ist anfänglich mit 470 cc Öl der ANMERKUNG: NIE METHANOL, BENZIN MIT zutreffenden Viskosität zu befüllen (siehe Öltabelle METHANOL, BENZIN MIT MEHR ALS 10% unten). Ein beliebiges Qualitätsöl mit API Dienst- ETHANOL, BENZINADDITIVEN, SUPER klassifikation SG, SH, oder SJ verwenden.
  • Seite 11: Abgleichen Der Antriebswalze Mit Der Spindel

    Vorberitung zur Inbetriebsnahme Normalbenzin nicht höher als die Unterseite weitermachen. Bei einem Abstand geringer als des Siebgitters befüllen. NICHT 0,25 mm erübrigt sich jede weitere Einstellung. ÜBERFÜLLEN. Die Abdeckung des hinteren Antriebsriemens von der rechten Maschinenseite entfernen. Die Antriebslaufscheibe soweit drehen, bis die Löcher mit den (4) Rollenlager- Flanschschrauben (Bild 3) abgestimmt sind.
  • Seite 12: Einstellen Der Schnitthöhe

    Wenn zu hoher Spindelwiderstand spürbar ist, muß die Mähspindel entweder geschärft oder geschliffen werden, um die für den Präzisionsschnitt erforderlichen Schärfe der Schnittkanten zu realisieren (siehe Toro Bild 4 Handbuch zum Schärfen und Schleifen). 1. Untermessereinstellschraube Einstellen der Schnitthöhe Den Mäher durch Druck auf das Handgestänge...
  • Seite 13 Vorberitung zur Inbetriebsnahme gewünschte Schnitthöhe ein. Der Abstand stellen, daß die Rollenstützen hinten sind zwischen der Unterseite des Schraubenkopfes und (Rolle näher an der Spindel). der Stirnseite der Leiste ergibt die Schnitthöhe. Anmerkung: Die vordere Walze lässt sich, je nach Anwendung und Bedarf, auf drei Positionen stellen (Bild 9).
  • Seite 14: Einstellen Des Ablenkbleches

    Vorberitung zur Inbetriebsnahme Einstellen des Ablenkbleches Das Ablenkblech ist einzustellen, um den akkuraten Auswurf in die Fangvorrichtung sicherzustellen. Den Abstand zwischen der Oberseite der vorderen Stützstange und der vorderen Kante des Ablenkbleches an beiden Seiten der Mähspindel messen (Bild 10). Bild 11 1.
  • Seite 15: Bedienungselemente

    Vorberitung zur Inbetriebsnahme Versuchen, den Motor anzulassen. Der Motor darf sich jetzt nicht drehen lassen. Wenn sich der Motor dennoch drehen läßt, ist der Sicherheitsschalter instand zu setzen. Vor Betriebsaufnahme das Problem beheben. Bedienungselemente Fahrantriebshebel (Bild 13)—Rechts vorne an der vorderen Ecke der Maschine.
  • Seite 16 Bedienungselemente Bild 15 1. Chokehebel 2. Kraftstoffhahn Bild 16 1. Rücklaufstarter 2. Ständer...
  • Seite 17: Betriebsanleitungen

    Betriebsanleitungen Anlassen und Stoppen Transportieren Anmerkung: Sicherstellen, daß der Zündkerzen- Den Ständer mit dem Fuß nach unten drücken stecker auf der Kerze ist. und den Mäher am Gestänge hochziehen, um die Rückseite des Mähers hoch zu stellen, Sicherstellen, daß Fahr- (Bild 12) und damit die Transporträder montiert werden Spindelantriebshebel (Bild 13) in der können.
  • Seite 18: Vor Dem Mähen

    Betriebsanleitungen Vor dem Mähen Funktion der Bedienungselemente Sicherstellen, daß der Mäher einwandfrei eingestellt und an beiden Seiten der Spindel gleichmäßig Funktion der Bedienungselemente beim Mähen: gesetzt ist. Eine falsche Einstellung des Mähers reflektiert sich im Erscheinungsbild der gemähten Den Motor anlassen, den Gashebel auf eine Rasenfläche um ein Vielfaches.
  • Seite 19: Wartung

    Wartung Minimumintervalle – Wartungsempfehlungen Wartungsmaßnahme Wartungsintervall u Service Warten Sie den Vorfilter im Alle Alle Alle Alle Luftfiltergehäuse. 25 Stunden Fetten Sie alle Schmiernippel ein. Stunden Stunden Stunden Ziehen Sie alle lockeren Befestigungsteile fest. Reinigen Sie den Kraftstofffilter und die Filterglocke. Stellen Sie die Fahrantriebsriemen ein.
  • Seite 20: Schmierung

    Wartung Schmierung Fetten Sie die (13) Schmiernippel am Mäher mindestens alle 25 Stunden. Verwenden Sie dabei ein Nr. 2 Allzweckschmierfett auf Lithiumbasis. Die besten Resultate lassen sich mit einer Handfettpresse erzielen. 1. Wischen Sie jeden Schmiernippel mit einem sauberen Lappen ab. Bild 19 2.
  • Seite 21: Motoröl

    Zum Wechseln des Öls: Motoröl 1. Starten Sie den Motor und lassen ihn einige TORO empfiehlt, dass Sie den Ölstand nach jedem Minuten laufen, um das Motoröl zu erwärmen. Einsatz oder alle fünf Betriebsstunden kontrollieren. Wechseln Sie das Öl zunächst nach den ersten 20 und 2.
  • Seite 22: Austausch Der Zündkerze

    Wartung gründlich (Bild 23). und bringen den Deckel wieder an. WICHTIG: Lassen Sie den Motor nie ohne Luftfilterelement laufen, sonst kann es leicht zu einer starken Abnutzung des Motors und zu schweren Schäden kommen. Austausch der Zündkerze Verwenden Sie eine NGK BPR 5ES Zündkerze oder eine gleichwertige.
  • Seite 23: Reinigen Des Kraftstofffilters

    Wartung 2. Zum Einstellen der Riemenspannung: Entfernen Sie die Befestigungsschrauben 0.71–0.79mm der Riemenabdeckung und die Abdeckung selbst, um den Riemen freizulegen. Bild 26 Reinigen des Kraftstofffilters Wechseln Sie den Kraftstofffilter zunächst nach den ersten 20 Betriebsstunden; danach alle 50 Betriebs- stunden.
  • Seite 24: Antriebsriemen

    Wartung Bild 30 1. Fahrantriebsriemen 2. Spannscheibe Bild 29 B. Lockern Sie die Befestigungsmutter an der 1. Spindeltreibriemen 2. Spannscheibe Spannscheibe und schwenken diese im Uhrzeigersinn gegen die Rückseite des Riemens, bis die gewünschte Spannung erzielt Ziehen Sie die Mutter fest, um die ist.
  • Seite 25: Haupt-Keilriemen

    Wartung Entfernen Sie die Innensechskantschrauben, Keilriemen-Abdeckung abgesichert wird und mit denen die vorderen und hinteren Bereiche schwenken diese in die AUF-Stellung. der Differentialabdeckung am 3. Lockern Sie zum Strammen des Riemens die Differentialgehäuse befestigt sind und Motorbefestigungsschrauben und bewegen den schieben die Abdeckungsteile beiseite, um Motor in den Schlitzen nach hinten.
  • Seite 26: Wechsel - Differentialriemen

    Wartung 6. Schließen Sie die Abdeckung und sichern die Kupplungsgehäuse an der Seitenwand (Bild 34) Befestigung ab. befestigt wird. Drehen Sie das Gehäuse um 180°, so dass die Gehäuseunterseite nach oben weist. 7. Stellen Sie die Riemenführung (Bild 33, Ausschnitt) wie folgt ein, damit Sie die Maschine 7.
  • Seite 27: Einstellung - Dienst-/Feststellbremse

    Wartung 1. Bewegen Sie die Fahrantriebsbedienung in die DEAKTIVIERT-Stellung. 2. Lockern Sie die Befestigung, mit der die Keilriemen-Abdeckung abgesichert wird und schwenken diese in die AUF-Stellung (Bild 32). 3. Lockern Sie, um die Zugspannung zu erhöhen, die vordere Bowdenzug-Klemmmutter und ziehen diese wieder fest (Bild 35), wenn ein Kraftauf- wand von 4–7 Nm zum Aktivieren der Fahr- antriebsbedienung erforderlich ist.
  • Seite 28: Einstellung - Sicherheitsschalter

    Wartung Wartung – Untermesserleiste Entfernen 1. Drehen Sie die Einstellschraube an der Unter- messerleiste entgegen dem Uhrzeigersinn, bis das U-Profil am Einstellrahmen anstößt (Bild 39). Bild 37 1. Gaszugschraube 2. Gasbowdenzug 3. Vergaserarm 4. Schraube – niedrige Leerlaufdrehzahl 5. Schraube – hohe Leerlaufdrehzahl Einstellung –...
  • Seite 29: Schärfen - Spindel

    FAHR 3. Stellen Sie die Untermesserleiste ein, siehe Einstellen – Untermesser zur Spindel. Verwenden Sie beim Schärfen unter keinen Umständen einen Pinsel mit kurzem Stil. Ihr TORO- Schärfen – Spindel Vertragshändler führt die lange Griffgruppe 29-9100 oder einzelne Bestandteile davon.

Inhaltsverzeichnis