Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch GKS 65 PROFESSIONAL Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GKS 65 PROFESSIONAL:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
1 609 929 H32.book Seite 1 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07
GKS 65
GKS 65 CE
PROFESSIONAL
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Instructions d'emploi
Instrucciones de servicio
Manual de instruções
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Brukerveiledningen
Käyttöohje
Οδηγία χειρισµού
Kullan∂m k∂lavuzu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GKS 65 PROFESSIONAL

  • Seite 1 1 609 929 H32.book Seite 1 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 GKS 65 GKS 65 CE PROFESSIONAL Bedienungsanleitung Operating instructions Instructions d’emploi Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Brukerveiledningen Käyttöohje Οδηγία χειρισµού Kullan∂m k∂lavuzu...
  • Seite 2 1 609 929 H32.book Seite 2 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 CORIAN VARIOCOR CORIAN VARIOCOR 2 • 1 609 929 H32 • 05.04...
  • Seite 3 1 609 929 H32.book Seite 3 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 GKS 65 CE PROFESSIONAL 21 20 3 • 1 609 929 H32 • 05.04...
  • Seite 4 1 609 929 H32.book Seite 4 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 4 • 1 609 929 H32 • 05.04...
  • Seite 5 1 609 929 H32.book Seite 5 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 28 29 5 • 1 609 929 H32 • 05.04...
  • Seite 6 1 609 929 H32.book Seite 1 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 Gerätekennwerte Handkreissäge GKS 65 GKS 65 CE PROFESSIONAL PROFESSIONAL Sachnummer 3 601 F67 0.. 3 601 F68 7.. Nennaufnahmeleistung 1 600 1 800 Leerlaufdrehzahl [min 5 900 2 300 – 5 000 max.
  • Seite 7: Zu Ihrer Sicherheit

    1 609 929 H32.book Seite 2 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 GEFAHR: Kommen Sie mit Ihren Händen Zu Ihrer Sicherheit nicht in den Sägebereich und an das Säge- blatt. Halten Sie mit Ihrer zweiten Hand den Sämtliche Anweisungen sind zu Zusatzgriff oder das Motorgehäuse.
  • Seite 8 1 609 929 H32.book Seite 3 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 – Wenn sich das Sägeblatt in dem sich schlie- Ziehen Sie vor dem Sägen die Schnitttie- ßenden Sägespalt verhakt oder verklemmt, fen- und Schnittwinkeleinstellungen fest. blockiert es, und die Motorkraft schlägt die Wenn sich während des Sägens die Einstel- Säge in Richtung der Bedienperson zurück.
  • Seite 9: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    1 609 929 H32.book Seite 4 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um Stellen Sie die gewünschte Schnitttiefe mit Hilfe verborgene Versorgungsleitungen aufzu- der Schnitttiefenskala 24 ein. spüren, oder ziehen Sie die örtliche Versor- Drehen Sie den Spannhebel 23 im Uhrzeiger- gungsgesellschaft hinzu.
  • Seite 10 1 609 929 H32.book Seite 5 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 Inbetriebnahme Werkzeugwechsel (siehe Bild Netzspannung beachten: Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker zie- Typschild des Gerätes übereinstimmen. Mit hen.
  • Seite 11 Absaugadapter regelmäßig reinigen. Unterbrechung sägen, die Sägezähne verkleben Das Gerät kann direkt an die Steckdose eines dann nicht so schnell. Bosch-Allzwecksaugers mit Fernstarteinrichtung angeschlossen werden. Dieser wird beim Ein- Nichteisen (NE)-Metalle (GKS 65 CE) schalten des Gerätes automatisch gestartet.
  • Seite 12: Wartung Und Reinigung

    1 609 929 H32.book Seite 7 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 Sägen mit Hilfsanschlag – Bei der Schnitttiefeneinstellung ist darauf zu achten, dass sich die Schnitttiefe um die Höhe (siehe Bild der Führungsschiene verringert. Zum Trennen großer Werkstücke oder Schnei- –...
  • Seite 13: Service Und Kundenberater

    Sollte das Gerät trotz sorgfältiger Herstellungs- werk und Ausbildung und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Repa- Deutschland ratur von einer autorisierten Kundendienststelle Robert Bosch GmbH für Bosch-Elektrowerkzeuge ausführen zu las- Servicezentrum Elektrowerkzeuge sen. Zur Luhne 2 Bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen 37589 Kalefeld...
  • Seite 14: Tool Specifications

    1 609 929 H32.book Seite 1 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 Tool Specifications Circular Saw GKS 65 GKS 65 CE PROFESSIONAL PROFESSIONAL Article number 3 601 F67 0.. 3 601 F68 7.. Rated input power 1 600 1 800 No-load speed [rpm] 5 900...
  • Seite 15 1 609 929 H32.book Seite 2 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 Never hold the piece being cut in your For Your Safety hands or across your leg. Secure the work- piece on a stable support. It is important to Read all instructions.
  • Seite 16: Intended Use

    1 609 929 H32.book Seite 3 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 In case the saw blade jams or if the sawing The lower guard should be retracted manu- is discontinued, switch the saw off and ally only for special cuts such as “plunge hold it motionless in the material until the cuts”...
  • Seite 17 1 609 929 H32.book Seite 4 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 Adjusting the Cutting Depth Cutting Marks (see figure Before any work on the machine itself, pull the mains plug. To achieve an optimum cut, the saw blade 45° 0°...
  • Seite 18 Remove clamping flange 20. The machine can be plugged directly into the re- Tilt back the retracting blade guard 12 and hold ceptacle of a Bosch all-purpose vacuum cleaner firmly. with remote starting control. The vacuum cleaner Remove the saw blade.
  • Seite 19 1 609 929 H32.book Seite 6 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 Operating Instructions Tips Protect saw blades against impact and shock. Parallel Guide (see figure Excessive feed significantly reduces the perform- The parallel guide 11 enables exact cuts along a ance capability of the machine and reduces the workpiece edge and cutting strips of the same di- service life of the saw blade.
  • Seite 20: Maintenance And Cleaning

    0°-Cut 1 – 45°-Cut service centre for Bosch power tools. In all correspondence and spare parts orders, – Tighten the winged screw for the parallel please always include the 10-digit article number guide 7 to ensure a firm connection between given on the nameplate of the machine.
  • Seite 21: Noise/Vibration Information

    +353 (0)1 / 459 8030 separately collected and sent for recovery in an ............ environmental-friendly manner. Australia and New Zealand Robert Bosch Australia Pty. Ltd. RBAU/SPT 1555 Centre Road P.O. Box 66 3168 Clayton/Victoria +61 (0)1 / 3 00 30 70 44 ..........
  • Seite 22: Caractéristiques Techniques

    1 609 929 H32.book Seite 1 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 Caractéristiques techniques Scie circulaire GKS 65 GKS 65 CE PROFESSIONAL PROFESSIONAL N° d’article 3 601 F67 0.. 3 601 F68 7.. Puissance absorbée nominale 1 600 1 800 Régime à...
  • Seite 23 1 609 929 H32.book Seite 2 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 Brancher les outils électroportatifs qui Pour votre sécurité sont utilisés à l’extérieur sur un disjonc- teur différentiel. Lire toutes les indications. Le non-respect des instructions indi- DANGER : Maintenir les mains hors de la quées ci-après peut entraîner un zone de sciage et loin de la lame.
  • Seite 24 1 609 929 H32.book Seite 3 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 Raisons possibles pour un contrecoup et Poser les grandes plaques sur un support moyens de l’éviter : pour minimiser le risque d’un contrecoup – Un contrecoup est une réaction soudaine causé...
  • Seite 25: Restrictions D'utilisation

    1 609 929 H32.book Seite 4 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 Ne jamais poser la scie sur l’établi ou le sol Réglage de la profondeur sans que la protection de bas ne recouvre de coupe (voir figure la lame. Une lame non protégée et continuant de tourner ou se remettant en marche toute Avant toute intervention sur l’appareil, toujours seule fait reculer la scie dans le sens opposé...
  • Seite 26 1 609 929 H32.book Seite 5 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 Réglage de l’angle de coupe Mise en service Avant toute intervention sur l’appareil, toujours Tenir compte de la tension du secteur : La ten- retirer la fiche du câble d’alimentation de la sion de la source de courant doit correspondre prise de courant.
  • Seite 27: Changement De L'outil

    Montage L’appareil peut être branché directement sur la Nettoyer la lame de scie et toutes les pièces de prise d’un aspirateur universel Bosch avec com- serrage à monter. mande à distance. L’aspirateur se met automati- quement en marche dès que l’appareil est mis en Basculer le capot de protection à...
  • Seite 28 1 609 929 H32.book Seite 7 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 Matériaux avec composants minéraux Instructions d’utilisation (Matériaux de construction légers) Protéger les lames contre les chocs et les (GKS 65 CE) coups. Seule une coupe à sec est autorisée. Une avance trop importante réduit considérable- Utiliser toujours le rail de guidage 28 (acces- ment la performance de l’appareil et diminue la...
  • Seite 29: Nettoyage Et Entretien

    Coupe à 1 – 45° un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une station de service après-vente agréée pour outillage Bosch. – Bien serrer la vis papillon pour la butée paral- lèle 7, afin de garantir un raccordement solide Pour toute demande de renseignements ou com- entre l’adaptateur de guidage 31 et la scie cir-...
  • Seite 30: Bruits Et Vibrations

    126, rue de Stalingrad 93700 Drancy Centre d’appels SAV : 0143 11 9006 Elimination de déchets ....N° vert Conseiller Bosch : 0 800 05 50 51 ..Les outils électroportatifs, ainsi que leurs acces- Belgique soires et emballages, doivent pouvoir suivre cha- cun une voie de recyclage appropriée.
  • Seite 31: Características Técnicas

    1 609 929 H32.book Seite 1 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 Características técnicas Sierra circular portátil GKS 65 GKS 65 CE PROFESSIONAL PROFESSIONAL Nº de art. 3 601 F67 0.. 3 601 F68 7.. Potencia absorbida nominal 1 600 1 800 Revoluciones en vacío [min...
  • Seite 32: Para Su Seguridad

    1 609 929 H32.book Seite 2 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 Adapte la profundidad de corte al grosor de Para su seguridad la pieza de trabajo. La hoja de sierra no de- berá sobresalir más de la altura de un diente Es imprescindible leer íntegra- de la pieza de trabajo.
  • Seite 33 1 609 929 H32.book Seite 3 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 El rechazo se debe a la utilización inadecuada Antes de cada utilización cerciórese de que o incorrecta de la sierra y puede evitarse to- la caperuza protectora inferior cierre per- mando las precauciones que a continuación fectamente.
  • Seite 34: Utilización Reglamentaria

    1 609 929 H32.book Seite 4 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 Utilización reglamentaria Ajuste del ángulo de corte GKS 65: Antes de cualquier manipulación en el aparato extraer el enchufe de la red. El aparato ha sido proyectado para efectuar cor- tes longitudinales y transversales rectos y con un Afloje el tornillo de mariposa 25 y la palanca para ángulo de inglete hasta 45°...
  • Seite 35: Montaje

    1 609 929 H32.book Seite 5 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 Conexión y desconexión Desmontaje Presionar y mantener sujeto el botón de bloqueo Para la puesta en marcha del aparato debe del husillo 5. apretarse primero el bloqueador de conexión 2 y a continuación el interruptor de conexión/des- El botón de bloqueo del husillo 5 debe accio- conexión 1 que debe mantenerse apretado du-...
  • Seite 36 Bosch con conexión automática a distancia. Éste Aproximar el aparato en funcionamiento contra la se pone en marcha automáticamente al conectar pieza de trabajo, iniciar el corte con cuidado y el aparato.
  • Seite 37: Mantenimiento Y Limpieza

    (ver figuras II y III). reparación deberá encargarse a un taller de ser- vicio autorizado para herramientas eléctricas Bosch. Al realizar consultas o solicitar piezas de re- puesto es imprescindible indicar siempre el nº de art. de 10 dígitos que figura en la placa de carac- terísticas del aparato.
  • Seite 38: Información Sobre Ruidos Y Vibraciones

    A, es de: nivel México de presión de sonido 99 dB (A); nivel de potencia acústica 110 dB (A). Inseguridad Robert Bosch S.A. de C.V. medición K = 3 dB. Interior: +52 (0)1 / 800 627 1286 ......¡Se recomiendan protectores auditivos! D.F.:...
  • Seite 39: Elementos Do Aparelho

    1 609 929 H32.book Seite 1 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 Dados técnicos do aparelho Serra circular manual GKS 65 GKS 65 CE PROFESSIONAL PROFESSIONAL N° de produto 3 601 F67 0.. 3 601 F68 7.. Potência nominal consumida 1 600 1 800 Rotações em vazio...
  • Seite 40: Para Sua Segurança

    1 609 929 H32.book Seite 2 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 Adaptar a profundidade de corte à espes- Para sua segurança sura da peça a ser trabalhada. Deveria estar visível, menos do que uma completa altura de Devem ser lidas todas as instru- dente por debaixo da peça a ser trabalhada.
  • Seite 41 1 609 929 H32.book Seite 3 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 Um contra-golpe é a consequência de uma uti- Verificar antes de cada utilização, se a co- lização incorrecta ou indevida da serra. Ele bertura de protecção inferior fecha perfei- pode ser evitado por apropriadas medidas de tamente.
  • Seite 42 1 609 929 H32.book Seite 4 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 Não operar a ferramenta eléctrica de forma Se desta forma não alcançada uma fixação sufi- estacionária. Esta não é destinada para o ciente da profundidade de corte, deverá afastar a funcionamento com uma mesa de serra.
  • Seite 43 1 609 929 H32.book Seite 5 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 Colocação em funcionamento Mudança da ferramenta (veja figura Tenha em atenção a tensão de rede: A tensão da fonte de corrente deve coincidir com as indi- Tirar a ficha da tomada antes do todos os tra- cações no logotipo do aparelho.
  • Seite 44 O aparelho pode ser ligado directamente à to- Ao perfilar, deverá iniciar o trabalho sempre pelo mada de um aspirador universal Bosch com dis- lado estreito, no caso de perfís em U, não deverá positivo de ligação por telecomando. Este co- jamais iniciar o corte pelo lado aberto.
  • Seite 45 1 609 929 H32.book Seite 7 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 Carril de guia (acessório) – Alinhar a serra circular com auxílio do adapta- dor de guia 31, de modo que a lâmina de serra (veja as figuras esteja encostada com os dentes no ressalto O carril de guia 28 possibilita a realização de cor- de borracha.
  • Seite 46: Manutenção E Conservação

    89/336/CEE, 98/37/CE. Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineerin Certification Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Reservado o direito a modificações Português - 8 46 • 1 609 929 H32 • 05.04...
  • Seite 47: Dati Tecnici

    1 609 929 H32.book Seite 1 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 Dati tecnici Sega circolare GKS 65 GKS 65 CE PROFESSIONAL PROFESSIONAL Codice prodotto 3 601 F67 0.. 3 601 F68 7.. Potenza nominale assorbita 1 600 1 800 Numero di giri a vuoto [g/min] 5 900...
  • Seite 48: Per La Vostra Sicurezza

    1 609 929 H32.book Seite 2 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 In caso di elettroutensili che vengono uti- Per la Vostra sicurezza lizzati all’aperto, collegarli attraverso un in- terruttore di protezione (FI) a corrente di È assolutamente necessario leg- apertura.
  • Seite 49 1 609 929 H32.book Seite 3 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 Mai utilizzare rondelle oppure viti per lama Volendo avviare nuovamente una segatrice di taglio che non dovessero essere in per- che ancora si trova nel pezzo in lavora- fetto stato o che non dovessero essere zione, centrare la lama nella fessura di ta- adatte.
  • Seite 50: Uso Conforme Alle Norme

    1 609 929 H32.book Seite 4 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 Controllare il funzionamento della molla Uso conforme alle norme per la calotta di protezione inferiore. Qua- lora la calotta di protezione e la molla non GKS 65: dovessero funzionare correttamente, sot- A condizione che si abbia un appoggio fisso, la toporre la segatrice ad un servizio di manu- macchina è...
  • Seite 51 1 609 929 H32.book Seite 5 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 Impostare l’inclinazione Messa in servizio del taglio Osservare la tensione di rete: La tensione della rete deve corrispondere a quella riportata sulla Prima di qualunque intervento alla macchina, targhetta della macchina.
  • Seite 52 Togliere la flangia di serraggio 20. La macchina può essere collegata direttamente Ribaltare la cuffia di protezione pendolare 12 alla ad un aspiratore multiuso della Bosch munito di posizione di partenza e tenerla ferma. dispositivo automatico di teleinserimento. Questo Smontaggio della lama.
  • Seite 53: Tagli Tramite Guida Ausiliaria (Vedere Figura )

    1 609 929 H32.book Seite 7 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 Materiali con parte minerale Istruzioni per il lavoro (materiali leggeri) (GKS 65 CE) Proteggere le lame di taglio da battute e da Sono ammessi soltanto tagli a secco. colpi.
  • Seite 54: Manutenzione E Pulizia

    – Avvitare bene la vite ad alette per guida paral- punto di assistenza autorizzato per gli elettrou- lela 7 al fine di garantire un accoppiamento tensili Bosch. forte tra l’adattatore della guida 31 e la sega circolare. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ri- cambio, comunicare sempre il codice prodotto a –...
  • Seite 55: Informazioni Sulla Rumorosità E Sulla Vibrazione

    CEE 89/336, CE 98/37. Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Con riserva di modifiche Italiano - 9 55 • 1 609 929 H32 • 05.04...
  • Seite 56: Technische Gegevens

    1 609 929 H32.book Seite 1 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 Technische gegevens Cirkelzaag GKS 65 GKS 65 CE PROFESSIONAL PROFESSIONAL Zaaknummer 3 601 F67 0.. 3 601 F68 7.. Opgenomen vermogen 1 600 1 800 Onbelast toerental [min 5 900 2 300 –...
  • Seite 57 1 609 929 H32.book Seite 2 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 Grijp niet onder het werkstuk. De bescherm- Voor uw veiligheid kap kan u onder het werkstuk niet tegen het zaagblad beschermen. Lees alle voorschriften. Wanneer de volgende voorschriften niet in Pas de zaagdiepte aan de dikte van het acht worden genomen, kan dit een werkstuk aan.
  • Seite 58 1 609 929 H32.book Seite 3 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 oppervlak van het werkstuk vasthaken, waar- Wees bijzonder voorzichtig bij invallend za- door het zaagblad uit de zaagopening be- gen in bestaande muren of andere plaatsen weegt en achteruitspringt in de richting van de zonder voldoende zicht.
  • Seite 59: Gebruik Volgens Bestemming

    1 609 929 H32.book Seite 4 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 Gebruik het elektrische gereedschap niet Als de ingestelde zaagdiepte daarmee niet vol- stationair. Het is niet geconstrueerd voor ge- doende wordt gefixeerd, trekt u de spanhen- bruik met een zaagtafel. del 23 van de zaag weg en draait u deze met de wijzers van de klok mee.
  • Seite 60 1 609 929 H32.book Seite 5 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 Ingebruikneming Inzetgereedschap wisselen (zie afbeelding Let op de netspanning: De spanning van de stroombron moet overeenkomen met de gege- Trek altijd voor werkzaamheden aan de ma- vens op het typeplaatje. Met 230 V aangeduide chine de stekker uit het stopcontact.
  • Seite 61: Tips Voor De Werkzaamheden

    Zaag met wei- De machine kan rechtstreeks worden aangeslo- nig voorwaartse duwkracht en zonder onderbre- ten op het stopcontact van een Bosch-allround- king verder. zuiger met afstandsbediening. Deze wordt bij het Begin bij profielen altijd te zagen aan de smalle inschakelen van de machine automatisch ge- zijde, bij U-profielen nooit aan de open zijde.
  • Seite 62 1 609 929 H32.book Seite 7 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 – Plaats de cirkelzaag met voorgemonteerde Tips geleideadapter 31 op de geleiderail 28. Stel zaaghoek en zaagdiepte in. Parallelgeleider (zie afbeelding – Let er bij de instelling van de zaagdiepte op dat Met de parallelgeleider 11 kunt u nauwkeurig za- de zaagdiepte met de hoogte van de geleide- gen langs een werkstukrand en stroken op de-...
  • Seite 63 Nederland vice voor Bosch elektrisch gereedschap te wor- den uitgevoerd. +31 (0)23 / 56 56 613 ..........Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan- +31 (0)23 / 56 56 621 ..........
  • Seite 64: Tekniske Data

    1 609 929 H32.book Seite 1 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 Tekniske data Rundsav GKS 65 GKS 65 CE PROFESSIONAL PROFESSIONAL Sagnummer 3 601 F67 0.. 3 601 F68 7.. Nominel optagen effekt 1 600 1 800 Omdrejningstal, ubelastet [/min] 5 900 2 300 –...
  • Seite 65 1 609 929 H32.book Seite 2 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 Hold aldrig det emne, der skal saves i, i For din egen hånden eller hen over benet. Sikre emnet sikkerheds skyld på et stabilt underlag. Det er vigtigt at fast- gøre emnet godt for at minimere fare for krops- Læs alle instrukserne.
  • Seite 66: Beregnet Anvendelsesområde

    1 609 929 H32.book Seite 3 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 Sidder savklingen i klemme eller afbryder Åben kun den nederste beskyttelses- du arbejdet, slukkes saven og saven hol- skærm med hånden i forbindelse med sær- des roligt i materialet, til savklingen er lige snit som f.eks.
  • Seite 67 1 609 929 H32.book Seite 4 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 Indstilling af skæredybde Skæremarkeringer (se billede Træk stikket ud, før der arbejdes på maskinen. Det bedste snit opnås, når savklingen ra- ger maks. 3 mm ud af materialet. 45°...
  • Seite 68 Maskinen kan tilsluttes direkte til stikdåsen på en Anvend under ingen omstændigheder sli- Bosch-universalsuger med fjernstart. Sugeren går beskiver som indsatsværktøj. automatisk i gang, når der tændes for maskinen. For skift af værktøj, læg saven med motorhusets Støvsugeren skal være egnet til det materiale,...
  • Seite 69 1 609 929 H32.book Seite 6 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 Saven skal være tændt, når den føres hen til em- Retvinklede snit (se billede net og bevæges forsigtigt ind i emnet. Sav hurtigt Til savning i en ret vinkel kan saven anbringes di- og uden afbrydelser, da savtænderne derved rekte på...
  • Seite 70: Vedligeholdelse Og Rengøring

    El-værktøj og el-værktøjets ventilationsåbnin- www.bosch-pt.com ger skal altid holdes rene for at sikre et godt og sikkert arbejde. Bosch Service Center for el-værktøj Telegrafvej 3 Beskyttelsesskærmen skal altid kunne bevæges 2750 Ballerup frit og lukkes automatisk. Derfor skal området omkring beskyttelsesskærmen altid være rent.
  • Seite 71: Tekniska Data

    1 609 929 H32.book Seite 1 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 Tekniska data Handcirkelsåg GKS 65 GKS 65 CE PROFESSIONAL PROFESSIONAL Produktnummer 3 601 F67 0.. 3 601 F68 7.. Upptagen märkeffekt 1 600 1 800 Tomgångsvarvtal [r/min] 5 900 2 300 –...
  • Seite 72 1 609 929 H32.book Seite 2 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 Arbetsstycket som ska sågas får aldrig Säkerhetsåtgärder hållas i handen eller över benen. Säkra arbetsstycket på ett stabilt underlag. Det är Samtliga anvisningar ska läsas. viktigt att arbetsstycket hålls fast ordentligt för Fel som uppstår till följd av att undvikande av kontakt med kroppen, inkläm- anvisningarna nedan inte följts kan...
  • Seite 73: Ändamålsenlig Användning

    1 609 929 H32.book Seite 3 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 Håll stadigt i sågen med båda händerna Kontrollera funktionen på fjädern till det och håll armarna i ett läge som möjliggör undre klingskyddet. Låt sågen repareras att hålla stånd mot de bakslagskrafter som innan den tas i bruk om undre klingskyddet eventuellt uppstår.
  • Seite 74 1 609 929 H32.book Seite 4 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 Inställning av skärdjup Sågmarkeringar (se bild Dra ut stickproppen innan åtgärder utförs på maskinen. För optimalt resultat får sågklingan sticka 45° 0° 45° 0° ut högst 3 mm ur materialet. För inställning av mindre sågdjup, sväng spänn- spaken 23 moturs och lyft upp sågen från botten- plattan 13.
  • Seite 75 Slipskivor får absolut inte användas för Maskinen kan anslutas direkt till apparatuttaget på sågning. en Bosch universaldammsugare. Dammsugaren För verktygsbyte lägg upp maskinen på motor- startas automatiskt när maskinen slås på. husets front. Dammsugaren måste anpassas till bearbetat material.
  • Seite 76 1 609 929 H32.book Seite 6 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 Maskinen ska vara påkopplad när den förs mot Rätvinklig sågning (se bild arbetsstycket för start. Såga jämnt och utan För rätvinklig sågning kan sågen läggas upp avbrott; detta fördröjer sågtändernas hopklibb- direkt på...
  • Seite 77: Underhåll Och Rengöring

    Ljudtrycksnivå 99 dB (A); ljudeffektnivå 110 dB (A). Mätonoggrannhet K = 3 dB. Använd hörselskydd! Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Den beräknade accelerationen är i typiska fall 3,0 m/s Ändringar förbehålles Svenska - 7 77 • 1 609 929 H32 • 05.04...
  • Seite 78 1 609 929 H32.book Seite 1 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 Tekniske data Håndsirkelsag GKS 65 GKS 65 CE PROFESSIONAL PROFESSIONAL Produktnummer 3 601 F67 0.. 3 601 F68 7.. Opptatt effekt 1 600 1 800 Tomgangsturtall [min 5 900 2 300 –...
  • Seite 79 1 609 929 H32.book Seite 2 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 Hold aldri arbeidsstykket som skal sages For din sikkerhet fast med hånden eller over benet. Du må si- kre arbeidsstykket på et stabilt underlag. Les gjennom alle anvisningene. Det er viktig å...
  • Seite 80: Formålsmessig Bruk

    1 609 929 H32.book Seite 3 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 Hvis sagbladet blokkerer eller du avbryter Åpne det nedre vernedekselet manuelt kun arbeidet, slår du av sagen og holder den ro- ved spesielle snitt, som «innstikk- og vin- lig i materialet til sagbladet er stanset helt.
  • Seite 81 1 609 929 H32.book Seite 4 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 Innstilling av kuttedybden Snittmarkeringer (se bilde Før alle arbeider på maskinen utføres må støpselet trekkes ut. For å oppnå et optimalt snitt, må sagbladet 45° 0° 45° 0° peke maksimalt 3 mm ut av materialet.
  • Seite 82 Maskinen kan kobles direkte til stikkontakten på Bruk kun sagblad som tilsvarer de tekniske en Bosch-universalsuger med fjernstart. Denne dataene som er angitt i denne bruksanvis- starter automatisk når maskinen kobles inn. ningen. Støvsugeren må være egnet for det materialet Ikke bruk slipeskiver som innsatsverktøy.
  • Seite 83 1 609 929 H32.book Seite 6 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 Ikke jernholdige metaller (GKS 65 CE) Gjæringssnitt (se bilde Ved gjæringssnitt med føringsskinnen 28 er det Bruk kun et egnet, skarpt sagblad. Dette prinsipielt nødvendig å bruke føringsskinne- sikrer et rent snitt og forhindrer at sagbla- adapteren 31 (tilbehør).
  • Seite 84: Vedlikehold Og Rengjøring

    Bruk hørselvern! Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen typiske bedømte akselerasjonen Senior Vice President Head of Product 3,0 m/s Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Rett til endringer forbeholdes Norsk - 7 84 • 1 609 929 H32 • 05.04...
  • Seite 85: Tekniset Tiedot

    1 609 929 H32.book Seite 1 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 Tekniset tiedot Käsipyörösaha GKS 65 GKS 65 CE PROFESSIONAL PROFESSIONAL Tuotenumero 3 601 F67 0.. 3 601 F68 7.. Ottoteho 1 600 1 800 Tyhjäkäyntikierrosluku [min 5 900 2 300 –...
  • Seite 86 1 609 929 H32.book Seite 2 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 Älä koskaan pidä sahattavaa työkappaletta Työturvallisuus kädessä tai jalkojen päällä. Tue työkappa- letta tukevaa alustaa vasten. On tärkeää Kaikki ohjeet täytyy lukea. Alla kiinnittää työkappale hyvin, jotta kosketus ke- olevien ohjeiden noudattamisen lai- hoon, sahanterän jääminen puristukseen ja minlyönti saattaa johtaa sähkö-...
  • Seite 87: Asianmukainen Käyttö

    1 609 929 H32.book Seite 3 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 Jos sahanterä joutuu puristukseen tai kes- Avaa alempi suojus käsin vain erikoisissa keytät työn, tulee sinun pysäyttää saha ja sahauksissa, kuten ”uppo- ja kulmasaha- pitää se rauhallisesti paikoillaan työkappa- uksissa”.
  • Seite 88: Käynnistys Ja Pysäytys

    1 609 929 H32.book Seite 4 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 Sahaussyvyyden asetus Sahausmerkit (katso kuvaa Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä. Parhaan mahdollisen sahausjäljen saavut- 45° 0° 45° 0° tamiseksi saa sahanterä ulottua korkein- taan 3 mm työkappaleen läpi. Pienemmän leikkaussyvyyden asettamiseksi kierrät kiinnitysvipua 23 vastapäivään ja nostat sahaa korkeammalle pohjalevystä...
  • Seite 89 Käytä suojakäsineitä sahanterää asentaes- sasi. Sahanterää kosketettaessa on olemassa Laite voidaan liittää suoraan kaukokäynnistimellä loukkaantumisvaara. varustetun Bosch-yleisimurin pistorasiaan. Pö- lynimuri käynnistyy automaattisesti konetta käyn- Käytä ainoastaan sahanteriä, jotka vastaa- nistettäessä. vat tässä käyttöohjeessa mainittuja omi- Pölynimurin tulee soveltua työstettävälle mate- naistietoja.
  • Seite 90 1 609 929 H32.book Seite 6 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 Ei-rauta metallit (GKS 65 CE) Suorakulmaiset sahaukset (katso kuvaa Suorakulmaisia sahauksia varten voidaan saha Käytä ainoastaan tähän käyttöön tarkoitet- asettaa suoraan ohjainkiskoon 28. Aseta ohjain- tua terävää sahanterää. Se takaa puhtaan kisko ruuvipuristimella 26 niin, että...
  • Seite 91: Huolto Ja Puhdistus

    Tämä laite on suunniteltu, valmistettu ja testattu Yhdenmukaisuusvakuutus erittäin huolellisesti. Mikäli siinä siitä huolimatta il- Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että menee jokin vika, anna vain Bosch-huoltoliikkeen tämä tuote on alla lueteltujen standardien ja stan- suorittaa tarvittavat korjaukset. dardoimisasiakirjojen...
  • Seite 92 1 609 929 H32.book Seite 1 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 Τεχνικά χαρακτηριστικά µηχανήµατος Φορητ δισκοπρίονο GKS 65 GKS 65 CE PROFESSIONAL PROFESSIONAL – – – – – / II / II Ø Ø Μέρη µηχανήµατος Eλληνικά - 1 92 •...
  • Seite 93: Για Την Ασφάλειά Σας

    1 609 929 H32.book Seite 2 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 Μην κατεργάζεσθε υλικά που περιέχουν αµίαντο. Πριν αποθέσετε το ηλεκτρικ εργαλείο περιµένετε πρώτα να σταµατήσει εντελώς να κινείται. Μη χρησιµοποιείτε το ηλεκτρικ εργαλείο µε χαλασµένο καλώδιο. Μην εγγίξετε το χαλασµένο...
  • Seite 94 1 609 929 H32.book Seite 3 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 Κατά τη διεξαγωγή µεγάλων κοπών να Σε περίπτωση σφηνώµατος του χρησιµοποιείτε έναν κατάλληλο οδηγ ή πριον δισκου ή αν το πρι νισµα διακοπεί µια ευθεία ακµή σα βοήθηµα οδήγησης. απ...
  • Seite 95 1 609 929 H32.book Seite 4 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 Πριν απ κάθε χρήση πρέπει να Χρησιµοποιήστε κατάλληλες συσκευές βεβαιώνεστε τι ο κάτω προφυλακτήρας ανίχνευσης για τον εντοπισµ τυχ ν κλείνει άψογα. Μη χρησιµοποιήσετε το αφανών αγωγών/γραµµών παροχής πρι...
  • Seite 96: Θέση Σε Λειτουργία

    1 609 929 H32.book Seite 5 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 Ενδείξεις κοπής 45° 0° 45° 0° Υπ δειξη: Θέση σε λειτουργία Ρύθµιση της γωνίας κοπής ∆ώστε προσοχή στην τάση του δικτύου: Θέση σε λειτουργία και εκτ ς λειτουργίας θέσετε...
  • Seite 97 1 609 929 H32.book Seite 6 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 Προεπιλογή αριθµού στροφών (GKS 65 CE) Τοποθέτηση Ηλεκτρονική σταθεροποίηση (Constant-Electronic) (GKS 65 CE) Προστασία απ υπερφ ρτιση (GKS 65 CE) Οµαλή εκκίνηση (GKS 65 CE) Αλλαγή εργαλείου (βλέπε εικ να Αναρρ...
  • Seite 98 1 609 929 H32.book Seite 7 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 Μη πολύτιµα µέταλλα εκτ ς σιδήρου (µέταλλα NE) (GKS 65 CE) Υποδείξεις για την εκτέλεση εργασιών Κατεργασία µεταλλοφ ρων υλικών (ελαφρά δοµικά υλικά) (GKS 65 CE) Ξύλο Χρησιµοποιειτε αναρρ φηση σκ νης. Συµβουλές...
  • Seite 99 1 609 929 H32.book Seite 8 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 Οδηγ ς ράγας (ειδικ εξάρτηµα) (βλέπε εικ νες Ορθογώνιες κοπές (βλέπε εικ να Κοπή υπ Κοπή υπ γω γωνία 0° νία 1 – 45° Λοξοτοµές (βλέπε εικ να Υπ...
  • Seite 100: Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών

    δονήσεις ∆ήλωση συµβατικ τητας Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Φοράτε ωτασπίδες! Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Τηρούµε το δικαίωµα αλλαγών Eλληνικά - 9 100 • 1 609 929 H32 • 05.04...
  • Seite 101: Teknik Veriler

    1 609 929 H32.book Seite 1 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 Teknik veriler Daire testere GKS 65 GKS 65 CE PROFESSIONAL PROFESSIONAL Ürün kodu 3 601 F67 0.. 3 601 F68 7.. Anma giriµ gücü 1 600 1 800 Boµtaki devir say∂s∂...
  • Seite 102 1 609 929 H32.book Seite 2 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 Kesme derinliπini iµ parças∂n∂n kal∂nl∂π∂na Güvenliπiniz ∑çin uyarlay∂n. Testere b∂çaπ∂ iµ parças∂n∂n alt∂nda bir tam diµ yüksekliπinden daha az görünür Bütün talimatlar∂ okuyun. olmal∂d∂r. Aµaπ∂daki talimat hükümlerine uymada hata yapacak olursan∂z, Kesilen iµ...
  • Seite 103 1 609 929 H32.book Seite 3 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 Testereyi iki elinizle s∂k∂ca tutun ve Her kullan∂mdan önce alt koruyucu kapaπ∂n ellerinizi geri tepme kuvvetlerini kusursuz olarak kapan∂p kapanmad∂π∂n∂ karµ∂layacak konuma getirin. Bedeninizi kontrol edin. Alt koruyucu kapak serbestçe daima testere b∂çaπ∂n∂n yan∂nda tutun, hareket etmiyor ve hemen kapanm∂yorsa hiçbir zaman testere b∂çaπ∂...
  • Seite 104 1 609 929 H32.book Seite 4 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 Usulüne uygun kullan∂m Kesme aç∂s∂n∂n ayarlanmas∂ GKS 65: Aletin kendinde bir çal∂µma yapmadan önce µebeke fiµini prizden çekin. Bu alet, sabit dayama suretiyle tahtada düz ve 45°’ye kadar aç∂l∂ kesme iµleri için geliµtirilmiµtir. Kelebek viday∂...
  • Seite 105 1 609 929 H32.book Seite 5 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 Çal∂µt∂rma Uç deπiµtirme (Ωekil ’ya bak∂n∂z) Sebeke gerilimine dikkat edin: Ak∂m Aletin kendinde bir çal∂µma yapmadan önce kaynaπ∂n∂n gerilimi, aletin tip etiketi üzerindeki µebeke fiµini prizden çekin. verilere uygun olmal∂d∂r. Etiketi üzerinde 230 V Testere b∂çaπ∂n∂...
  • Seite 106 Aleti çal∂µ∂r durumda iµ parças∂na yöneltin, aral∂klarla temizleyin. dikkatli biçimde kesme iµlemine baµlay∂n ve hafif Bu alet, uzaktan kumandal∂ bir Bosch çok amaçl∂ tempo ile kesintisiz çal∂µ∂n. elektrik süpürgesinin prizine direkt olarak Profillerde daima ince taraftan kesmeye baµlay∂n, baπlanabilir.
  • Seite 107 1 609 929 H32.book Seite 7 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 K∂lavuz k∂zak (aksesuar) – Bu s∂rada k∂lavuz k∂zak içinde kesme yap∂lmamas∂na dikkat edin (Ωekil II ve III). (Ωekillere bak∂n∂z K∂lavuz raylar 28, hem dik hem de 45°’ye kadar olan gönyeli kesme iµlerinde özellikle hassas kesme iµlemi saπlar.
  • Seite 108: Bak∂M Ve Temizlik

    Titiz üretim ve test yöntemlerine raπmen alet Bosch San. ve Tic. A.S. ar∂za yapacak olursa, onar∂m, Bosch elektrikli el Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22 aletleri için yetkili bir servise yapt∂r∂lmal∂d∂r. Polaris Plaza Bütün sorular∂n∂z, baµvurular∂n∂z ve yedek parça 80670 Maslak/Istanbul sipariµlerinizde lütfen aletinizin tip etiketi...
  • Seite 109 1 609 929 H32.book Seite 1 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 2 602 317 031 (1,40 m) 2 602 317 030 (0,70 m) 1 602 319 003 2 607 001 375 1 607 960 008 1 608 190 007 Ø...
  • Seite 110 1 609 929 H32.book Seite 1 Mittwoch, 20. April 2005 7:56 07 Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com 1 609 929 H32 (05.04) O / 110...

Diese Anleitung auch für:

Gks 65 ce professional

Inhaltsverzeichnis