Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch GCM 12 SDE Professional Originalbetriebsanleitung

Bosch GCM 12 SDE Professional Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GCM 12 SDE Professional:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0Z5 (2014.12) PS / 403 EURO
GCM 12 SDE Professional
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
tr
Orijinal işletme talimatı
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GCM 12 SDE Professional

  • Seite 1 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GCM 12 SDE Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 0Z5 (2014.12) PS / 403 EURO de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní návod k používání...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ............1 609 92A 0Z5 | (22.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 GCM 12 SDE Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z5 | (22.12.14)
  • Seite 4 GCM 12 SDE 1 609 92A 0Z5 | (22.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 GCM 12 SDE Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z5 | (22.12.14)
  • Seite 6 1 609 92A 0Z5 | (22.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 7 Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z5 | (22.12.14)
  • Seite 8 1 609 92A 0Z5 | (22.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 9 Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z5 | (22.12.14)
  • Seite 10 10 | 60 mm 38-40 mm 400 mm 90 mm 120 mm 70 mm 400 mm 1 609 92A 0Z5 | (22.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 11 | 11 55 56 54 32 12 Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z5 | (22.12.14)
  • Seite 12 12 | 60 58 1 609 92A 0Z5 | (22.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 13 | 13 45° 45° Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z5 | (22.12.14)
  • Seite 14 14 | 1 609 92A 0Z5 | (22.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 15: Deutsch

    Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z5 | (22.12.14)
  • Seite 16: Sicherheitshinweise Für Paneelsägen

    Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa- ein beschädigtes Kabel nur von einer autorisierten rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge repa- Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. rieren. Ersetzen Sie beschädigte Verlängerungskabel. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektro- Sicherheitshinweise für Paneelsägen...
  • Seite 17 Der eingestellte vertikale Gehrungswinkel mit dem Sägeblatt besteht Verlet- des Werkzeugarms wird gehalten. zungsgefahr. Klemmhebel offen:  Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Es können vertikale Gehrungswinkel ein- gestellt werden.  Tragen Sie eine Schutzbrille. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z5 | (22.12.14)
  • Seite 18: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    22 Feststellknauf für beliebige Gehrungswinkel (horizontal) unserem Zubehörprogramm. 23 Hebel für Gehrungswinkelvoreinstellung (horizontal) 24 Kippschutz 25 Winkelanzeiger (horizontal) 26 Einkerbungen für Standard-Gehrungswinkel 27 Skala für Gehrungswinkel (horizontal) 28 Sägetischverlängerung 29 Griffmulden 1 609 92A 0Z5 | (22.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 19: Technische Daten

    Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelas- tung. Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die haupt- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division sächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn aller- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY dings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit ab- Leinfelden, 06.11.2014...
  • Seite 20: Stationäre Oder Flexible Montage

    Fremdabsaugung (siehe Bild B) Montage auf einen Bosch-Arbeitstisch Zur Absaugung können Sie an den Spanauswurf 35 auch ei- Die GTA-Arbeitstische von Bosch bieten dem Elektrowerk- nen Staubsaugerschlauch (Ø 35 mm) anschließen. zeug Halt auf jedem Untergrund durch höhenverstellbare Fü- – Verbinden Sie den Staubsaugerschlauch mit dem Span- ße.
  • Seite 21: Betrieb

    – Halten Sie die Spindelarretierung 42 gedrückt und schrau- nach links und rechts vergrößert werden. ben Sie den SDS-Bolzen 31 im Uhrzeigersinn ab (Linksge- winde!). – Lösen Sie die Klemmschraube 17. – Nehmen Sie den Spannflansch 47 ab. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z5 | (22.12.14)
  • Seite 22: Horizontale Gehrungswinkel Einstellen

    – Ziehen Sie die rechte verstellbare Anschlagschiene 2 ganz – Lassen Sie den Hebel wieder los. Der Hebel muss spürbar nach außen bzw. entfernen Sie sie ganz (siehe „Anschlag- in die Einkerbung einrasten. schiene verschieben“, Seite 22). 1 609 92A 0Z5 | (22.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 23: Ausschalten

    *mit Distanzanschlag (siehe Bild N) Minimale Werkstücke (= alle Werkstücke, die mit der mitge- lieferten Schraubzwinge 39 links oder rechts vom Sägeblatt festgespannt werden können): 200 x 40 mm (Länge x Breite) Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z5 | (22.12.14)
  • Seite 24: Grundeinstellungen Prüfen Und Einstellen

    Dazu benötigen Sie Erfahrung und entsprechendes Spezial- durch. werkzeug. – Schalten Sie das Elektrowerkzeug aus und warten Sie, bis Eine Bosch-Kundendienststelle führt diese Arbeit schnell und das Sägeblatt komplett zum Stillstand gekommen ist. zuverlässig aus. – Führen Sie den Werkzeugarm langsam nach oben.
  • Seite 25 Der Hebel 23 muss spürbar in die Einkerbung einrasten. – Entfernen Sie die linke verstellbare Anschlagschiene 2 (sie- he „Anschlagschiene verschieben“, Seite 22). – Drehen Sie den linken Anschlag 3, bis der Standard-Geh- rungswinkel 45° an der Pfeilmarkierung einrastet. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z5 | (22.12.14)
  • Seite 26 Transportvorrichtungen und niemals der ganzen Länge bündig ist. die Schutzvorrichtungen. – Ziehen Sie den Klemmhebel 7 wieder fest. – Danach ziehen Sie die Kontermutter der Anschlagschrau- be 64 wieder fest. 1 609 92A 0Z5 | (22.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 27: Wartung Und Service

    Elektrowerkzeuges an. Netzstecker aus der Steckdose. Deutschland Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Robert Bosch GmbH ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Servicezentrum Elektrowerkzeuge le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- Zur Luhne 2 gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 28: English

    Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. 1 609 92A 0Z5 | (22.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 29 The severed plug must be disposed of to avoid a possible paired only through an authorised customer service shock hazard and should never be inserted into a mains sock- agent for Bosch power tools. Replace damaged exten- et elsewhere. sion cables. This will ensure that the safety of the power Products sold in AUS and NZ only: Use a residual current de- tool is maintained.
  • Seite 30: Product Description And Specifications

    8 Speed regulator outwards or removed (not available for all country-specific product versions) completely. 9 Transport safety-lock 10 Transport handle 11 Blade guard 12 Handle 13 Locking lever 1 609 92A 0Z5 | (22.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 31: Technical Data

    Permissible workpiece dimensions (maximum/minimum) see page 35. The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different voltages and models for specific countries, these values can vary. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z5 | (22.12.14)
  • Seite 32 2004/108/EC, 2006/42/EC including their amendments Mounting to a Bosch Saw Stand and complies with the following standards: With the height-adjustable legs, Bosch GTA saw stands pro- EN 61029-1, EN 61029-2-9, EN 60825-1. vide firm support for the power tool on any surface. The work-...
  • Seite 33: Dust/Chip Extraction

    – Hold the spindle lock 42 pressed and unscrew the hex socket screw 46 in clockwise direction (left-hand thread!). – Remove the clamping flange 47. – Remove the saw blade 48. – Slowly guide the retracting blade guard downward again. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z5 | (22.12.14)
  • Seite 34: Preparing For Operation

    – Insert the material clamp 39 provided into one of the holes “Adjusting the Depth Stop”, page 36). This prevents, 30 intended for it. that the SDS bolt and / or the workpiece may be damaged. 1 609 92A 0Z5 | (22.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 35: Starting Operation

    38 x 250 The electronic reduced starting current limits the power con- *with distance holder (see figure N) sumption when switching the tool on and enables operation from a 13 ampere fuse. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z5 | (22.12.14)
  • Seite 36 – Switch on the machine. A Bosch after-sales service station will handle this mainte- – Push the locking lever 13 and guide the tool arm slowly nance task quickly and reliably. downward with the tool handle 12.
  • Seite 37 The leg of the angle gauge must be flush with the saw blade 48 Note: You have to swing the retracting blade guard back- over the complete length. ward in order to reach the front screws of the laser protec- tion cap. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z5 | (22.12.14)
  • Seite 38: Maintenance And Service

    If the replacement of the supply cord is necessary, this has to – Tighten clamping lever 7 again. be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- – Then retighten the lock nut of the stop screw 64.
  • Seite 39: Accessories

    Tel.: (021) 5512577 Uxbridge Fax: (021) 5513223 UB 9 5HJ E-Mail: bsc@zsd.co.za At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Bosch Headquarters Tel. Service: (0344) 7360109 Midrand, Gauteng E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Seite 40: Français

     Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est d’utilisateurs novices. inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique. 1 609 92A 0Z5 | (22.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 41  Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utili- câble endommagé que par un Service Après-Vente au- sant uniquement des pièces de rechange identiques. torisé pour outillage électroportatifs Bosch. Rempla- Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue. cer un câble de rallonge endommagé. Ceci est indispen- Avertissements de sécurité...
  • Seite 42 On peut régler des coupes biaises dans le plan vertical.  Portez toujours des lunettes de pro- tection.  Portez des protections auditives. L’exposition aux bruits peut provoquer une perte de l’audition. 1 609 92A 0Z5 | (22.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 43: Utilisation Conforme

    Vous trouverez les accessoires complets dans notre 22 Bouton de blocage pour angle d’onglet quelconque programme d’accessoires. (dans le plan horizontal) 23 Levier pour préréglage de l’angle d’onglet (horizontal) 24 Protection anti-basculement Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z5 | (22.12.14)
  • Seite 44: Caractéristiques Techniques

    également approprié pour une estimation préliminaire de la charge vibratoire. Le niveau d’oscillation correspond aux utilisations principales Robert Bosch GmbH, Power Tools Division de l’outil électroportatif. Si l’outil électrique est cependant 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY utilisé pour d’autres applications, avec d’autres outils de tra- Leinfelden, 06.11.2014...
  • Seite 45: Changement De La Lame De Scie

    Montage sur une table de travail Bosch – Utilisez le tuyau d’aspirateur avec l’éjection des copeaux 35. La table de travail GTA de Bosch permet un travail stable avec L’aspirateur doit être approprié au matériau à travailler. l’outil électroportatif quelque soit l’irrégularité du sol grâce à...
  • Seite 46: Mise En Marche

    – Appuyez sur le levier de blocage 13, basculez le capot de vis de blocage 17. protection à mouvement pendulaire 15 jusqu’en butée vers l’arrière et relâchez le levier de blocage. 1 609 92A 0Z5 | (22.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 47 (côté droit). à fond vers l’extérieur ou bien la retirer complètement. – Desserrez le bouton de blocage 22 au cas où celui-ci serait – Relâchez le levier de blocage 7. serré. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z5 | (22.12.14)
  • Seite 48: Mise En Service

    39 à gauche ou à droite de la lame) : 200 x 40 mm (longueur x largeur) Profondeur de coupe max. (0°/0°): – 70 mm – 120 mm (avec butée de distance (voir figure N)) 1 609 92A 0Z5 | (22.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 49: Présélection De Vitesse

    – Appuyez sur le levier de blocage 13 et poussez lentement propriés. vers le bas le bras d’outil avec le levier 12. Un atelier de Service Après-Vente Bosch autorisé effectue ce – Sciez la pièce à travailler en appliquant une vitesse travail rapidement et de façon fiable.
  • Seite 50 à six pans creux (2 mm) sciage 19. Ne desserrez pas les vis complètement. La colonne du gabarit d’angle doit affleurer la lame de scie 48 sur toute la longueur. 1 609 92A 0Z5 | (22.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 51: Entretien Et Service Après-Vente

    Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement Ajustage de l’échelle graduée pour les coupes d’onglet s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch dans le plan horizontal ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage –...
  • Seite 52: Service Après-Vente Et Assistance

    Sous réserve de modifications. informations concernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro...
  • Seite 53: Magyar

    A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb- rák és egyéb információk a címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, okvetlenül adja meg az elektromos kéziszerszám típustáblá- Подробная...
  • Seite 54: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

    одежду и рукавицы вдали от движущихся частей.  Защищайте электроинструмент от дождя и сырости. Широкая одежда, украшения или длинные волосы мо- Проникновение воды в электроинструмент повышает гут быть затянуты вращающимися частями. риск поражения электротоком. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z5 | (22.12.14)
  • Seite 55  Не работайте с электроинструментом с поврежден- ным шнуром питания. Не касайтесь поврежденного шнура, отсоедините вилку от штепсельной розетки, если шнур был поврежден во время работы. Повре- жденный шнур повышает риск поражения электрото- ком. 1 609 92A 0Z5 | (22.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 56 поврежденный шнур в ремонт только в авторизиро- включенном состоянии. В противном случае возни- ванную сервисную мастерскую для электроинстру- кает опасность обратного удара при заклинивании ра- ментов Bosch. Меняйте поврежденные удлинители. бочего инструмента в заготовке. Это необходимо для обеспечения безопасности элек-  Не становитесь на электроинструмент. Электроин- троинструмента.
  • Seite 57: Применение По Назначению

    1 Упорная планка 46 Винт с внутренним шестигранником (6 мм) для 2 Регулируемая упорная планка крепления пильного диска 3 Упор для вертикальных стандартных углов распила 47 Прижимной фланец 47°, 45°, 33,9° и 22,5° 1 609 92A 0Z5 | (22.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 58: Технические Данные

    Допустимые размеры заготовки (макс./мин.) см. стр. 234. Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфическом для страны ис- полнении инструмента возможны иные параметры. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z5 | (22.12.14)
  • Seite 59: Заявление О Соответствии

    EN 61029-1, EN 61029-2-9, EN 60825-1. за ножки на рабочей поверхности. Техническая документация (2006/42/EС): Монтаж на верстаке производства Bosch Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, Верстаки GTA производства Bosch обеспечивают устойчи- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY вое положение электроинструмента на любой поверхно- Henk Becker Helmut Heinzelmann сти...
  • Seite 60: Замена Пильного Диска

    При необходимости очистите перед монтажом все монти- на фиксатор шпинделя 42, чтобы он вошел в зацепление, руемые части. и туго затяните болт SDS против часовой стрелки. – Медленно отведите маятниковый кожух назад. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z5 | (22.12.14)
  • Seite 61: Работа С Инструментом

    ное положение, а рычаг 23 может снова войти в заце- пление на насечках 26. >40° слева – Отпустите фиксирующий винт 37. – Полностью вытяните регулируе- мую упорную планку 2. >35° справа – Поднимите регулируемую упор- ную планку вверх и снимите. 1 609 92A 0Z5 | (22.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 62: Указания По Применению

    Стандартные углы наклона 47°, 45°, 33,9° и 22,5°: Свободный конец длинных заготовок должен лежать на опоре. – Поворачивайте левый или правый упор 3 до тех пор, пока нужный стандарный угол наклона не войдет в за- цепление на стрелке. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z5 | (22.12.14)
  • Seite 63 – Выключите электроинструмент и подождите, пока гового движения исключалось сопроикосновение пильный диск полностью не остановится. пильного диска с плитой-вкладышем. – Осторожно поднимите кронштейн рабочего инстру- – Аналогично повторите эти рабочие операции для новой мента. левой плиты-вкладыша. 1 609 92A 0Z5 | (22.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 64 Для этого у Вас должен быть опыт и специальный инстру- – Закрепите защитный колпачок лазера 14. мент. Настройка бокового отклонения при перемещении Сервисная мастерская Bosch выполняет такую работу бы- кронштейна рабочего инструмента (см. рис. S4) стро и надежно. – С помощью крестообразной отвертки выкрутите четы- Юстирование...
  • Seite 65 дать с отметкой 0° на шкале 27, отпустите винт 66 с помо- еще раз настройку для угла 0° и индикаторы угла. Затем щью обычной крестообразной отвертки и выровняйте повторите настройку для угла распила 45°. указатель угла по отметке 0°. 1 609 92A 0Z5 | (22.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 66 – на официальном сайте www.bosch-pt.ru ми, уменьшающими уровень шума – либо по телефону справочно – сервисной службы – Регулярная очистка пильного диска и электроинстру- Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) мента Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z5 | (22.12.14)
  • Seite 67: Održavanje I Servisiranje

    Kneza Branimira 22 Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- 10040 Zagreb vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- Tel.: (01) 2958051 trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti. Fax: (01) 2958050 Čišćenje...
  • Seite 68 Vastasel korral võite inimesi pimestada, eemaldusseadise kasutamine vähendab tolmust põhjusta- põhjustada õnnetusi või kahjustada silmi. tud ohte.  Kui laserkiir tabab silma, tuleb silmad teadlikult sulge- da ja pea laserkiire tasandilt viivitamatult välja viia. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z5 | (22.12.14)
  • Seite 69 Müra võib kahjustada kuulmist. dutükid või teised esemed, mis pöörleva saekettaga kokku puutuvad, võivad suure kiirusega liikudes tabada seadme kasutajat.  Hoidke põrand puidulaastudest ja materjalijääkidest vaba. Võite libiseda või komistada. 1 609 92A 0Z5 | (22.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 70: Nõuetekohane Kasutamine

    39 Pitskruvi ristlõigete tegemiseks puidus. Seejuures on võimalik lõigata horisontaalseid kaldenurki vahemikus –52° kuni +60° ning 40 Sügavuspiiriku justeerimiskruvi vertikaalseid kaldenurki vahemikus 47° (vasakult poolt) kuni 41 Sügavuspiirik 47° (paremalt poolt). Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z5 | (22.12.14)
  • Seite 71: Tehnilised Andmed

    Saeketta paksus 1,7–2,6 1,7–2,6 Saeketta siseava läbimõõt Tooriku lubatud mõõtmed (max/min) vt lk 348. Andmed kehtivad nimipingel [U] 230 V. Teistsuguste pingete ja kasutusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed varieeruda. 1 609 92A 0Z5 | (22.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 72: Tarnekomplekt

    üles seade kalduvajumise vastase kaitse abil.  Ilma kalduvajumise vastase kaitseta ei seisa seade kindlalt ja võib eelkõige maksimaalsete kaldenurkade Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY saagimisel kaldu vajuda. Leinfelden, 06.11.2014 –...
  • Seite 73 – Keerake SDS-polti 31 ja suruge samal ajal spindlilukustus- nupule 42, kuni see kohale fikseerub. – Hoidke spindlilukustusnuppu 42 all ja keerake SDS-polt 31 päripäeva maha (vasakkeere!). – Võtke maha kinnitusflants 47. 1 609 92A 0Z5 | (22.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 74 – Keerake töötasapinda 19 lukustushoovast vasakule või pa- – Keerake vasakut või paremat piirikut 3 seni, kuni soovitud remale, kuni nurganäidik 25 näitab soovitud vertikaalset standardne kaldenurk noole märgi juures fikseerub. kaldenurka. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z5 | (22.12.14)
  • Seite 75 – Rihtige toorikul olev märgistus piki laserkiiri välja. Märkus: Enne saagimist kontrollige, kas lõikelaiust näidatak- se veel korrektselt (vt „Laseri justeerimine“, lk 349). Laserkii- red võivad näiteks intensiivsel kasutusel tekkiva vibratsiooni tõttu paigast nihkuda. 1 609 92A 0Z5 | (22.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 76 – Keerake lukustuskruvi 55 uuesti kinni. Märkus: Selleks et pääseda laseri kaitsekatte eesmiste – Seadke töötasapinna pikendus 28 soovitud pikkusele (vt kruvide juurde, peate pendelkettakaitset taha keerama. „Töötasapinna pikendamine“, lk 346). Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z5 | (22.12.14)
  • Seite 77 4 kohakuti, keerake nurganäidikute kinnituskru- haar on saekettaga kogu pikkuses ühetasa. vid ristpeakruvikeerajaga lahti ja rihtige nurganäidikud piki – Pingutage lukustushoob 7 uuesti kinni. 0°-märke välja. – Seejärel pingutage piirdekruvi 64 kontramutter uuesti kin- 1 609 92A 0Z5 | (22.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 78 Pärnu mnt. 549 76401 Saue vald, Laagri Tööohutuse tagamiseks tuleb toitejuhe lasta vajaduse korral Tel.: 6549 568 vahetada Boschi elektriliste tööriistade volitatud parandus- Faks: 679 1129 töökojas. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z5 | (22.12.14)
  • Seite 79: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    Nelietojiet kontakt- menta vadību neparedzētās situācijās. dakšas salāgotājus, ja elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar aizsargzemējuma ķēdi. Neizmainītas konstrukcijas kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku. 1 609 92A 0Z5 | (22.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 80 Tikai tā iespējams panākt jājumi, un vajadzības gadījumā nogādājiet to remon- un saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni. tam Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā. Nomainiet bojāto pagarinātājkabeli. Tas ļaus elektroinstrumentam saglabāt nepieciešamo darba drošī- bas līmeni.
  • Seite 81  Neatbalstieties pret elektroinstrumentu. Elektroinstru- nes jāpavelk uz āru vai arī menta apgāšanās darba laikā vai nejauša pieskaršanās zā- pilnīgi jāizņem. ģa asmenim var izraisīt nopietnu savainojumu. 1 609 92A 0Z5 | (22.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 82 7 Svira brīvi izvēlēta vertikālā zāģēšanas leņķa fiksēšanai 56 Garuma atdures piespiedējskrūve 8 Griešanās ātruma regulators(nav pieejams dažām 57 Skrūve lāzera stāvokļa regulēšanai (pietuvinājums) valstīm paredzētajos izpildījumos) 58 Sešstūra stieņatslēga (2 mm) 9 Fiksators stiprināšanai transporta stāvoklī Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z5 | (22.12.14)
  • Seite 83: Atbilstības Deklarācija

    =2,5 m/s , K=1,5 m/s Šajā pamācībā sniegtais vibrācijas līmenis ir izmērīts atbilsto- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ši standartā EN 61029 noteiktajai procedūrai un var tikt lie- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY tots instrumentu salīdzināšanai. To var izmantot arī vibrācijas Leinfelden, 06.11.2014...
  • Seite 84: Piegādes Komplekts

    (attēls B) Nostiprināšana uz Bosch darba galda Veicot putekļu uzsūkšanu ar ārējā putekļsūcēja palīdzību, Pateicoties kājām ar regulējamu garumu, Bosch darba galds skaidu izvadīšanas īscaurulei 35 jāpievieno uzsūkšanas šļūte- GTA ir stabili novietojams uz jebkuras virsmas. Darba galda ne (Ø 35 mm).
  • Seite 85 15 līdz galam uz aizmuguri un tad atlaidiet fiksējo- kļūst iespējams pilnīgi iebīdīt elektroinstrumenta korpusā. šo sviru. Noturiet kustīgo aizsargpārsegu šajā stāvoklī. – Grieziet SDS bultu 31, vienlaicīgi spiežot darbvārpstas fik- sēšanas pogu 42, līdz darbvārpsta fiksējas. 1 609 92A 0Z5 | (22.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 86 SDS bult- skrūve nevienā zāģēšanas procesa fāzē nevarētu skart apstrādājamā priekšmeta virsmu (skatīt sadaļu „Dziļu- ma ierobežotāja regulēšana“ lappusē 361). Tas ļaus novērst SDS bultskrūves un/vai apstrādājamā priekšmeta sabojāšanu. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z5 | (22.12.14)
  • Seite 87: Norādījumi Darbam

    – Nenovietojiet rokas zem darbinstrumenta galvas. elektroinstrumenta darbības laiku. Darbinstrumenta galvu kļūst iespējams pārvietot lejup tikai pēc fiksējošās sviras 13 nospiešanas. – Lai veiktu zāģēšanu, bez ieslēdzēja 32 nospiešanas jābūt nospiestai arī fiksējošajai svirai 13. 1 609 92A 0Z5 | (22.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 88 – Nospiediet fiksējošo sviru 13 un pārvietojiet darbinstru- Plastmasa menta galvu vēlamajā stāvoklī. 3650 min. – Ieskrūvējiet regulējošo skrūvi 40, līdz tās gals pieskaras 3800 min. Koks dziļuma ierobežotājam 41. 4000 min. – Lēni paceliet augšup darbinstrumenta galvu. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z5 | (22.12.14)
  • Seite 89 Tam vajadzīga zināma pieredze un atbilstoši speciālie instru- līdzību. menti. – Nostipriniet lāzera aizsargvāku 14 tam paredzētajā vietā. Jebkurā Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darb- Darbinstrumenta galvas pārvietošanas radītās sānu nīcā šis darbs tiks veikts ātri un kvalitatīvi. nolieces regulēšana (attēls S4) Lāzera regulēšana...
  • Seite 90 – Noņemiet visus piederumus, ko nevar stingri nostiprināt uz – Turot darbinstrumenta galvu aiz roktura 12 nolieciet to pa elektroinstrumenta. labi, līdz atdurskrūve 64 piespiežas atdurei 3. Ja iespējams, transportēšanas laikā ievietojiet rezerves zā- ģa asmeņus noslēdzamā futrālī. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z5 | (22.12.14)
  • Seite 91: Apkalpošana Un Apkope

    Lai elektroinstruments darbotos droši un bez atteikumiem, www.bosch-pt.com regulāri tīriet tā korpusu un ventilācijas atveres. Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- Kustīgajam aizsargpārsegam brīvi jāpārvietojas un patstāvīgi strādājumiem un to piederumiem.
  • Seite 92: Lietuviškai

    Elektriniai įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja  Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti nepatyrę asmenys. drėgnoje aplinkoje, naudokite nuotėkio srovės saugi- klį. Dirbant su nuotėkio srovės saugikliu sumažėja elektros smūgio pavojus. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z5 | (22.12.14)
  • Seite 93 į darbo sąlygas ir atliekamą darbą. Naudo-  Reguliariai tikrinkite laidą, o dėl pažeisto laido remon- jant elektrinius įrankius ne pagal paskirtį, gali susidaryti pa- to kreipkitės į įgaliotas Bosch elektrinių įrankių remon- vojingos situacijos. to dirbtuves. Pakeiskite pažeistą ilginamąjį laidą. Taip bus užtikrinama, jog elektrinis įrankis išliks saugus.
  • Seite 94 3 Atrama standartiniams įstrižo pjūvio kampams 47°, 45°, (yra ne visuose, tam tikrai 33,9° ir 22,5 vertikalioje plokštumoje° šaliai gaminamuose mo- 4 Įstrižo pjūvio kampo skalė (vertikalioje plokštumoje) deliuose) 5 Kampo žymeklis (vertikalus) dešiniajam įstrižo pjūvio kampo diapazonui Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z5 | (22.12.14)
  • Seite 95 Dirbančiajam nuo vibracijos poveikio apsaugoti paskirkite pa- tvirtinti pildomas apsaugos priemones, pvz.: elektrinių ir darbo įran- 47 Prispaudžiamoji jungė kių techninę priežiūrą, rankų šildymą, darbo eigos organizavi- 48 Pjūklo diskas mą. 49 Vidinė prispaudžiamoji jungė 1 609 92A 0Z5 | (22.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 96: Montavimas

     Venkite netikėto elektrinio įrankio įsijungimo. Atlie- Montavimas prie Bosch darbinio stalo kant montavimo ir visus kitus elektrinio įrankio regu- Naudojantis Bosch GTA darbiniais stalais su reguliuojamo liavimo ar priežiūros darbus kištuką į elektros tinklą aukščio kojelėmis, elektrinį įrankį galima pastatyti ant bet ko- jungti draudžiama.
  • Seite 97 EN 847-1 bei atitinkamai paženklinti. – Išimkite pjūklo diską 48. Naudokite tik šio elektrinio įrankio gamintojo rekomenduoja- – Slankųjį apsauginį gaubtą atsargiai vėl nuleiskite žemyn. mus ir apdorojamai medžiagai tinkamus pjūklo diskus. 1 609 92A 0Z5 | (22.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 98: Paruošimas Darbui

    – Veržkite svirtelę 23 ir tuo pačiu metu spauskite fiksuoja- – Norėdami užfiksuoti stalo ilginamąją dalį, vėl užveržkite mąjį spaustuvą 21, kol jis įsistatys į specialių griovelį. Tada prispaudžiamąjį varžtą 17. stalas galės laisvai judėti. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z5 | (22.12.14)
  • Seite 99 žymeklis 43 arba 5 parodys norimą įstrižo pjū- Saugokite pjūklo diską nuo smūgių ir sutrenkimų. Nespauski- vio kampą. te pjūklo disko iš šono. – Tvirtai užveržkite prispaudžiamąją svirtelę 7. 1 609 92A 0Z5 | (22.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 100 – Elektrinį įrankį nustatykite į darbinę padėtį. kai sustos. – Šešiabriauniu raktu (4 mm) 38 išsukite varžtus 53 ir išim- – Lėtai kelkite prietaiso svertą aukštyn. kite senas įstatomąsias plokšteles. – Įstatykite naują dešinę įstatomąją plokštelę. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z5 | (22.12.14)
  • Seite 101 Norint tai atlikti, reikia turėti patirties ir specialių įrankių. – Atlaisvinkite tvirtinamuosius varžtus 61 (apie 1–2 sūkius) Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvių specialistai šį dar- šešiabriauniu raktu (2 mm) 58. bą atliks greitai ir patikimai. Varžtų visiškai neišsukite.
  • Seite 102 – Atlaisvinkite prispaudžiamąją svirtelę 7.  Elektrinį prietaisą visada neškite dviese, kad išvengtu- – Rankena 12 lenkite įrankio svertą dešinėn, kol atraminis mėte nugaros susižalojimų. varžtas 64 priglus prie atramos 3. Bosch Power Tools 1 609 92A 0Z5 | (22.12.14)
  • Seite 103 Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nuro- dyti dešimtženklį gaminio užsakymo numerį. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- Lietuva trinių įrankių remonto dirbtuvėse. Bosch įrankių servisas...
  • Seite 104 ‫روش‬ ‫يبج‬ ‫الع‬ ‫ك‬ ‫إرس‬...

Inhaltsverzeichnis