Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch PCM 8 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PCM 8:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
www.bosch-pt.com
1 609 92A 4DU (2018.06) PS / 271
1 609 92A 4DU
PCM 8
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl
Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
sv Bruksanvisning i original
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr
Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch PCM 8

  • Seite 1 PCM 8 www.bosch-pt.com 1 609 92A 4DU (2018.06) PS / 271 1 609 92A 4DU de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı bg Оригинална инструкция en Original instructions Instrukcja oryginalna mk Оригинално упатство за работа Notice originale cs Původní návod k používání...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Български .......... Страница 192 Македонски......... Страница 201 Srpski ..........Strana 210 Slovenščina ..........Stran 219 Hrvatski ..........Stranica 227 Eesti..........Lehekülg 235 Latviešu ..........Lappuse 243 Lietuvių k..........Puslapis 252 ‫162 الصفحة ..........عربي‬ ............1 609 92A 4DU | (6/20/2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 (19) (18) (17) (16) (15) (14) (13) (12) (11) (10) PCM 8 Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (6/20/2018)
  • Seite 4 (20) (21) (28) (22) (23) (24) (27) (26) (25) (15) (31) (29) (30) PCM 8 1 609 92A 4DU | (6/20/2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 (24) (32) (25) Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (6/20/2018)
  • Seite 6 (22) (19) (24) (33) (34) (28) (35) (18) 1 609 92A 4DU | (6/20/2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 7 (36) (26) (37) (27) (23) (10) (29) (30) (15) (14) (38) (14) Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (6/20/2018)
  • Seite 8 (20) (20) (16) 1 609 92A 4DU | (6/20/2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 9: Deutsch

    Rohren, Heizungen, Herden und Kühl- ckere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von schränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektri- sich bewegenden Teilen erfasst werden. schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 10: Sicherheitshinweise Für Gehrungskappsägen

    Situationen. Prüfen Sie das Werkstück vor dem Schneiden. Wenn das Werkstück gebogen oder verzogen ist, spannen Sie es mit der nach außen gekrümmten Seite zum An- 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 11 Das Elektrowerkzeug wird mit einem Warnschild ausgeliefert beim Schneiden zum Wegrollen, wodurch sich das Blatt (in der Darstellung des Elektrowerkzeugs auf der Grafikseite „festbeißen“ und das Werkstück mit Ihrer Hand in das gekennzeichnet). Blatt gezogen werden kann. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 12: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Beim Sägen von vertikalen Gehrungswinkeln muss die verstellbare Anschlagschiene nach (12) Sägetisch außen gezogen werden. (13) Griffmulden Beachten Sie die Abmessungen des Säge- (14) Verstellbare Anschlagschiene blatts. Der Lochdurchmesser muss ohne 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 13: Technische Daten

    Einsatz ist. Dies kann die Geräuschemissionen über den ge- (38) Klemmhebel der verstellbaren Anschlagschiene samten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. Technische Daten Montage Kapp- und Gehrungssäge PCM 8 Vermeiden Sie ein unabsichtliches Starten des Elek- Sachnummer 3 603 M10 0.. trowerkzeugs. Während der Montage und bei allen Ar- Nennaufnahmeleistung 1200...
  • Seite 14: Montage Von Einzelteilen

    Material darf nur von Fachleuten bearbeitet werden. drücken Sie gleichzeitig die Spindelarretierung (28), bis – Benutzen Sie mö g lichst eine fü r das Material geeignete diese einrastet. Staubabsaugung. – Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes. 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 15: Betrieb

    Werkstück befestigen (siehe Bild F) – Schwenken Sie den Werkzeugarm am Handgriff (1), bis der Winkelanzeiger (29) den gewünschten vertikalen Zur Gewährleistung einer optimalen Arbeitssicherheit müs- sen Sie das Werkstück immer festspannen. Gehrungswinkel anzeigt. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 16 Ein Laserstrahl zeigt Ihnen die Schnittlinie des Sägeblatts an. Dadurch können Sie das Werkstück zum Sägen exakt po- sitionieren, ohne die Pendelschutzhaube zu öffnen. – Schalten Sie dazu den Laserstrahl mit dem Schalter (20) ein. 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 17: Wartung Und Service

    Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatz- Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann teile bestellen. ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- Tel.: (044) 8471511 stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- Fax: (044) 8471551 heitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 18: English

    Store idle power tools out of the reach of children and If operating a power tool in a damp location is un- do not allow persons unfamiliar with the power tool or avoidable, use a residual current device (RCD) protec- 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 19 Never cross your hand over the intended line of cut- workpiece. This will reduce the risk of the workpiece be- ting either in front or behind the saw blade. Supporting ing thrown. the workpiece “cross handed” i.e. holding the workpiece Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 20: Symbols And Their Meanings

    Wherever possible, use the reducers 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 21: Product Description And Specifications

    Typically, the A-weighted noise level of the power tool is: (21) On/off switch Sound pressure level 96 dB(A); sound power level (22) Chip ejector 103 dB(A). Uncertainty K = 3 dB. (23) Holes for screw clamp Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 22: Items Included

    – Attach the dust bag (19) to the chip ejector (22). ised service centre. During sawing, the dust bag must not come into contact with moving tool components. Always empty the dust bag in good time. 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 23 – Retighten the locking knob (9). For quick and precise setting of commonly used mitre angles, the saw table (12) clicks into place at the following standard angles: Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 24: Practical Advice

    – Insert the new insert plate and screw the fastening screw the workpiece. (31) in tight again. Make sure that the retracting blade guard operates properly and that it can move freely. The retracting blade guard must 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 25: Maintenance And Servicing

    Robert Bosch Australia Pty. Ltd. In order to avoid safety hazards, if the power supply cord Power Tools needs to be replaced, this must be done by Bosch or by a Locked Bag 66 customer service centre that is authorised to repair Bosch Clayton South VIC 3169 power tools.
  • Seite 26: Français

    MENT humide est inévitable, utiliser une alimentation proté- tions et les spécifications fournis gée par un dispositif à courant différentiel résiduel avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 27 En cas de soutien de la commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le ré- pièce à la main, il faut toujours maintenir la main à une parer. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 28 Planifier votre travail. À chaque changement de ré- La poussière de métal fine peut s’enflammer ou exploser. glage de l'angle de biseau ou d'onglet, s'assurer que le 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 29 élec- voquer un choc électrique, un incendie et/ou troportatif et en toute sécurité. entraîner de graves blessures. Référez-vous aux illustrations qui se trouvent à l’avant de la notice d’utilisation. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 30: Utilisation Conforme

    Levier de blocage de la butée réglable de bois tendres et durs. Caractéristiques techniques L’outil électroportatif n’est pas conçu pour scier l’aluminium ou d’autres métaux non ferreux. Scie à onglets radiale PCM 8 Référence 3 603 M10 0.. Éléments constitutifs Puissance nominale absor- 1200 La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à...
  • Seite 31 Pendant le sciage, le sac à poussières ne doit jamais entrer Avant la première utilisation de l’outil électroportatif, montez en contact avec les parties mobiles de la scie. l’étrier de protection anti-basculement (25). Videz le sac à poussières à temps. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 32 – Desserrez le bouton de blocage (9) (au cas où celui-ci se- rait serré). La table de sciage peut alors être bougée libre- ment. 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 33: Mise En Marche

    Sciage Le bras d’outil ne peut être déplacé vers le bas qu’en ap- – Serrez la pièce comme l’exigent ses dimensions. puyant sur le levier (3). Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 34: Entretien Et Service Après-Vente

    Vous trouverez des vues éclatées et des infor- Transport mations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch- Avant de transporter l’outil électroportatif, procédez comme pt.com suit : L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à...
  • Seite 35: Élimination Des Déchets

    Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Passez votre commande de pièces détachées directement Las áreas desordenadas u oscuras pueden provocar acci- en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. dentes. Tel. : (044) 8471512 No utilice herramientas eléctricas en un entorno con Fax : (044) 8471552 peligro de explosión, en el que se encuentren combus-...
  • Seite 36 Saque el enchufe de la red y/o retire el acumulador La pieza de trabajo debe quedar inmovilizada ya sea desmontable de la herramienta eléctrica, antes de re- con abrazaderas o por el apriete contra el tope y la 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 37 No use hojas de sierra melladas, fisuradas, deforma- das, ni dañadas. Las hojas de sierra con dientes mella- Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 38 El diámetro de la hoja de sierra debe corres- za fuera del rayo. ponder a la indicación del símbolo. No efectúe modificaciones en el equipamiento del lá- ser. 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 39 La herramienta eléctrica no es apropiada para serrar alumi- nio ni otros metales no férricos. Datos técnicos Sierra de corte transversal PCM 8 Componentes principales e ingletadora La numeración de los componentes está referida a la imagen Número de referencia 3 603 M10 0..
  • Seite 40 Los dispositivos protectores y las partes dañadas deberán 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 41 (18). venientemente. – Guíe lentamente hacia abajo la caperuza protectora pen- – Presione la pieza de trabajo firmemente contra las regle- dular. tas topes (14) y (6). Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 42: Ajuste Del Ángulo De Inglete

    0° y 45° se han previsto topes ajustados de fá- brica. – Oriente el trazo que Ud. ha marcado sobre la pieza con el borde derecho de la línea del láser. – Suelte la palanca de apriete (15). 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 43: Mantenimiento Y Servicio

    Cambio de la placa de inserción La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado La placa negra de inserción (7) puede desgastarse con un para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la uso más prolongado de la herramienta eléctrica.
  • Seite 44: Servicio Técnico Y Atención Al Cliente

    Caracas 1071 se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com Tel.: (58) 212 207-4511 El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- www.boschherramientas.com.ve mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios.
  • Seite 45 Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador, se amovível, antes de executar ajustes na ferramenta eléctrica, de substituir acessórios ou de guardar as Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 46 Sem ligar a ferramenta e 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 47 Há perigo de Não utilizar lâminas de serra embotadas, rachadas, ferimentos se houver contacto com o disco de serra. empenadas ou danificadas. Lâminas de serra com dentes embotados ou incorretamente alinhados Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 48: Utilização Adequada

    (33) Parafuso de sextavado interior para fixação do em madeira. São possíveis ângulos de meia-esquadria disco de serra horizontais de –48° a +48° e ângulos de meia-esquadria (34) Flange de aperto 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 49: Dados Técnicos

    Isto pode reduzir a emissão sonora durante o completo Dados técnicos período de trabalho. Serra de meia-esquadria PCM 8 Montagem Número de produto 3 603 M10 0.. Potência nominal absorvida 1200 Evitar um arranque involuntário da ferramenta...
  • Seite 50 – Insira o saco do pó (19) na remoção de aparas (22). corte) coincida com o sentido da seta sobre a capa de Ao serrar, o saco de pó não deve entrar em contacto com as proteção! peças móveis do aparelho. 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 51: Colocação Em Funcionamento

    (21). Se a ferramenta elétrica. Ferramentas elétricas marcadas para 230 V elétrica arrancar inadvertidamente existe perigo de também podem ser operadas com 220 V. ferimentos. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 52: Instruções De Trabalho

    Peças mínimas (= todas as peças que podem ser fixas com o partes laterais da mesa de serrar (12). sargento fornecido (27) à esquerda ou à direita da lâmina de serra): 100 x 40 mm (comprimento x largura) 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 53: Manutenção E Assistência Técnica

    Se for necessário substituir o cabo de ligação, isto deverá Ferramentas elétricas, acessórios e embalagens devem ser ser realizado pela Bosch ou por um posto de assistência enviados a uma reciclagem ecológica de matérias-primas. técnica autorizado para ferramentas elétricas Bosch para Não deitar ferramentas elétricas no lixo...
  • Seite 54 Verificare la presenza di un eventuale di- riduce il rischio di infortuni. sallineamento o inceppamento delle parti mobili, la rottura di componenti o qualsiasi altra condizione che 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 55 Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 56 Non utilizzare lame smussate, incrinate, deformate lesioni. oppure danneggiate. Lame per seghe non più affilate oppure deformate implicano un maggiore attrito nella fessura di taglio aumentando il pericolo di blocchi e di contraccolpi. 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 57: Utilizzo Conforme

    –48° a +48°, nonché tagli obliqui verticali da 0° a 45°. (36) Vite ad alette La potenza dell’elettroutensile è prevista per il taglio di legno (37) Asta filettata duro e legno dolce. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 58 Leva di bloccaggio della guida di battuta regola- periodo di funzionamento. bile Dati tecnici Montaggio Troncatrice PCM 8 Assicurarsi sempre che l’utensile non possa avviarsi Codice prodotto 3 603 M10 0.. involontariamente. La spina di rete non deve in alcun caso essere collegata all’alimentazione elettrica né...
  • Seite 59 (direzione della freccia sulla lama) china. corrisponda alla direzione della freccia sulla cuffia di Svuotare sempre in tempo il sacchetto per la polvere. protezione. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 60: Messa In Funzione

    Gli elettroutensili con l’indicazione di Durante la regolazione dell’angolo obliquo non aziona- 230 V possono essere collegati anche alla rete di re mai l'interruttore ON/OFF (21). Qualora l’elettrou- 220 V. 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 61: Indicazioni Operative

    45° 45° 37 x 85 chiuso le lame inutilizzate. Dimensioni minime dei pezzi in lavorazione (= tutti i pezzi in lavorazione che si possano fissare a sinistra o a destra della Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 62: Manutenzione Ed Assistenza

    Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toe- sultabili anche sul sito www.bosch-pt.com komstig gebruik. Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere Het in de waarschuwingen gebruikte begrip elektrisch ge- alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
  • Seite 63 Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen Draag persoonlijke beschermingsmiddelen. Draag al- buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet tijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke be- Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 64 Voer het werkstuk niet in het zaagblad of zaag op geen vaar is voor het doorzagen van de geleider. 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 65 Gebruik geen zaagbladen van hooggelegeerd sneldraaistaal (HSS-staal). Dergelijke zaagbladen kun- nen gemakkelijk breken. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 66: Beoogd Gebruik

    Technische gegevens Het vermogen van het elektrische gereedschap maakt het geschikt voor het zagen van hard en zacht hout. Afkort- en verstekzaagma- PCM 8 Het elektrische gereedschap is niet geschikt voor het zagen chine van aluminium of andere non-ferrometalen. Productnummer 3 603 M10 0..
  • Seite 67: Montage Van Onderdelen

    Nederlands | 67 Afkort- en verstekzaagma- PCM 8 Montage chine Voorkom per ongeluk starten van het elektrische ge- Nominaal opgenomen ver- 1200 reedschap. Tijdens de montage en bij alle werkzaam- mogen heden aan het elektrische gereedschap mag de stek- Onbelast toerental 5000 ker niet zijn aangesloten op de stroomvoorziening.
  • Seite 68 Gebruik bij het afzuigen van voor de gezondheid bijzonder Met de transportbeveiliging (26) kunt u het elektrische ge- gevaarlijk, kankerverwekkend of droog stof een speciale zui- reedschap bij het transport naar verschillende gebruiksloca- ger. ties gemakkelijker hanteren. 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 69: Ingebruikname

    15°; 22,5°; 30°; 45° kan bewegen. Bij het naar onder bewegen van de glijarm, – De vastzetknop (9) losdraaien, als deze is vastgedraaid. moet de pendelbeschermkap openen. Wordt de glijarm om- Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 70: Transport

    (1) langzaam omlaag. Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moeten deze – Zaag het werkstuk met een gelijkmatige voorwaartse be- werkzaamheden door Bosch of een erkende klantenservice weging door. voor Bosch elektrische gereedschappen worden uitgevoerd – Schakel het elektrische gereedschap uit en wacht tot het om veiligheidsrisico’s te voorkomen.
  • Seite 71: Dansk

    Læs alle disse anvisninger, før du forsøger at Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over arbejde med produktet, og opbevar anvisningerne. onze producten en accessoires.
  • Seite 72 Læg aldrig hånden over den planlagte savelinje, hver- ser, benytte el‑værktøjet. El‑værktøj er farligt, hvis det ken foran eller bag savklingen. Det er meget farligt at benyttes af ukyndige personer. 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 73 Det kan blænde perso- der er designet til at give runde materialer som stæn- ner, forårsage ulykker eller beskadige øjnene. ger eller rør en forsvarlig støtte. Stænger har en ten- Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 74: Produkt- Og Ydelsesbeskrivelse

    Anvend så vidt muligt reduktionsstykket, som le- (23) Boringer til skruetvinge veres med savbladet. (24) Unbrakonøgle Savbladets diameter skal svare til oplysnin- (25) Vippebeskyttelsesbøjle gerne op symbolet. (26) Transportsikring (27) Skruetvinge 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 75 (38) Klemhåndtag til den indstillelige anslagsskinne og når der arbejdes på el-værktøjet. Tekniske data Leveringsomfang Kap- og geringssav PCM 8 Vær i den forbindelse opmærksom på det vi- ste leveringsomfang i starten af betjenings- Varenummer 3 603 M10 0.. vejledningen.
  • Seite 76 (26). Brug beskyttelseshandsker, når savklingen monteres. – Træk transportsikringen (26) helt ud. Berøring med savklingen er forbundet med kvæstelsesfa- – Før værktøjsarmen langsomt opad. 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 77 – Tænd først laserstrålen med kontakten (20). – Træk den justerbare anslagsskinne (14) helt ud. – Positionér din markering på emnet ved laserlinjens højre – Spænd spændearmen (38) igen for fastgøre den juster- kant. bare anslagsskinne. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 78: Vedligeholdelse Og Service

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal – Tænd for el-værktøjet. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- – Tryk på håndtaget (3), og før værktøjsarmen langsomt ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
  • Seite 79: Bortskaffelse

    Med ett lämpligt elverktyg elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande kan du arbeta bättre och säkrare inom angivet vägguttag reducerar risken för elstöt. effektområde. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 80 Om den avsågade delen eller hållas mot både staketet och bordet. Mata inte in arbetsstycket tippar kan det nedre skyddet lyftas eller arbetsstycket mot bladet och frihandssåga inte på slungas iväg av sågbladet. 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 81 Avlägsna inte snittrester, träspån e.dyl. från Vid sågning av vertikala geringsvinklar skall sågsnittsområdet när elverktyget är igång. För först den justerbara anslagsskenan dras utåt. verktygsarmen till viloläget och koppla sedan från elverktyget. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 82 Tekniska data vertikala geringsvinklar på 0° till 45° är möjligt. Elverktygets effekt är anpassad för sågning av hårt och mjukt Kap- och geringssåg PCM 8 trä. Artikelnummer 3 603 M10 0.. Elverktyget är olämpligt för att användas för sågning av Upptagen märkeffekt...
  • Seite 83: Leveransen Omfattar

    Skadade skyddsanordningar och delar ska repareras eller – Sätt dammpåsen (19) på spånutkastet (22). bytas ut hos en auktoriserad fackverkstad. Dammpåsen får aldrig beröra rörliga delar på elverktyget under sågning. Töm dammpåsen i god tid. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 84 För snabb och precis inställning av ofta använda horisontella geringsvinklar hakar sågbordet (12) in på Drift följande standardvinklar: Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs vänster höger på elverktyget. 0° 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 85 Profilhyvlade lister kan bearbetas på två olika sätt: lättrörlig. När glidarmen skjuts neråt ska pendelskyddskåpan öppnas. När glidarmen skjuts uppåt ska pendelskyddskåpan stängas över sågbladet igen och arreteras i verktygsarmens översta position. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 86: Underhåll Och Service

    Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar rena Norsk för bra och säkert arbete. Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch-elverktyg. Rengöring Sikkerhetsanvisninger Pendelskyddskåpan måste alltid kunna röra sig fritt och Generelle advarsler om elektroverktøy...
  • Seite 87 Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold Unngå utilsiktet start. Forviss deg om at til disse anvisningene. Ta hensyn til elektroverktøyet er slått av før du kobler det til arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres. Bruk Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 88 Hold godt i håndtaket når du foretar et ufullstendig under saging. Det bør ikke være noen spikre eller kutt eller når du slipper bryteren før saghodet har fremmedlegemer i emnet. nådd den nedre stillingen helt. Sagens bremseeffekt 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 89: Forskriftsmessig Bruk

    Horisontale gjæringsvinkler fra –48° til +48° og vertikale gjæringsvinkler fra 0° til 45° er mulig. Elektroverktøyet er beregnet for saging av hardt og mykt tre. Elektroverktøyet er ikke egnet for saging av aluminium eller andre ikke-jernholdige metaller. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 90 90 | Norsk Illustrerte komponenter Kapp- og gjæringssag PCM 8 Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for Lasertype bildet av elektroverktøyet på illustrasjonssiden. Håndtak < 1 Laser-advarselsskilt Laserklasse Håndtak for løsing av verktøyarmen Avvik laserlinje 1,0 mrad (360- Vernedeksel graders vinkel)
  • Seite 91 – Fest elektroverktøyet på arbeidsflaten med en egnet elektroverktøyprodusenten og som er egnet for det skruforbindelse. Bruk borehullene (8). materialet du vil bearbeide. Demontering av sagbladet – Sett elektroverktøyet i arbeidsstilling. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 92 – Sett skrutvingen (27) som fulgte med, i et av borehullene Ta hensyn til strømspenningen! Spenningen til (23) som er beregnet for dette formålet. strømkilden må stemme overens med angivelsene på 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 93: Service Og Vedlikehold

    100 x 40 mm (lengde x bredde) Vedlikehold og rengjøring Maksimal kuttdybde (0°/0°): 60 mm Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må Saging støpselet trekkes ut av stikkontakten. – Spenn arbeidsstykket fast i henhold til målene. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 94: Suomi

    Hold selve elektroverktøyet og ventilasjonsslissene Suomi alltid rene, for å kunne arbeide bra og sikkert. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må dette gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten. Rengjøring Turvallisuusohjeet Pendelvernedekselet må...
  • Seite 95 äläkä sahaa vapaakätisesti. Kiinnittä- töjä, vaihdat tarvikkeita tai viet sähkötyökalun varas- mättömät tai liikkuvat työkappaleet voivat sinkoutua suu- rella nopeudella ympäriinsä ja aiheuttaa vammoja. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 96 Älä käytä apuria korvaamaan pöydän jatko-osaa tai li- Älä kosketa työn jälkeen sahanterää ennen kuin se on sätukea. Työkappaleen huono tuenta voi aiheuttaa terän jäähtynyt. Sahanterä kuumenee voimakkaasti sahaus- jumittumisen tai työkappaleen liikkumisen sahauksen ai- työssä. 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 97: Määräyksenmukainen Käyttö

    (16) Lasersäteen ulostuloaukko Kun sahaat pystysuuntaisia jiirikulmia, sää- (17) Liukurulla dettävä ohjainkisko täytyy vetää ulospäin. (18) Sahanterä Huomioi sahanterän mitat. Reiän halkaisijan (19) Pölypussi täytyy sopia välyksettä teräkaraan. Jos su- Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 98: Tekniset Tiedot

    (38) Säädettävän ohjainkiskon kiristysvipu muiden sähkötyökaluun kohdistuvien töiden aikana. Tekniset tiedot Vakiovarusteet Katkaisu- ja jiirisaha PCM 8 Huomioi käyttöohjekirjan alussa oleva vakio- Tuotenumero 3 603 M10 0.. varusteiden kuvaus. Ottoteho 1 200 Tyhjäkäyntikierrosluku...
  • Seite 99 Kuljetusvarmistin (katso kuva E) Ulkoinen pölynpoisto Kuljetusvarmistin (26) helpottaa sähkötyökalun käsittelyä, Purunpoistoa varten purunpoistoputkeen (22) voi kytkeä kun kuljetat sitä käyttöpaikasta toiseen. myös pölynimurin letkun (Ø 35 mm). Pölynimurin tulee soveltua työstettävälle materiaalille. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 100: Käyttöönotto

    15°; 22,5°; 30°; 45° rään sivuttaista kuormitusta. – Avaa lukkonuppi (9), jos se on kiinni. – Käännä sahapöytää (12) lukkonupista vasemmalle tai oi- kealle, kunnes se lukittuu haluamasi vaakasuuntaisen va- kiojiirikulman kohdalle. 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 101: Hoito Ja Huolto

    – Katkaise työkappale tasaisella nopeudella. van ja turvallisen työskentelyn varmistamiseksi. – Sammuta sähkötyökalu ja odota, kunnes sahanterä on py- Jos sähköjohto täytyy vaihtaa, uuden johdon saa asentaa sähtynyt paikalleen. turvallisuussyistä vain Bosch-huolto tai Boschin valtuuttama – Ohjaa sahausvartta hitaasti ylöspäin. huoltokorjaamo. Kulutuslevyn vaihto Puhdistus Musta kulutuslevy (7) voi kulua loppuun sähkötyökalun pit-...
  • Seite 102: Ελληνικά

    Räjäytyskuvat ja varaosatiedot ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ! Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com εργαλεία, θα πρέπει πάντα να ακολουθείτε τις βασικές Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- προφυλάξεις ασφαλείας, για να μειώσετε τον κίνδυνο vikkeita koskeviin kysymyksiin. πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας και τραυματισμού, Ilmoita kaikissa kyselyissä...
  • Seite 103 Χρήση και φροντίδα των ηλεκτρικών εργαλείων κόψιμο σιδηρούχων υλικών, όπως δοκοί, ράβδοι, Μην υπερφορτώνετε το ηλεκτρικό εργαλείο. καρφιά, κ.λπ. Η λειαντική σκόνη προκαλεί εμπλοκή στα Χρησιμοποιήστε το σωστό ηλεκτρικό εργαλείο για την Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 104 περιστραφούν ή να μετατοπιστούν και μπορεί να προσάρτημα, σχεδιασμένο για τη σωστή υποστήριξη προκαλέσουν το μάγκωμα του γρήγορα περιστρεφόμενου στρογγυλού υλικού, όπως ράβδοι ή σωλήνες. Οι ράβδοι έχουν την τάση να κυλήσουν ενώ κόβονται, με αποτέλεσμα 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 105 παρόμοια από την περιοχή κοπής, όταν το ηλεκτρικό Μην κοιτάτε στην ακτίνα εργαλείο βρίσκεται σε λειτουργία. Οδηγείτε πρώτα τον Κατηγορία λέιζερ 2 βραχίονα του εργαλείου στη θέση ηρεμίας και ακολούθως απενεργοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 106: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    Το ηλεκτρικό εργαλείο δεν είναι κατάλληλο για την κοπή οδήγησης αλουμινίου ή άλλων μη σιδηρούχων μετάλλων. Απεικονιζόμενα στοιχεία Τεχνικά χαρακτηριστικά Η απαρίθμηση των απεικονιζόμενων στοιχείων αναφέρεται Φαλτσοπρίονο PCM 8 στην απεικόνιση του ηλεκτρικού εργαλείου στη σελίδα Κωδικός αριθμός 3 603 M10 0.. γραφικών. Ονομαστική ισχύς 1200 Χειρολαβή...
  • Seite 107: Περιεχόμενο Συσκευασίας

    Ελληνικά | 107 Περιεχόμενο συσκευασίας Φαλτσοπρίονο PCM 8 Απόκλιση ακτίνας λέιζερ 1,0 mrad Προσέξτε γι’ αυτό την παράσταση των υλικών (πλήρης γωνία) παράδοσης στην αρχή των οδηγιών λειτουργίας. Βάρος κατά EPTA-Procedure 01:2014 Βαθμός προστασίας / II Αφαιρέστε όλα τα εξαρτήματα από τη συσκευασία τους.
  • Seite 108: Αναρρόφηση Σκόνης/Ροκανιδιών

    των πριονιδιών. (22) επίσης έναν εύκαμπτο σωλήνα – Οδηγήστε τώρα τον παλινδρομικό προφυλακτήρα πάλι σιγά- αναρρόφησης της σκόνης (Ø 35 mm). σιγά προς τα κάτω. Ο απορροφητήρας σκόνης πρέπει να είναι κατάλληλος για το εκάστοτε επεξεργαζόμενο κομμάτι. 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 109: Λειτουργία

    στοιχεία επάνω στην πινακίδα κατασκευαστή του Κατά τη ρύθμιση της φαλτσογωνιάς μην πατήσετε ποτέ ηλεκτρικού εργαλείου. Ηλεκτρικά εργαλεία με τον διακόπτη ON/OFF (21). Σε περίπτωση που το χαρακτηριστική τάση 230 V λειτουργούν και με τάση 220 V. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 110 0° 45° 37 x 120 – Αφαιρέστε όλα τα εξαρτήματα που δεν μπορούν να 45° 45° 37 x 85 συναρμολογηθούν σταθερά στο ηλεκτρικό εργαλείο. Για να μεταφέρετε τους πριονόδισκους που δεν 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 111: Συντήρηση Και Σέρβις

    Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου μεταφορά της οδηγίας αυτής σε εθνικό δίκαιο δεν είναι πλέον πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα υποχρεωτικό, τα άχρηστα ηλεκτρικά εργαλεία να συλλέγονται εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Bosch, για να αποφευχθεί...
  • Seite 112 Tutamak ve kavrama yüzeylerini kuru, yağsız ve temiz yaralanmalara neden olabilir. tutun. Kaygan tutamak ve kavrama yüzeyleri, aletin 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 113 Kayan bıçağın yakınına bıçağına sıkışabilir. İş parçasında çivi veya başka bir elinizle uzanmanız tehlikelidir. yabancı madde bulunmamalıdır. Aralıklı kesim yaparken ya da testere başı tamamen aşağıda olmadan düğmeyi kapatırken testere sapını Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 114: Ürün Ve Performans Açıklaması

    çarpmasına, yerleştirin. Sembollerin doğru yorumu elektrikli el aletini yangına ve/veya ciddi yaralanmalara neden daha iyi daha güvenli kullanmanıza yardımcı olur. olunabilir. Lütfen kullanma kılavuzunun ön kısmındaki resimlere dikkat edin. 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 115: Usulüne Uygun Kullanım

    45° arası dikey gönye açıları mümkündür. Teknik veriler Bu elektrikli el aleti sert ve yumuşak ahşapta yapılacak Gönyeli kesme testeresi PCM 8 kesme işleri için tasarlanmıştır. Ürün kodu 3 603 M10 0.. Bu elektrikli el aleti alüminyumun veya diğer demir dışı...
  • Seite 116: Teslimat Kapsamı

    Devrilme kolu emniyeti olmadan elektrikli el aleti güvenli Sadece bu kullanma kılavuzunda ve elektrikli el biçimde durmaz ve özellikle maksimum gönye açılarında aletinin üzerinde belirtilen tanıtım verilerine uygun ve kesme yaparken devrilebilir. 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 117 – Tutamakta (1) alet kolunu açı göstergesi (29) istenen taşıma emniyeti (26) sonuna kadar içer bastırılabilecek dikey gönye açısını gösterinceye kadar hareket ettirin. ölçüde arkaya getirin. – Sıkma kolunu (15) tekrar sıkın. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 118: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    üzere hassas biçimde konumlandırılabilir. Nakliye – Lazer ışınını şalterle (20) açın. Elektrikli el aletini nakletmeden önce şu işlemleri – İş parçası üzerindeki işaretinizi lazer ışınının sağ kenarına yapmalısınız: doğrultun. 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 119: Bakım Ve Servis

    İyi ve güvenli çalışabilmek için elektrikli el aletini ve Tel.: +90 242 3462885 havalandırma aralıklarını temiz tutun. Fax: +90 242 3341980 Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye E-mail: info@fazmakina.com.tr düşmemesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin Körfez Elektrik edilmelidir. Karaağaç Mah. Sümerbank Cad. No:18/2 Erzincan Temizlik Tel.: +90 446 2230959...
  • Seite 120: Polski

    Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i zapew- Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan nić dobre oświetlenie. Nieporządek i brak właściwego TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis oświetlenia sprzyjają wypadkom. Rayimbek Cad., 169/1 Elektronarzędzi nie należy używać w środowiskach za- 050050, Almatı, Kazakistan...
  • Seite 121 Dzięki temu można będzie łatwiej zapano- niać warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Wykorzysty- wać nad elektronarzędziem w nieprzewidzianych sytu- wanie elektronarzędzi do celów niezgodnych z ich prze- acjach. znaczeniem jest niebezpieczne. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 122 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 123 Oddziaływanie hałasu może spowodować dziem. utratę słuchu. Nie wolno zamieniać wbudowanego lasera na laser in- nego typu. Laser niepasujący do elektronarzędzia może być źródłem zagrożenia dla osób. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 124: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Dźwignia przestawnej szyny oporowej miękkiego, jak i twardego drewna. Elektronarzędzie nie jest przystosowane do cięcia aluminium Dane techniczne ani innych metali nieżelaznych. Ukośnica PCM 8 Przedstawione graficznie komponenty Numer katalogowy 3 603 M10 0.. Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odno- Moc nominalna 1200 si się...
  • Seite 125: Zakres Dostawy

    Polski | 125 Zakres dostawy Ukośnica PCM 8 Klasa lasera Proszę zwrócić uwagę na rysunki przedsta- wiające wszystkie elementy wchodzące w Rozbieżność linii lasera 1,0 mrad (kąt zakres dostawy, wymienione na początku in- pełny) strukcji obsługi. Waga zgodnie z EPTA-Proce- dure 01:2014 Ostrożnie rozpakować...
  • Seite 126 Zabezpieczenie transportowe (26) ułatwia transport elek- elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda. tronarzędzia na miejsce pracy. Podczas montażu tarczy pilarskiej używać rękawic ochronnych. Przy kontakcie z tarczą pilarską istnieje nie- bezpieczeństwo zranienia. 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 127 – Obrócić stół pilarski (12), trzymając za gałkę nastawczą, – Aby wyłączyć elektronarzędzie, należy zwolnić włącznik/ w lewo lub w prawo, aż wskaźnik kąta (10) wskaże żąda- wyłącznik (21). ny poziomy kąt cięcia. – Ponownie dokręcić gałkę nastawczą (9). Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 128: Konserwacja I Serwis

    – Przeciąć obrabiany element z równomiernym posuwem. Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- – Wyłączyć elektronarzędzie i odczekać aż do całkowitego wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym zatrzymania się tarczy. przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- zwoli uniknąć...
  • Seite 129: Čeština

    V upozorněních použitý pojem „elektrické nářadí“ se Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie vztahuje na elektrické nářadí napájené ze sítě (se síťovým na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch kabelem) a na elektrické nářadí napájené akumulátorem oraz ich osprzętem. (bez síťového kabelu).
  • Seite 130 Dbejte na to, abyste při častém používání nářadí Využívejte svěrek k upevnění obrobku, kdykoli to nebyli méně ostražití a nezapomínali na bezpečnostní bude možné. Budete-li přidržovat obrobek rukou, držte jej ve vzdálenosti nejméně 100 mm od obou 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 131 Laser, který není vhodný pro toto elektronářadí, může vršek stolu pily, řádně jej podepřete pomocí nástavců vyvolat nebezpečí pro osoby. ke stolu, koz na řezání dřeva apod. Obrobky, které jsou širší nebo delší než stůl pokosové pily a nejsou Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 132: Použití V Souladu S Určeným Účelem

    Kyvný ochranný kryt Dorazová lišta Laserové záření Vkládací deska Nedívejte se do paprsku Montážní otvory Třída laseru 2 Zajišťovací knoflík pro libovolné horizontální pokosové úhly Ukazatel úhlu (horizontální) (10) (11) Stupnice pokosového úhlu (horizontální) 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 133: Technické Údaje

    Zabraňte neúmyslnému nastartování elektronářadí. Během montáže a při všech pracích na elektronářadí Technické údaje nesmí být síťová zástrčka připojena ke zdroji proudu. Kapovací a pokosová pila PCM 8 Obsah dodávky Objednací číslo 3 603 M10 0.. Podívejte se na zobrazení obsahu dodávky Jmenovitý...
  • Seite 134: Odsávání Prachu/Třísek

    Je‑li to nutné, očistěte před namontováním všechny montované díly. Zabraňte hromadění prachu na pracovišti. Prach se může lehce vznítit. – Stiskněte páčku (3), odklopte kyvný ochranný kryt (5) až nadoraz dozadu a podržte ho v této poloze. 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 135 (3). spustí, hrozí nebezpečí úrazu. Vypnutí Nastavení horizontálních pokosových úhlů (viz obrázek – Pro vypnutí uvolněte vypínač (21). Horizontální pokosový úhel lze nastavit v rozsahu od 48° (zleva) do 48° (zprava). Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 136: Pracovní Pokyny

    – Nastavte požadovaný horizontální a/nebo vertikální pokosový úhel. Je-li nutná výměna přívodního kabelu, nechte ji provést firmou Bosch nebo autorizovaným servisem pro – Elektronářadí zapněte. elektronářadí Bosch, abyste zabránili ohrožení bezpečnosti. – Stiskněte páčku (3) a veďte rameno nářadí za rukojeť (1) pomalu dolů.
  • Seite 137: Slovenčina

    K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Nepoužívajte elektrické náradie vo výbušnom pro- Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stredí, napr. tam, kde sa nachádzajú horľavé kvapali- stroje nebo náhradní díly online. ny, plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie Tel.: +420 519 305700...
  • Seite 138 S vhodným ručným elektrickým náradím budete pracovať robkov, ktoré sú príliš malé na to, aby boli bezpečne lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu nára- upnuté alebo pridržané rukou. Ak budete mať ruku dia. 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 139 že Vždy používajte pílové kotúče správnej veľkosti a tva- nebude dochádzať ku kontaktu alebo prípadnému popí- ru (diamantového alebo oblého tvaru) upínacieho ot- leniu vymedzovacej základne. voru. Pílové kotúče, ktoré nezodpovedajú upínaciemu Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 140: Používanie V Súlade S Určením

    žiadnych iných neželezných kovov. Vyobrazené komponenty Používajte ochranné okuliare. Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyob- razenie elektrického náradia na grafickej strane. Rukoväť Výstražný štítok laserového prístroja Páčka na uvoľnenie ramena nástroja Ochranný kryt 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 141 Slovenčina | 141 Výkyvný ochranný kryt Kapovacia a pokosová píla PCM 8 Dorazová lišta Trieda lasera Vkladacia platnička Divergencia laserovej čiary 1,0 mrad (plný uhol) Otvory pre montáž Hmotnosť podľa EPTA- Aretačný gombík na nastavenie ľubovoľného Procedure 01:2014 horizontálneho uhla zošikmenia...
  • Seite 142 Bez ochrany proti prevráteniu nebude stáť náradie Pri montáži pílového listu používajte ochranné pracov- pevne a môže sa predovšetkým pri rezaní maximálnych né rukavice. Pri kontakte s pílovým kotúčom hrozí nebez- uhlov zošikmenia prevrátiť. pečenstvo poranenia. 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 143 Vertikálny uhol zošikmenia sa dá nastavovať v rozsahu od 0° dole, aby ste uvoľnili prepravnú poistku (26). do 45°. – Vytiahnite prepravnú poistku (26) celkom smerom von. – Povoľte zvieraciu páčku (38). Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 144: Uvedenie Do Prevádzky

    Nikdy nestojte pred elektrickým náradím v jednej línii 52° s rotujúcim pílovým listom, ale vždy sa postavte bokom od pílového listu. Aby ste si takto chránili svoje telo pred účinkom možného spätného rázu. 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 145: Magyar

    Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vy- konať firma Bosch alebo niektoré autorizované stredisko Magyar služieb zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa za- bránilo ohrozeniu bezpečnosti. Čistenie Výkyvný ochranný kryt sa musí dať vždy voľne pohybovať...
  • Seite 146 Ne használja a berendezést ha fáradt vagy kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt szerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővi- 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 147 állítható ütközősín úgy legyen beállítva, hogy Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 148 és biztonságosabb használatában. jet hirtelen lefelé rántja és ez sérüléseket okozhat. Tartsa tisztán a munkahelyét. Az anyagkeverékek külö- nösen veszélyesek. A könnyűfémpor meggyulladhat vagy felrobbanhat. 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 149: Rendeltetésszerű Használat

    Rögzítőcsavar a felbillenés elleni védőkengyel számára Rendeltetésszerű használat (33) Belső hatlapos fejű csavar a fűrészlaprögzítés Az elektromos kéziszerszám stacioner berendezésként fából számára készült munkadarabokban hosszanti és keresztirányú egye- (34) Befogó karima Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 150 állapotban van, vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész munkaidőre vo- Műszaki adatok natkozó zajkibocsátást lényegesen csökkentheti. Rövidítő és sarkaló fűrész PCM 8 Összeszerelés Megrendelési szám 3 603 M10 0.. Névleges felvett teljesítmény 1200 Kerülje el az elektromos kéziszerszám akaratlan elin-...
  • Seite 151 Nyomja meg a (28) orsóreteszelést, amíg az beugrik a re- teszelési helyzetbe és húzza meg a csavart szorosra az Külső porelszívás óramutató járásával ellenkező irányban. Az elszíváshoz a (22) forgácskivetőhöz egy porszívótömlőt (Ø 35 mm) is lehet csatlakoztatni. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 152: Üzembe Helyezés

    – Lazítsa ki a (9) rögzítőgombot, ha az meg van húzva. Ezzel sén kívül mindig meg kell nyomni a (3) kart is. a fűrészasztalt szabadon lehet mozgatni. Kikapcsolás – A kikapcsoláshoz engedje el a (21) be-/kikapcsolót. 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 153: Karbantartás És Szerviz

    állapotba kerül. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével – Vezesse lassan felfelé a szerszámkart. csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 154: Русский

    és egyéb információk a következő címen is megtalálha- Перечень критических отказов и ошибочные дей- tók: www.bosch-pt.com ствия персонала или пользователя A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és – не использовать с поврежденной рукояткой или по- azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt врежденным защитным кожухом...
  • Seite 155: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

    чае не вносите изменения в штепсельную вилку. Не мент или ключ, находящийся во вращающейся части применяйте переходные штекеры для элек- электроинструмента, может привести к травмам. троинструментов с защитным заземлением. Неиз- мененные штепсельные вилки и подходящие Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 156 когда не подавайте обрабатываемую заготовку под функцию и ход движущихся частей электроинстру- пильный диск и не выполняйте резку на весу. Неза- мента, отсутствие поломок или повреждений, отри- жатые или движущиеся обрабатываемые заготовки 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 157 лы полностью опустится вниз. При торможении пи- лы головку пилы может внезапно потянуть вниз, что дусов, убедитесь в том, что регулируемое огражде- ведет к риску получения травмы. ние правильно настроено для поддержки обраба- Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 158 ческим током, пожару и/или тяжелым трав- луйста, эти символы и их значение. Правильное толкова- мам. ние символов поможет Вам лучше и надежнее работать с Пожалуйста, соблюдайте иллюстрации в начале руко- этим электроинструментом. водства по эксплуатации. 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 159: Применение По Назначению

    Электроинструмент не пригоден для распиливания алю- планки миния и других цветных металлов. Технические данные Изображенные составные части Нумерация представленных компонентов выполнена по Торцовочно-усовочная PCM 8 изображению на странице с иллюстрациями. пила Рукоятка Артикульный номер 3 603 M10 0.. Предупредительная табличка лазерного из- Ном.
  • Seite 160: Комплект Поставки

    Избегайте скопления пыли на рабочем месте. Пыль должны быть отремонтированы квалифицированным может легко воспламеняться. персоналом в авторизованной специализированной ма- Отсос пыли/стружки может быть невозможен из-за пыли, стерской или заменены. стружки, а также отколовшихся фрагментов заготовки. 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 161: Работа С Инструментом

    – Удерживайте маятниковый защитный кожух в этом по- – Вставьте прилагающуюся струбцину (27) в одно из ложении и снимите пильный диск (18). предусмотренных для нее отверстий (23). – Медленно отведите маятниковый кожух назад. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 162: Указания По Применению

    Для быстрой и точной установки вертикальных стан- ключателя (20). дартных углов 0° и 45° предусмотрены настроенные на – Выровняйте разметку на заготовке по правой кромке заводе упоры. лазерной линии. – Отпустите зажимную ручку (15). 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 163 – Выполните рез с равномерной подачей. ные прорези в чистоте. – Выключите электроинструмент и подождите, пока Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму пильное полотно полностью остановится. Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для – Осторожно поднимите кронштейн рабочего инстру- электроинструментов Bosch. мента. Смена плиты-вкладыша...
  • Seite 164: Утилизация

    консультации на предмет использования продукции, с лия, Таджикистан, Туркменистан, Узбекистан удовольствием ответит на все Ваши вопросы относитель- ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) ного нашей продукции и ее принадлежностей. Power Tools послепродажное обслуживание проспект Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обяза- Райымбека...
  • Seite 165 та розсудливо поводьтеся під час роботи з Перед тим, як регулювати що-небудь в електроінструментом. Не користуйтеся електроінструменті, міняти приладдя або ховати електроінструментом, якщо Ви стомлені або електроінструмент, витягніть штепсель із розетки знаходитеся під дією наркотиків, спиртних напоїв Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 166 сторонніх предметів. пропалити нижній абразивний кожух, вставку в прорізі Використовуйте пилку лише після очищення столу для диска й інші пластикові частини. від усіх інструментів, обрізків деревини тощо, за виключенням оброблюваної заготовки. Дрібне 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 167 Ні в якому разі не знімайте за приладу і не диск. закривайте поперджувальні таблички. Дайте пиляльному диску розігнатися до повної Електроінструмент постачається з попереджувальною швидкості перед тим, як торкатися оброблюваної табличкою (вона позначена на зображенні електроінструмента на сторінці з малюнком). Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 168 (11) Шкала для налаштування кута розпилювання кутом нахилу пересувну упорну планку (горизонтального) треба витягнути назовні. (12) Стіл Зважайте на розміри пиляльного диска. Діаметр отвору повинен пасувати до (13) Заглибини для рук 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 169: Обсяг Поставки

    Затискний важіль пересувної упорної планки також і інтервали часу, коли електроінструмент вимкнутий або, хоч і увімкнутий, але фактично не Технічні дані працює. Це може значно зменшити сумарну емісію шуму Торцювально-вусорізна PCM 8 протягом робочого часу. пилка Товарний номер 3 603 M10 0.. Монтаж...
  • Seite 170 інструкції і на електроінструменті, перевірені за Пил таких матеріалів, як напр., лакофарбових покрить, EN 847‑1 та мають відповідне маркірування. що містять свинець, деяких видів деревини, мінералів і металу, може бути небезпечним для здоров’я. Торкання 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 171 – Витягніть транспортний фіксатор (26) до кінця 0° назовні. 45°; 30°; 22,5°; 15° 15°; 22,5°; 30°; 45° – Повільно підніміть кронштейн робочого інструмента. – Відпустіть ручку фіксації (9), якщо вона затягнута. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 172: Початок Роботи

    працює належним чином і вільно рухається. Коли – Викрутіть кріпильні гвинти (31) за допомогою ключа- кронштейн опускається, маятниковий захисний кожух шестигранника (24) і вийміть старий вставний щиток. повинен відкриватися. Коли кронштейн піднімається, 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 173 за- значена в Національному гарантійному талоні. електроприлад і вентиляційні отвори в чистоті. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба Утилізація робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для Електроприлади, приладдя і упаковку треба здавати на електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. екологічно чисту повторну переробку.
  • Seite 174: Қазақ

    Құбырлар, радиаторлар, плиталар мен суытқыштар – сақтау кезінде температураның кенет ауытқуынан сияқты жерге қосылған беттерге тимеңіз. Денеңіз қорғау керек жерге қосылған болса жоғары тоқ соғу қауіпі пайда – орамасыз сақтау мүмкін емес болады. 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 175 Егер шаң шығарып жинау жабдықтарына қосу пайдаланыңыз. Сонымен жұмыс шарттарымен орындайтын әрекеттерге назар аударыңыз. Электр құрылғылары берліген болса, онда олар қосулы болуына және тиісті ретте қолдануына көз құралдарын арналмаған жұмыстарда пайдалану қауіпті. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 176 қисайтылған жағымен тіреуішке қысыңыз. бөлшектердің тоқтағанын күтіп, ашаны қуат Әрдайым кесік бойы дайындама, тіреуіш және көзінен шығарыңыз /немесе батарея жинағын үстел арасында аралық болмауына көз жеткізіңіз. шығарыңыз. Сосын тұрып қалған материалды 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 177 шағылдыруы мүмкін, сәтсіз оқиғаларға алып келуі және тетіктерді пайдаланыңыз. көзді зақымдауы мүмкін. Ара дискісінің диаметрі белгідегі дерекке Егер лазер сәулесі көзге түссе көздерді жұмып сай болуы тиіс. басты сәуледен ары қарату керек. Лазер құрылғысында ешқандай өзгерту орындамаңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 178 Жылжытылатын тіреуіш планканы қысқыш аралауға арналған. тұтқышы Электр құрал алюминий немесе басқа түсті металдарды Техникалық мәліметтер аралауға арналмаған. Торцтык және бұрышты PCM 8 Бейнеленген құрамды бөлшектер ара Көрсетілген құрамдастар нөмірленген суреттері бар Өнім нөмірі 3 603 M10 0.. беттегі электр құралының сипаттамасына сай.
  • Seite 179 сынықтары арқылы тығыздануы мүмкін. шеберханада жөндеу немесе алмастыру керек. – Электр құралын өшіріп желі айырын розеткадан тартып қойыңыз. – Аралау дискісі толық тоқтағаныша күте тұрыңыз. – Тығыздану себебін айқындап оны жойыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 180 – Тұтқышты (3) басып, тербелуден сақтайтын қаптаманы (5) тірелгенше артқа қайырып осы күйде ұстаңыз. Бағыт бұрышын реттеу – Жаңа аралау дискісін қысқыш фланецке (35) Еңіс бұрышын реттеуде ешқашан қосқыш/ орнатыңыз. өшіргішке (21) тимеңіз. Егер осы арқылы электр 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 181: Пайдалану Нұсқаулары

    – Іске қосу үшін қосқыш/өшіргішті (21) басып ұстап – Керекті көлденең және/немесе тік қисату бұрышын тұрыңыз. орнатыңыз. Нұсқау:Қауіпсіздік себебінен қосқыш/өшіргішті (21) – Электр құралын қосыңыз. құлыптауға болмайды, ол жұмыс істеу кезінде басылған болуы қажет. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 182 береді. Жарылу сызбалары мен қосалқы бөлшектер және/немесе вертикальды) қоқыс ағашымен тексеріңіз. туралы мәліметтерді төмендегі мекенжайда табасыз: www.bosch-pt.com Тасымалдау Bosch бағдарламасы кеңес тобы біздің өнімдер және Электр құралын тасымалдаудан алдын төмендегі олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап басқыштарды орындау керек: береді. – Электр құралын тасымалдау күйіне келтіріңіз.
  • Seite 183: Кәдеге Жарату

    Сервистік қызмет көрсету орталықтары мен қабылдау Nu permiteţi accesul copiilor şi al spectatorilor în пунктерінің мекен-жайы туралы толық және өзекті timpul utilizării sculei electrice. Dacă vă este distrasă ақпаратты Сіз: www.bosch-professional.kz ресми сайттан atenţia puteţi pierde controlul. ала аласыз Siguranţă electrică...
  • Seite 184 “cu mâinile încrucişate“ de ex. este.periculos să tăişuri ascuţite se înţepenesc în mai mică măsură şi pot fi ţineţi cu mâna stângă piesa de lucru în dreapta pânzei de conduse mai uşor. ferăstrău sau viceversa. 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 185 şi pe întotdeauna mai întâi braţul de tăiere în poziţie de repaus ajutorul dumneavoastră înspre pânza de ferăstrău care se şi deconectaţi scula electrică. roteşte. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 186: Utilizare Conform Destinaţiei

    Purtaţi căşti antifonice. Zgomotul poate sau altor metale neferoase. duce la pierderea auzului. Componentele ilustrate Numerotarea elementelor componente se referă la schiţa sculei electrice de pe pagina grafică. Mâner Plăcuţă de avertizare laser 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 187: Date Tehnice

    Română | 187 Pârghie pentru deblocarea braţului de tăiere Ferăstraie de retezat şi PCM 8 pentru îmbinări de colţ Capac de protecţie Putere nominală 1200 Apărătoare-disc Turaţie de funcţionare în gol 5000 Şină opritoare Tip laser Placă intermediară Găuri pentru montare Manetă...
  • Seite 188: Pachetul De Livrare

    (12). Goliţi din timp sacul de colectare a prafului. – Introduceţi cadrul de protecţie împotriva răsturnării (25) în găurile prevăzute în acest scop din palca de bază până 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 189 Apăsaţi dispozitivul de blocare a axului (28) până când se Ughiul de îmbinare pe colţ în plan orizontal poate fi reglat fixează şi strângeţi ferm şurubul răsucindu-l în sens între 48° (pe partea stângă) şi 48° (pe partea dreaptă). antiorar. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 190: Instrucţiuni De Lucru

    Adâncimea maximă de tăiere (0°/0°): 60 mm – Pentru punerea în funcţiune, apăsaţi comutatorul de pornire/oprire (21) şi ţineţi-l apăsat. Observaţie: Din considerente privind siguranţa, comutatorul de pornire/oprire (21) nu poate fi blocat, ci 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 191: Întreţinere Şi Service

    în pericol a siguranţei exploatării, această – Deconectaţi scula electrică şi aşteptaţi ca pânza de operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru ferăstrău să se oprească complet. autorizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule –...
  • Seite 192: Български

    рени или под влиянието на наркотични вещества, да използвате този продукт и запазете тези инструкции. алкохол или упойващи лекарства. Един миг разсея- ност при работа с електроинструмент може да има за последствие изключително тежки наранявания. 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 193 от производителя начин, е опасен и трябва да бъде ре- пръти и др. Абразивният прах причинява блокиране монтиран. при движещите се части, като напр. при долната прег- рада. Искрите от абразивното рязане могат да запалят Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 194 или свободни отрязани парченца дърво могат да доп- ти. Продължаването на работа със заклинен детайл рат въртящия се диск и да отхвърчат с голяма скорост. може да предизвика загуба на контрол или да повреди циркулярната машина. 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 195 заслепите хора, да причините трудови злополуки или да метъра на отвора му, както и на диаметъра предизвикате увреждане на очите. на вала на машината. По възможност из- ползвайте редуциращите звена, включе- Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 196 Номерирането на елементите на електроинструмента се отнася до изображенията на страниците с фигурите. Технически данни Ръкохватка Циркулярна фреза за от- PCM 8 Предупредителна табелка за лазерния лъч рязване и скосяване Лост за освобождаване на рамото на инстру- Каталожен номер 3 603 M10 0..
  • Seite 197 Прахове, отделящи се при обработването на материали дали всички изброени по-долу елементи са налични: като съдържащи олово бои, някои видове дървесина, ми- нерали и метали могат да бъдат опасни за здравето. Кон- Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 198 диск съществува опасност да се нараните. на електроинструмента до различни работни площадки. Използвайте само режещи дискове, чиято макси- мално допустима скорост на въртене е по-висока от скоростта на въртене на празен ход на Вашия елек- троинструмент. 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 199: Пускане В Експлоатация

    надолу само ако натискате лоста (3). ба наляво или надясно, докато стрелката (10) не пока- – Затова за рязане в допълнение на пусковия прекъсвач же желания хоризонтален ъгъл на наклон. (21) трябва да натиснете лоста (3). Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 200: Указания За Работа

    чин. – Установете желания ъгъл на скосяване в хоризонтална и/или вертикална равнина. – Включете електроинструмента. – Натиснете лоста (3) и с помощта на ръкохватката (1) прекарайте бавно надолу рамото на инструмента. 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 201: Македонски

    упатства за користење и за во иднина. но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа- Поимот „електричен алат“ во безбедносните ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch- предупредувања се однесува на електрични апарати што pt.com користат струја (кабелски) или апарати што користат...
  • Seite 202 или носите алатот. Носење на електричните алати со предизвикани заради несоодветно одржување на прстот позициониран на прекинувачот или електричните алати. вклучување во струја на електричните алати чијшто прекинувачот е вклучен, може да предизвика несреќа. 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 203 зацврстени. Ако отсечен дел или дел што се силно да го отфрли склопот на сечилото кон обработува се навали, може да го подигне долниот операторот. штитник или да биде отфрлено од ротирачкото сечило. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 204 Секогаш користете сечила со точна големина и форма (дијамантски наспроти тркалезни) за арбор дупки. Сечила кои не одговараат на металниот дел за монтирање на сечилото ќе излезат од средиштето, што ќе предизвика губење на контрола. 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 205 Внатрешна стезна прирабница (35) на тврдо и меко дрво. (36) Пеперутка-завртка Електричниот алат не е наменет за сечење на алуминиум (37) Навојна прачка и други неметали. (38) Затегнувачка рачка за подесливата гранична водилка Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 206: Технички Податоци

    206 | Македонски Технички податоци Ова може значително да ја намали емисијата на бучава во целокупниот период на работење. Пила за отсекување и PCM 8 сечење под агол Монтажа Број на дел/артикл 3 603 M10 0.. Избегнувајте невнимателно вклучување на...
  • Seite 207 да дојде во допир со подвижните делови на уредот. стезна прирабница (35). Редовно празнете ја ќесата за прав. При монтажата, внимавајте правецот на сечење на запците (правецот на стрелката на сечилото за Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 208 навојната прачка (37). поставените граничници. – Олабавете ја затезната рачка (15). – За тоа навалете ја рачката на алатот (1) до крај на десно (0°) или до крај на лево (45°). 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 209 лежејќи на – Насочете ги ознаките на делот што се обработува на масата за пила десниот раб на линијата на ласерот. Дозволени димензии на делот што се обработува Максимални делови за обработка: Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 210: Srpski

    информации за резервните делови исто така ќе најдете Пред транспортот на електричниот алат мора да ги на: www.bosch-pt.com извршите следните чекори: Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви – Подесете го електричниот алат во транспортна помогне доколку имате прашања за нашите производи и позиција.
  • Seite 211 Održavajte električni alat i pribor. Proverite da li droge, alkohola ili lekova. Momenat nepažnje kod pokretni delovi aparata besprekorno funkcionišu i da Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 212 Uvek koristite stegu ili fiksiranje konstruisano za odgovarajuće podupiranje okruglih materijala, poput 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 213 Vašem jeziku, pre prvog puštanja u rad. vretena alata. Koristite po mogućstvu redukcione prstenove koji su isporučeni Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 214 (38) Stezna poluga za podesive granične šine Električni alat nije predviđen za testerisanje aluminijuma ili Tehnički podaci drugih nemetala. Kombinovana kružna PCM 8 Prikazane komponente testera Označavanje brojevima komponenti sa slika odnosi se na Broj artikla 3 603 M10 0..
  • Seite 215: Sadržaj Isporuke

    – Sačekajte dok se list testere u potpunosti ne zaustavi. ili zameniti u priznatoj stručnoj radionici. – Pronađite uzrok blokade i uklonite je. Samostalno usisavanje (pogledajte sliku C) – Stavite kesu za prašinu (19) na izlaz za piljevinu (22). Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 216 Obratite pažnju pri ugradnji, da pravac presecanja od 48° (sa leve strane) do 48° (sa desne strane). zuba (pravac strelice na listu testere) bude usaglašen sa pravcem strelice na zaštitnoj haubi! 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 217: Uputstva Za Rad

    – Isključite električni alat i sačekajte dok se list testere – Za sečenje testerom morate iz tog razloga dodatno skroz ne zaustavi. pored pritiska na prekidač za uključivanje/isključivanje (21) da pritisnete polugu (3). – Povlačite krak alata polako na gore. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 218: Transport

    Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih – postavljena delova naći ćete i na adresi: www.bosch-pt.com nasuprot šine Bosch tim za konsultacije u vezi sa korišćenjem alata će rado graničnika 52° odgovoriti na sva Vaša pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru.
  • Seite 219: Slovenščina

    Pri ozemljenih električnih orodjih ne Če imate na voljo naprave za priklop sesalnika za prah uporabljajte adapterskih vtičev. Nespremenjeni vtiči in ali zbiralnih posod, se prepričajte, da so te ustrezno Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 220 Na ravni in trdni površini je nevarnost, da zajeralna žaga Zajeralne žage so namenjene rezanju lesa ali lesu izgubi stabilnost, manjša. podobnih izdelkov; ne sme se jih uporabljati z 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 221: Simboli In Njihov Pomen

    žaganja povzročijo povečano trenje, zatikanje žaginega lista in povratni udarec. Ne uporabljajte žaginih listov iz visoko legiranega hitroreznega jekla (jeklo HSS). Takšni žagini listi se lahko hitro zlomijo. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 222: Opis Izdelka In Njegovega Delovanja

    Moč električnega orodja je primerna za žaganje trdega in mehkega lesa. Tehnični podatki Električno orodje ni primerno za žaganje aluminija ali drugih Čelilna in zajeralna žaga PCM 8 neželeznih kovin. Kataloška številka 3 603 M10 0.. Komponente na sliki Nazivna moč...
  • Seite 223: Odsesavanje Prahu/Ostružkov

    Slovenščina | 223 Pred prvo uporabo električnega orodja preverite, ali ste Čelilna in zajeralna žaga PCM 8 prejeli vse spodaj navedene dele: Teža po EPTA-Procedure – Čelilna in zajeralna žaga z nameščenim žaginim listom 01:2014 – Vreča za prah (19) Zaščitni razred...
  • Seite 224 – Odstranite vpenjalno prirobnico (34). izvrtin (23). – Pritisnite vzvod (3) in nihajni zaščitni pokrov (5) – Odvijte krilni vijak (36) in prilagodite spono obdelovancu. premaknite nazaj do prislona. Nato spet privijte krilni vijak. 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 225: Navodila Za Delo

    (0°) ali do prislona v levo (45°). 0° 0° 60 x 120 – Vpenjalni ročaj (15) ponovno zategnite. 45° 0° 60 x 85 0° 45° 37 x 120 37 x 85 45° 45° Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 226: Vzdrževanje In Servisiranje

    Da bi se izognili ogrožanju varnosti v primeru, da morate zamenjati priključni kabel, storite to na Boschevem servisu – Pritisnite na vzvod (3) in roko orodja z ročajem (1) počasi ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch. potisnite navzdol. – Obdelovanec žagajte z enakomernim potiskanjem.
  • Seite 227: Hrvatski

    Ako uređaji imaju priključak za usisavače za prašinu, kojem nisu vršene preinake i odgovarajuća utičnica provjerite jesu li isti priključeni i mogu li se ispravno smanjuju opasnost od strujnog udara. upotrebljavati. Upotreba sustava za usisavanje može Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 228 što su poluge, šipke, stupovi i sl. Abrazivna prašina namjestite ogradu tako da pravilno pridržava izradak i 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 229 Listovi pile s tupim ili pogrešno usmjerenim zupcima zbog preuskog raspora piljenja uzrokuju povećano trenje, uklještenje lista pile i povratni udarac. Ne koristite listove pile od visokolegiranog brzoreznog čelika (HSS-čelika). Takvi listovi pile mogu lako puknuti. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 230: Namjenska Uporaba

    Snaga električnog alata je predviđena za rezanje tvrdog i Tehnički podaci mekog drva. Električni alat nije prikladan za piljenje aluminija i drugih Preklopna pila PCM 8 neželjeznih metala. Kataloški broj 3 603 M10 0.. Prikazani dijelovi alata Nazivna primljena snaga...
  • Seite 231: Usisavanje Prašine/Strugotina

    Hrvatski | 231 Sve isporučene dijelove oprezno izvadite iz njihove Preklopna pila PCM 8 ambalaže. Klasa lasera Uklonite sav ambalažni materijal s električnog alata i Divergencija linije lasera 1,0 mrad (puni isporučenog pribora. kut) Prije prvog puštanja električnog alata u rad provjerite jesu li Težina prema EPTA-...
  • Seite 232 Ponovno stegnite krilni vijak. vretena (28) dok se ne uglavi. – Stegnite izradak okretanjem navojne šipke (37). – Držite pritisnutu blokadu vretena (28) i odvrnite vijak (33) u smjeru kazaljke na satu (lijevi navoj!). 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 233 Pridržavajte se mrežnog napona! Napon izvora struje mora se podudarati s podacima na tipskoj pločici Piljenje električnog alata. Električni alati označeni sa 230 V – Stegnite izradak prema dimenzijama. mogu raditi i na 220 V. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 234: Održavanje I Servisiranje

    – Uključite električni alat. Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch – Pritisnite polugu (3) i polako vodite krak alata s ručkom električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Seite 235: Eesti

    Tolmueemaldusseadise kasutamine vähendab tolmust Kui Teie keha on maandatud, on elektrilöögi oht suurem. põhjustatud ohte. Kaitske elektrilist tööriista vihma ja niiskuse eest. Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett, on elektrilöögi oht suurem. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 236 õigesti välja rihitud ja toestab kinnikiilumist. Lõikamisel tekkivad sädemed kõrvetavad toorikut, puutumata kokku saeketta või alumist kettakaitset, vaheplaati ja teisi plastdetaile. 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 237 Kandke kuulmiskaitset. Müra võib Ärge kasutage kiirlõiketerasest (HSS) saekettaid. kahjustada kuulmist. Sellised saekettad võivad kergesti murduda. Kasutage kinnitusava läbimõõdule täpselt vastava suuruse ja kujuga (teemant- või ümar)kettaid. Vale Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 238: Nõuetekohane Kasutamine

    Sealjuures on võimalikud horisontaalsed kaldenurgad –48° kuni +48° ning vertikaalsed kaldenurgad 0° kuni 45°. Tehnilised andmed Elektrilise tööriista võimsus sobib kõva ja pehme puidu saagimiseks. Järkamis- ja kaldlõikesaag PCM 8 Elektriline tööriist ei sobi alumiiniumi või muude Tootenumber 3 603 M10 0.. mitteraudmetallide saagimiseks. Nimivõimsus...
  • Seite 239: Tarnekomplekt

    – Soovitav on kasutada hingamisteede kaitsemaski filtriga – Järkamis- ja kaldlõikesaag koos paigaldatud saekettaga – Tolmukott (19) Pidage kinni töödeldavate materjalide suhtes Teie riigis kehtivatest eeskirjadest. – Pitskruvi (27) Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 240 – Juhtige pendel-kaitsekate aeglaselt jälle alla. Kaldenurga seadmine Saeketta paigaldamine Ärge käsitsege kaldenurga seadmisel mitte kunagi sisse-/väljalülitit (21). Soovimatult käivituv elektriline Vajaduse korral puhastage enne paigaldamist kõik tööriist võib teid vigastada. paigaldatavad detailid. 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 241 – Juhtige tööriistahaar aeglaselt üles. – Saagimiseks peate seepärast lisaks sisse-/väljalüliti (21) vajutamisele ka hooba (3) vajutama. Vaheplaadi vahetamine Must vaheplaat (7) võib elektrilise tööriista pikemaaegsel Väljalülitamine kasutamisel kuluda. – Väljalülitamiseks vabastage sisse-/väljalüliti (21). Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 242: Hooldus Ja Korrashoid

    Tööohutuse tagamiseks tuleb toitejuhe lasta vajaduse korral välja vahetada Boschi elektriliste tööriistade volitatud parandustöökojas. Puhastamine Pendel-kaitsekate peab alati vabalt liikuma ja automaatselt sulguma. Seepärast hoidke pendel-kaitsekatte ümbrus alati puhas. Eemaldage tolm ja saepuru suruõhu või pintsliga. 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 243: Latviešu

    ļauj samazināt elektriskā trieciena Netuviniet garus matus un drēbes kustošām daļām. saņemšanas risku. Vaļīgas drēbes, rotaslietas un gari mati var ieķerties Nepieļaujiet ķermeņa daļu saskaršanos ar sazemētiem kustošajās daļās. priekšmetiem, piemēram, ar caurulēm, radiatoriem, Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 244 šādā situācijā Jūs varat gūt nopietnu rokturi un noturvirsmas traucē efektīvi rīkoties ar savainojumu. elektroinstrumentu un to droši vadīt neparedzētās Pirms zāģēšanas pārbaudiet apstrādājamo situācijās. priekšmetu. Ja apstrādājamais priekšmets ir saliekts 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 245 ātrumu tikt mests prom. Parūpējieties, lai brīdinošās uzlīmes uz Vienmēr lietojiet spīles vai citu stiprinājuma ierīci, kas elektroinstrumenta korpusa vienmēr būtu skaidri spēj droši noturēt vietā apaļus priekšmetus, salasāmas. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 246: Paredzētais Lietojums

    Zāģējot ar slīpu vertikālo zāģēšanas leņķi, (12) Zāģēšanas galds pārbīdāmajai vadotnei jābūt izvilktai uz āru. (13) Padziļinājumi satveršanai Izvēloties zāģa asmeni, ņemiet vērā tā (14) Pārbīdāmā vadotne izmērus. Asmens centrālā atvēruma diametram jābūt tādam, lai asmens 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 247: Tehniskie Dati

    Tehniskie dati netiek izmantots paredzētā darba veikšanai. Tas var ievērojami samazināt trokšņa radīto papildu slodzi kopējam Leņķzāģis-slīpzāģis PCM 8 darba laika posmam. Izstrādājuma numurs 3 603 M10 0.. Nominālā patērējamā jauda 1200 Montāža...
  • Seite 248 – Pārvietojiet zāģēšanas galvu darba stāvoklī. tad, ja koksne iepriekš ir tikusi ķīmiski apstrādāta (ar – Grieziet sešstūra ligzdskrūvi (33), lietojot kopā ar hromātu vai koksnes aizsardzības līdzekļiem). Azbestu instrumentu piegādāto sešstūra stieņatslēgu (24), un 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 249 – Turot aiz fiksējošā roktura, pagrieziet zāģēšanas galdu – Lai fiksētu zāģēšanas galdu (12), pievelciet fiksējošo (12) pa labi vai pa kreisi, līdz galds fiksējas stāvoklī, kas rokturi (9). atbilst vēlamajai horizontālā zāģēšanas leņķa standarta vērtībai. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 250: Norādījumi Darbam

    Profillīstu (grīdas vai griestu līstu) apstrāde nonākot augšējā stāvoklī. Profillīstes var apstrādāt divos dažādos veidos: Sargājiet zāģa asmeņus no kritieniem un triecieniem. Nepakļaujiet zāģa asmeņus sānu spiedienam. 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 251: Apkalpošana Un Apkope

    Transportēšana rezerves daļām. Kopsalikuma attēlus un informāciju par Pirms elektroinstrumenta transportēšanas veiciet šādas rezerves daļām varat skatīt tīmekļa vietnē: www.bosch- darbības. pt.com – Pārvietojiet zāģēšanas galvu transporta stāvoklī. Bosch konsultantu komanda jums atbildēs uz jautājumiem –...
  • Seite 252: Lietuvių K

    Dažnai naudodami įrankį ir gerai su juo susipažinę per- nelyg neatsipalaiduokite ir nepradėkite nepaisyti įra- Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį. Nene- škite elektrinio įrankio paėmę už laido, nekabinkite 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 253 įstatomoji plokštelė ir kitos plastikinės pjūklo disko posvyrio ar įstrižo kampo nustatymą, įsi- dalys. tikinkite, kad tinkamai nustatėte reguliuojamą at- ramą, ji yra prispausta prie apdirbamos detalės ir ne- Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 254 Nenaudokite pjovimo diskų, pagamintų iš didelio at- sparumo greitapjovio plieno (HSS). Tokie diskai gali greitai sulūžti. 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 255: Techniniai Duomenys

    Reguliuojamo atraminio bėgelio prispaudžiamo- tiesiems metalams pjauti. ji svirtelė Pavaizduoti įrankio elementai Techniniai duomenys Numeriais pažymėtus elektrinio įrankio elementus rasite šios Skersavimo ir suleidimo PCM 8 instrukcijos puslapiuose pateiktuose paveikslėliuose. pjūklas Rankena Gaminio numeris 3 603 M10 0.. Bosch Power Tools...
  • Seite 256: Montavimas

    256 | Lietuvių k. vimo ar priežiūros darbus kištuką į elektros tinklą Skersavimo ir suleidimo PCM 8 jungti draudžiama. pjūklas Nominali naudojamoji galia 1200 Tiekiamas komplektas Tuščiosios eigos sūkių 5 000 Atkreipkite dėmesį į eksploatavimo instruk- skaičius cijos pradžioje pavaizduotą tiekiamą komp- Lazerio tipas lektą.
  • Seite 257 – Rankena (1) lenkite prietaiso svertą šiek tiek žemyn, kad tines. Prisilietus prie pjūklo disko iškyla susižalojimo pa- atblokuotumėte transportavimo apsaugą (26). vojus. – Transportavimo apsaugą (26) visiškai ištraukite. – Lėtai kelkite prietaiso svertą aukštyn. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 258: Pjovimo Kampo Nustatymas

    Įstrižo pjūvio kampą vertikalioje plokštumoje galima nustaty- traukę į šoną. Taip jūsų kūnas bus apsaugotas nuo galimos ti nuo 0° iki 45°. atatrankos. – Atlaisvinkite prispaudžiamąją svirtelę (38). 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 259 – Lėtai kelkite prietaiso svertą aukštyn. rūs. Įstatomosios plokštelės keitimas Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch Juoda įstatomoji plokštelė (7) po ilgesnio įrankio naudojimo elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. gali susidėvėti.
  • Seite 260 Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus, susijusius su jūsų gaminio remontu, technine priežiūra bei at- sarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informacijos apie at- sargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch- pt.com Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- tuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą.
  • Seite 261 ‫الكهربائية‬ ‫قابال‬ ‫كان‬ ‫إذا‬ ،‫المركم‬ ‫اخلع‬ ‫أو‬ ‫/ و‬ ‫المقبس‬ ‫من‬ ‫القابس‬ ‫اسحب‬ ‫أو‬ ‫الحادة‬ ‫والحواف‬ ‫والزيت‬ ‫الحرارة‬ ‫عن‬ ‫الكابل‬ ‫إبعاد‬ ‫على‬ ‫قبل‬ ‫أو‬ ‫الملحقات‬ ‫استبدال‬ ‫وقبل‬ ‫الجهاز‬ ‫ضبط‬ ‫قبل‬ ،‫للخلع‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 262 ‫على‬ ‫واضغط‬ ‫الشفرة‬ ‫قيام‬ ‫في‬ ‫يتسبب‬ ‫مما‬ ،‫قطعها‬ ‫أثناء‬ ‫للتدحرج‬ ‫القضبان‬ ‫يتسببب‬ ‫فسوف‬ ‫سحب‬ ‫شوط‬ ‫خالل‬ ‫من‬ ‫القطع‬ ‫أما‬ ‫الشغل‬ « » ‫الشفرة‬ ‫نحو‬ ‫ويدك‬ ‫الشغل‬ ‫قطعة‬ ‫سحب‬ ‫ثم‬ ‫ومن‬ ‫بعضات‬ 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 263 ‫حالة‬ ‫في‬ ‫األمان والتعليمات قد يؤدي إلی حدوث‬ ‫الليزر‬ ‫شعاع‬ ‫عن‬ ‫رأسك‬ ‫وأبعد‬ ،‫الفور‬ ‫صدمات الكهربائية، و إلی نشوب الحرائق‬ ‫الليزر‬ ‫جهاز‬ ‫على‬ ‫تغييرات‬ ‫بإجراء‬ ‫تقم‬ ‫ال‬ .‫و/أو اإلصابة بجروح خطيرة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 264 + ‫° و‬ .° ‫البيانات الفنية‬ ‫لقد تم تحديد قدرة العدة الكهربائية لنشر الخشب‬ ‫منشار القطع والشطب‬ .‫الصلد واللين‬ PCM 8 3 603 M10 0.. ‫ال تصلح العدة الكهربائية لنشر األلمنيوم أو غيره من‬ ‫الصنف‬ ‫رقم‬ .‫المعادن غير الحديدية‬ ‫واط‬...
  • Seite 265 ‫مستوى‬ ‫على‬ ‫القاعدة‬ ‫اللولبية‬ ‫الفجوات‬ ‫في‬ ‫التثبيت‬ ‫لوالب‬ ‫أدخل‬ – ‫أي‬ ‫إجراء‬ ‫قبل‬ ‫الكهربائية‬ ‫الشبكة‬ ‫مقبس‬ ‫من‬ ‫القابس‬ ‫اسحب‬ ‫المجوف‬ ‫الرأس‬ ‫سداسي‬ ‫المفتاح‬ ‫باستخدام‬ ‫واربطها‬ ‫الكهربائية‬ ‫العدة‬ ‫علی‬ ‫عمل‬ ‫بإحكام‬ ‫المورد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 266 ‫أسفل‬ ‫إلى‬ ‫المقبض‬ ‫من‬ ‫العدة‬ ‫ذراع‬ ‫اضغط‬ .° ‫° حتى‬ ‫يبلغ‬ – ‫النقل‬ ‫قفل‬ ‫على‬ ‫من‬ ‫التحميل‬ ‫لتخفيف‬ ‫الشيء‬ ‫الزنق‬ ‫ذراع‬ ‫بفك‬ ‫قم‬ – ‫تماما‬ ‫الخارج‬ ‫إلى‬ ‫النقل‬ ‫قفل‬ ‫اسحب‬ – 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 267 .‫نصل المنشار لضغط جانبي‬ :‫مختلفتين‬ ‫موقع المستخدم )انظر الصورة‬ ‫ال تقف أمام العدة الكهربائية علی نفس خط شفرة‬ .‫المنشار، بل قف دائما على جانب شفرة المنشار‬ ‫يتم وقاية جسمك بذلك من الصدمات االرتدادية‬ .‫المحتملة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (20.06.2018)
  • Seite 268 ‫الصنف‬ ‫رقم‬ ‫للخشب‬ ‫منشار‬ ‫شفرات‬ 2 608 640 431 ‫سن‬ ،‫مم‬ ‫المنشار‬ ‫شفرة‬ 2 608 640 432 216 x 30 ‫سن‬ ،‫مم‬ ‫المنشار‬ ‫شفرة‬ ‫المركبة‬ ‫الشغل‬ ‫ومواد‬ ‫الصلب‬ ‫للخشب‬ ‫المنشار‬ ‫شفرات‬ 1 609 92A 4DU | (20.06.2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 269 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Gönyeli kesme Ürün kodu ederiz. testeresi Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (6/20/2018)
  • Seite 270 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Preklopna pila Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 4DU | (6/20/2018) Bosch Power Tools...
  • Seite 271 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 21.06.2018 Bosch Power Tools 1 609 92A 4DU | (6/20/2018)

Inhaltsverzeichnis