Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch GKS 190 Professional Originalbetriebsanleitung

Bosch GKS 190 Professional Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GKS 190 Professional:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
OBJ_DOKU-13922-003.fm Page 1 Friday, November 4, 2011 7:15 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 619 P09 868 (2011.11) O / 194 UNI
GKS 190 Professional
de Originalbetriebsanleitung
el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò
en Original instructions
Orijinal işletme talimat
tr
fr
Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Îðèãèíàëüíîå ðóêîâîäñòâî ïî
gebruiksaanwijzing
ýêñïëóàòàöèè
da Original brugsanvisning
uk Îðèã³íàëüíà ³íñòðóêö³ÿ ç
sv Bruksanvisning i original
åêñïëóàòàö³¿
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Îðèãèíàëíà èíñòðóêöèÿ
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GKS 190 Professional

  • Seite 1 OBJ_DOKU-13922-003.fm Page 1 Friday, November 4, 2011 7:15 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GKS 190 Professional Germany www.bosch-pt.com 1 619 P09 868 (2011.11) O / 194 UNI de Originalbetriebsanleitung el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions Orijinal işletme talimat...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ........1 619 P09 868 | (4.11.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 OBJ_BUCH-813-003.book Page 3 Friday, November 4, 2011 7:23 AM GKS 190 Professional 1 619 P09 868 | (4.11.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 4 OBJ_BUCH-813-003.book Page 4 Friday, November 4, 2011 7:23 AM 1 619 P09 868 | (4.11.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 OBJ_BUCH-813-003.book Page 5 Friday, November 4, 2011 7:23 AM 1 619 P09 868 | (4.11.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 6: Deutsch

    Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät 1 619 P09 868 | (4.11.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise Für Kreissägen

    Werkstück heraus bewegen oder einen Rück- ner spannungsführenden Leitung setzt auch Metallteile schlag verursachen, wenn die Säge erneut gestartet wird. des Elektrowerkzeuges unter Spannung und führt zu ei- nem elektrischen Schlag. Bosch Power Tools 1 619 P09 868 | (4.11.11)
  • Seite 8: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Arbeiten Sie mit der Säge nicht über Kopf. Sie haben so 7 Flügelschraube für Parallelanschlag keine ausreichende Kontrolle über das Elektrowerkzeug. 8 Schnittmarkierung 45° Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um verborgene 9 Schnittmarkierung 0° Versorgungsleitungen aufzuspüren, oder ziehen Sie 1 619 P09 868 | (4.11.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 9: Technische Daten

    Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn aller- EN 60745 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien dings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit ab- 2011/65/EU, 2004/108/EG, 2006/42/EG. weichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Bosch Power Tools 1 619 P09 868 | (4.11.11)
  • Seite 10: Kreissägeblatt Einsetzen/Wechseln

    Engineering PT/ESI Staub-/Späneabsaugung Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen D-70745 Leinfelden-Echterdingen Holzarten, Mineralien und Metall können gesundheits- 14.10.2011 schädlich sein. Berühren oder Einatmen der Stäube kön-...
  • Seite 11: Betriebsarten

    Halten Sie deshalb den Bereich 230 V gekennzeichnete Elektrowerkzeuge können um die Pendelschutzhaube stets sauber. Entfernen Sie Staub auch an 220 V betrieben werden. und Späne durch Ausblasen mit Druckluft oder mit einem Pin- sel. Bosch Power Tools 1 619 P09 868 | (4.11.11)
  • Seite 12: Entsorgung

    Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- Nur für EU-Länder: gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 13 Power closing down, the blade stalls and the motor reaction tools are dangerous in the hands of untrained users. drives the unit rapidly back toward the operator; Bosch Power Tools 1 619 P09 868 | (4.11.11)
  • Seite 14: Product Description And Specifications

    “plunge cuts” and “compound cuts”. While reading the operating instructions, unfold the graphics Raise lower guard by retracting handle and as soon as page for the machine and leave it open. 1 619 P09 868 | (4.11.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 15: Intended Use

    EN 60745 and may be used to compare one tool with Bosch Power Tools 1 619 P09 868 | (4.11.11)
  • Seite 16: Declaration Of Conformity

    The machine can be plugged directly into the receptacle of a – Remove the clamping flange 19 and the saw blade 20 from Bosch all-purpose vacuum cleaner with remote starting con- the saw spindle 22. trol. The vacuum cleaner starts automatically when the ma- Mounting the Saw Blade (see figure A) chine is switched on.
  • Seite 17: Maintenance And Service

    If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Switching On and Off be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- To start the machine, first push the lock-off button for the der to avoid a safety hazard.
  • Seite 18: Türkçe

    Testere b çağ n n doğru olarak seçilmesi ahşap türüne, ahşap Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürünün özellikleri, kalitesine ve yap lancak kesimin uzunlamas na m yoksa enine bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri hakk ndaki sorular n z ile mi yap lacağ...
  • Seite 19 Wiele z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i konserwację elektronarzędzi. zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obrażeń ciała. Bosch Power Tools 1 619 P09 868 | (4.11.11)
  • Seite 20 (np. w kształcie gwiazdy lub zwiększone tarcie, zaklinowanie się tarczy w materiale i okrągłym). Tarcze tnące, nie pasujące do części odrzut. mocujących pilarki, powodują nierównomierny bieg urządzenia i prowadzą do utraty panowania nad elektronarzędziem. 1 619 P09 868 | (4.11.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 21: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Uszkodzenie przewodu gazowego może doprowadzić do wybuchu. Wniknięcie do 13 Dźwignia przestawna osłony wahliwej przewodu wodociągowego powoduje szkody rzeczowe lub 14 Wyrzut wiórów może spowodować porażenie elektryczne. 15 Osłona (pokrywa ochronna) Bosch Power Tools 1 619 P09 868 | (4.11.11)
  • Seite 22: Dane Techniczne

    2011/65/UE, 2004/108/WE, 2006/42/WE. elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z Dokumentacja techniczna (2006/42/WE): innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, wystarczająco konserwowane, poziom drgań może odbiegać D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 619 P09 868 | (4.11.11)
  • Seite 23 Elektronarzędzie możne być zasilane bezpośrednio poprzez strzałkę, umieszczoną na osłołnie 15. gniazdo wtykowe uniwersalnego odkurzacza firmy Bosch ze – Nałożyć podkładkę mocującą 19, po czym nakręcić śrubę zdalnym włączaniem. Odkurzacz uruchamiany jest wówczas mocującą...
  • Seite 24: Konserwacja I Serwis

    Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę, znamionowej elektronarzędzia. Elektronarzędzia elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne należy przeznaczone do pracy pod napięciem 230 V można utrzymywać w czystości. przyłączać również do sieci 220 V. 1 619 P09 868 | (4.11.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 25: Česky

    Resztki żywicy i kleju na tarczy tnącej obniżają jakość cięcia. Zastrzega się prawo dokonywania zmian. Dlatego należy po każdym użyciu oczyścić tarczę. Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączeniowego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w Česky autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co pozwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa.
  • Seite 26 Pilové kotouče, jež nelícují k montážním Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů dílům pily, běží nekruhově a vedou ke ztrátě kontroly. příslušenství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo odstraňte akumulátor. 1 619 P09 868 | (4.11.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 27 Zanořující se pilový kotouč se Nasazovací nástroj se může vzpříčit a vést ke ztrátě může při řezání ve skrytých objektech zablokovat a kontroly nad elektronářadím. způsobit zpětný ráz. Bosch Power Tools 1 619 P09 868 | (4.11.11)
  • Seite 28: Zobrazené Komponenty

    EN 60745 a může být 107 dB(A). Nepřesnost K=3 dB. použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro Noste chrániče sluchu! předběžný odhad zatížení vibracemi. 1 619 P09 868 | (4.11.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 29: Prohlášení O Shodě

    Prach materiálů jako olovoobsahující nátěry, některé druhy dřeva, minerálů a kovu mohou být zdraví škodlivé. Kontakt s prachem nebo vdechnutí mohou vyvolat Robert Bosch GmbH, Power Tools Division alergické reakce a/nebo onemocnění dýchacích cest D-70745 Leinfelden-Echterdingen obsluhy nebo v blízkosti se nacházejících osob.
  • Seite 30: Druhy Provozu

    údaji na typovém štítku elektronářadí. Elektronářadí lze připojit přímo do zásuvky víceúčelového Elektronářadí označené 230 V smí být provozováno i vysavače Bosch s dálkovým spínáním. Ten se při zapnutí na 220 V. elektronářadí automaticky nastartuje. Zapnutí – vypnutí...
  • Seite 31: Slovensky

    Pri odpútaní pozornosti Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách zo strany inej osoby môžete stratiť kontrolu nad náradím. ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství. Elektrická bezpečnosť...
  • Seite 32 čo má za odložíte náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej následok zásah obsluhujúcej osoby elektrickým prúdom. šnúry zo zásuvky. Toto preventívne opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu ručného elektrického náradia. 1 619 P09 868 | (4.11.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 33 štrbiny rezu a rovnako aj na hrane. spôsobí vecné škody alebo môže mať za následok zásah Nepožívajte tupé ani poškodené pílové listy. Pílové listy elektrickým prúdom. s otupenými zubami alebo s nesprávne nastavenými Bosch Power Tools 1 619 P09 868 | (4.11.11)
  • Seite 34: Technické Údaje

    Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V takých prípadoch, keď má napätie odlišné hodnoty a pri vyhotoveniach, ktoré sú špecifické pre niektorú krajinu, sa môžu tieto údaje odlišovať. Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku svojho ručného elektrického náradia. Obchodné názvy jednotlivých produktov sa môžu odlišovať. 1 619 P09 868 | (4.11.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 35: Vyhlásenie O Konformite

    Akustický tlak 96 dB(A); Hodnota hladiny akustického tlaku 107 dB(A). Nepresnosť merania K=3 dB. Používajte chrániče sluchu! Celkové hodnoty vibrácií a (suma vektorov troch smerov) a Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen nepresnosť merania K zisťované podľa normy EN 60745: 14.10.2011 <2,5 m/s , K=1,5 m/s Úroveň...
  • Seite 36: Druhy Prevádzky

    Návodu na používanie. obrobku podľa obrázku. Odporúčame Vám vykonať skúšobný Elektrické náradie sa dá pripojiť priamo na zásuvku rez. univerzálneho vysávača Bosch, ktorý je vybavený diaľkovým 1 619 P09 868 | (4.11.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 37: Uvedenie Do Prevádzky

    špirálovité triesky. www.bosch-pt.com Prach vznikajúci pri obrábaní bukového a dubového dreva je Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád mimoriadne zdraviu škodlivý, preto pri takejto činnosti pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia pracujte vždy len s odsávaním.
  • Seite 38: Magyar

    Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban teljesítménytartományon belül jobban és való használatra engedélyezett hosszabbító használata biztonságosabban lehet dolgozni. csökkenti az áramütés veszélyét. 1 619 P09 868 | (4.11.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 39 A fűrészlapból a a fűrész hátrafelé is ugorhat, de megfelelő óvatossági munkadarab alatt kevesebb mind egy teljes intézkedések meghozatala esetén a kezelő személy a fogmagasságnyinak kell kilátszania. visszaütő erőket fel tudja fogni. Bosch Power Tools 1 619 P09 868 | (4.11.11)
  • Seite 40 Az alsó védőburkolatot csak különleges vágások súlyos testi sérülésekhez vezethet. végzéséhez, például „besűllyesztéses és szögletvágásoknál” szabad kézzel felnyitni. Kérjük hajtsa ki a kihajtható ábrás oldalt, és hagyja így kihajtva, miközben ezt a kezelési útmutatót olvassa. 1 619 P09 868 | (4.11.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 41: Rendeltetésszerű Használat

    96 dB(A); hangteljesítményszint meghatározásra és az elektromos kéziszerszámok 107 dB(A). Szórás K=3 dB. összehasonlítására ez az érték felhasználható. Ez az érték a Viseljen fülvédőt! rezgési terhelés ideiglenes becslésére is alkalmas. Bosch Power Tools 1 619 P09 868 | (4.11.11)
  • Seite 42: Megfelelőségi Nyilatkozat

    értéke 6–9 Nm, ez kézi erővel végzett meghúzásnak plusz további ¼ fordulatnak felel meg. Por- és forgácselszívás Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely D-70745 Leinfelden-Echterdingen munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a 14.10.2011...
  • Seite 43: Üzembe Helyezés

    Az elektromos kéziszerszámot közvetlenül hozzá lehet a körfűrészt a munkadarabra. Hajtson végre legalább egy csatlakoztatni egy távindító szerkezettel ellátott univerzális próbavágást. Bosch porszívóhoz. Ez az elektromos kéziszerszám Üzembe helyezés bekapcsolásakor automatikusan elindul. A porszívónak alkalmasnak kell lennie a megmunkálásra Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az áramforrás kerülő...
  • Seite 44: Karbantartás És Szerviz

    OBJ_BUCH-813-003.book Page 114 Friday, November 4, 2011 7:23 AM 114 | Ðóññêèé Fűrészelés a párhuzamos ütköző használatával A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha a termékek és (lásd a „D” ábrát) tartozékok vásárlásával, alkalmazásával és beállításával kapcsolatos kérdései vannak. A 10 párhuzamos ütköző a munkadarab széle mentén tesz lehetővé...
  • Seite 45 ñðåäñòâ çàùèòû îðãàíîâ ñëóõà, – â çàâèñèìîñòè îò âèäà ÷àñòè äîëæíû áûòü îòðåìîíòèðîâàíû äî èñïîëüçî- ðàáîòû ñ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì ñíèæàåò ðèñê ïîëó÷åíèÿ âàíèÿ ýëåêòðîèíñòðóìåíòà. Ïëîõîå îáñëóæèâàíèå òðàâì. ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ ÿâëÿåòñÿ ïðè÷èíîé áîëüøîãî ÷èñëà íåñ÷àñòíûõ ñëó÷àåâ. Bosch Power Tools 1 619 P09 868 | (4.11.11)
  • Seite 46 ðàçâåäåííûìè çóáüÿìè âåäóò â ðåçóëüòàòå î÷åíü óçêîãî Ïèëüíûå äèñêè, íå ïîäõîäÿùèå ê êðåïåæíûì äåòàëÿì ïðîïèëà ê ïîâûøåííîìó òðåíèþ, çàêëèíèâàíèþ äèñêà è ïèëû, âðàùàþòñÿ ñ áèåíèåì è âåäóò ê ïîòåðå êîíòðîëÿ ê îáðàòíîìó óäàðó. íàä èíñòðóìåíòîì. 1 619 P09 868 | (4.11.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 47 ïîðàæåíèþ ýëåêòðîòîêîì. Ïîâðåæäåíèå ãàçîïðîâîäà 9 Ìåòêà óãëà ïðîïèëà íà 0° ìîæåò ïðèâåñòè ê âçðûâó. Ïîâðåæäåíèå âîäîïðîâîäà 10 Ïàðàëëåëüíûé óïîð âåäåò ê íàíåñåíèþ ìàòåðèàëüíîãî óùåðáà èëè ìîæåò 11 Ìàÿòíèêîâûé çàùèòíûé êîæóõ âûçâàòü ïîðàæåíèå ýëåêòðîòîêîì. Bosch Power Tools 1 619 P09 868 | (4.11.11)
  • Seite 48: Òåõíè÷Åñêèå Äàííûå

    ðàçäåëå «Òåõíè÷åñêèå äàííûå» ïðîäóêò ñîîòâåòñòâóåò ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì. Îäíàêî åñëè ýëåêòðîèíñòðóìåíò íèæåñëåäóþùèì ñòàíäàðòàì èëè íîðìàòèâíûì áóäåò èñïîëüçîâàí äëÿ âûïîëíåíèÿ äðóãèõ ðàáîò ñ ïðèìå- äîêóìåíòàì: EN 60745 ñîãëàñíî ïîëîæåíèÿì Äèðåêòèâ íåíèåì ðàáî÷èõ èíñòðóìåíòîâ, íå ïðåäóñìîòðåííûõ 2011/65/EC, 2004/108/ÅÑ, 2006/42/EÑ. 1 619 P09 868 | (4.11.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 49 – Çàòÿíèòå øåñòèãðàííûì êëþ÷îì 17 çàæèìíîé âèíò 18 â íàïðàâëåíèè . Ìîìåíò çàòÿæêè äîëæåí ñîñòàâëÿòü 6–9 Íì, ÷òî îòâå÷àåò çàâåðòûâàíèþ ðóêîé ïëþñ ¼ îáîðîò. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Îòñîñ ïûëè è ñòðóæêè D-70745 Leinfelden-Echterdingen 14.10.2011 Ïåðåä ëþáûìè ìàíèïóëÿöèÿìè ñ ýëåêòðî- èíñòðóìåíòîì...
  • Seite 50 äèñêîâóþ ïèëó îïîðíîé ïëèòîé âäîëü âñïîìîãàòåëüíîãî 45° (8) ïîêàçûâàåò ïîëîæåíèå ïèëüíîãî äèñêà ïðè ðàñïèëå óïîðà. ïîä óãëîì 45°. Äëÿ ïîëó÷åíèÿ òî÷íîãî ïðîïèëà óñòàíîâèòå äèñêîâóþ ïèëó íà çàãîòîâêå ñîãëàñíî ðèñóíêó. Ðåêîìåíäóåòñÿ ñäåëàòü ïðîáíûé ïðîïèë. 1 619 P09 868 | (4.11.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 51 E-Mail: pt-service.by@bosch.com ïèëüíûé äèñê ñðàçó ïîñëå èñïîëüçîâàíèÿ. Îôèöèàëüíûé ñàéò: www.bosch-pt.by Åñëè òðåáóåòñÿ ïîìåíÿòü øíóð, îáðàùàéòåñü íà ôèðìó Êàçàõñòàí Bosch èëè â àâòîðèçîâàííóþ ñåðâèñíóþ ìàñòåðñêóþ äëÿ ÒÎÎ «Ðîáåðò Áîø» ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ Bosch. Ñåðâèñíûé öåíòð ïî îáñëóæèâàíèþ ýëåêòðîèíñòðóìåíòà Åñëè ýëåêòðîèíñòðóìåíò, íåñìîòðÿ íà òùàòåëüíûå ìåòîäû...
  • Seite 52 GAS 50 GAS 50 M Ø 35 mm 1 619 P06 204 3 m 2 607 002 163 GAS 25 5 m 2 607 002 164 GAS 50 GAS 50 M 1 619 P09 868 | (4.11.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 53 OBJ_BUCH-813-003.book Page 193 Friday, November 4, 2011 7:23 AM | 193 CORIAN VARIOCOR Bosch Power Tools 1 619 P09 868 | (4.11.11)

Inhaltsverzeichnis