Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ECOLAB MP3-MA3 Handbuch

ECOLAB MP3-MA3 Handbuch

Advanced hauptstation mp – ma doppel-druck-serie

Werbung

Advanced Hauptstation
MP – MA Doppel-Druck-Serie
Service-Handbuch ...................................................3 - 19.
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ECOLAB MP3-MA3

  • Seite 1 Advanced Hauptstation MP – MA Doppel-Druck-Serie Service-Handbuch ...........3 - 19.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt DE 1. Beschreibung ..........................3 1.1 Layout Zeichnung MP ....................... 4 1.2 Funktionsdiagramme MP ....................5 1.3 Layout Zeichnung MA ....................... 6 1.4 Funktionsdiagramme MA ....................7 2. Wartung ............................8 2.1 Filter..........................8 2.2 Vor längerem Stoppen ...................... 8 3.
  • Seite 3: Beschreibung

    Injektoren mit Wasser zwischen den Die Hauptstation in der Chamäleon- Das System ist für die Verwendung von Hygienefunktionen sicherstellt. Abhän- Ecolab Reinigungsprodukte geneh- gig davon, welches Modell angewandt PLUS Serie ist eine vollständig ar- beitende Hygiene- und Pumpstation, wird, kann das System migt und getestet.
  • Seite 4: Layout Zeichnung Mp

    Fig. 4 110001324 1.1 Layout Advanced MP Hauptstationen MP321-MP322-MP332-MP333 MP421-MP422-MP432-MP433 (Fig. 4) 1. Wassereinlassrohr 2. Verteilerrohreingang 3. Trigger-Sensor, Strömungswächter (Flow Sensor) 4. Pumpe 5. Verteilerrohrausgang 6. Ausgangsrohr 7. Einlass Fig. 5 110001308 8. Konverterkasten 9. Injektor-Block 10. Luftfilter 11. Dosierungsventil für Reinigungsmittel 12.
  • Seite 5: Funktionsdiagramme Mp

    Filter FST. Strömungswächter und Auslössensor (Switch) Contraventil PE. Drucksensor TE. Temperatursensor CP. Zentrifugalpumpe CR. Chemieregulator EJ. Ausstoßvorrichtung (Ejector) HV. Hydraulikventil HC. Schlangenverbindung OR. Wechselventil OV. Operateurventil PR. Druckregulator Lufteingang Ausgang Eingang, Ecolab Reinigungsmittel Wassereinlassrohr JPx. Faßung Nr. Fig. 6 0627146D...
  • Seite 6: Layout Zeichnung Ma

    Fig. 7 110001325 1.3 Layout Advance MA Hauptstationen MA321-MA322-MA332-MA333 MA421-MA422-MA432-MA433 (Fig. 7) 1. Wassereinlassrohr 2. Verteilerrohreingang 3. Trigger-Sensor, Strömungswächter (Flow Sensor) 4. Pumpe 5. Verteilerrohrausgang 6. Ausgangsrohr 7. Einlass 8. Konverterkasten 9. Injektor-Block Fig. 8 110001309 10. Luftfilter 11. Sensor Block 12.
  • Seite 7: Funktionsdiagramme Ma

    (Flow Sensor) FST. Strömungswächter und Auslössensor (Switch) Contraventil PE. Drucksensor TE. Temperatursensor Zentrifugalpumpe Magnetventil CR. Chemieregulator Ausstoßvorrichtung (Ejector) HV. Hydraulikventil HC. Schlangenverbindung OR. Wechselventil OV. Operateurventil PR. Druckregulator. Lufteingang Ausgang Eingang, Ecolab Reinigungsmittel Wassereinlassrohr Fig. 9 0627147D JPx. Faßung Nr.
  • Seite 8: Wartung

    2. Wartung NB! Lockern Sie niemals den Zusatz- stöpsel, während die Pumpe läuft. Die Die Hauptstationen sind wartungs- Dichtung kann beschädigt werden. 4. Den Zusatzstöpsel wieder fest frei. Jedoch sollten die Filter in regelmäßigen Zeitabständen von schrauben und anziehen. etwa 1-3 Monaten gereinigt werden 5.
  • Seite 9: Stoppen

    4.2 Stoppen NB! Das Verfahren kann sowohl auf 5.1.4 Contraventil/Zugangsseite der Seifen- als auch auf der Desin- Hauptstation Das Contraventil ist ebenfalls war- 1. “0“ an der Schalttafel drücken, um tungsfrei. Im Fall eines Defekts, wird fektionsseite (wenn diese Funktion die Anlage zu stoppen.
  • Seite 10: Fehlersuche

    6. Fehlersuche 6.1 Die Anlage will nicht starten Spannungsversor Liegt am Gerät Nein gung wieder Spannung an? herstellen. Blinkt dieΔ’- Weiter mit Lampe? Abschnitt 6.2. Nein Unter Setup→Einstell- menü → Startverfahren die Option Druck auswählen. Gerät im Einstellmenü Startet das Gerät? zurücksetzen auf Start Durchlauf.
  • Seite 11: Lampe An Dem Kontroll-Paneel Leuchtet

    6.2 “∆“-Lampe an dem Kontroll-Paneel leuchtet Display auf Fehlermeldungen prüfen. Zum Neustart des Systems am Bedienfeld „0“ drücken, einige Sekunden warten, anschließend „I“ drücken. Wird der Fehler Siehe erneut angezeigt? Softwarehandbuch. Nein Gerät erneut in Betrieb nehmen. 6.3 Der Druck ist zu niedrig oder instabil Prüfen, ob der Eingangsdruck bei maximalem...
  • Seite 12: Die Schaumqualität Ist Unakzeptabel

    6.4 Die Schaumqualität ist unakzeptabel Eine 50/200- Ist die Schaumdüse Nein Schaumdüse installiert? installieren. Einstellung am Ist die Luftzufuhr Nein Luftregler o. k.? vornehmen. Ist die Reinigungs-/ Zufuhr am Desinfektionsmittelzufuhr Nein Dosierventil o. k.? einstellen. Servicetechniker benachrichtigen.
  • Seite 13: Keine Schaumbildung

    6.5 Keine Schaumbildung Befindet sich der Schalter in Schalter in der Nein Schaumstellung Schaumstellung? drehen. Eine 50/200- Ist die Schaumdüse Nein Schaumdüse installiert? installieren. Ist das Dosierventil Dosierventil Nein öffnen. geöffnet? Ist die Luftzufuhr Luftabsperrventil Nein öffnen. angeschlossen? Ist der Filter im Schlauch vom Filter reinigen oder Reinigungs-/Desinfektionsmittelbehälter Nein...
  • Seite 14: Empfehlenswerte Ersatzteile

    7. Empfehlenswerte Ersatzteile Die empfohlene Ersatzteile sind im Ersatzteilmanual mit * markiert. 8. Spezifikationen Technische Daten Mainstation Wasser Wasser MP3-MA3 MP4-MA4 MP1.DP-MA1.DP Maßeinheit 2,5 (25)* 2,5 (25)* 4,0 (40)** Max. Ausgangsdruck MPa (bar) Verbrauch bei Spülverfahren L/min Verbrauch bei Schaumverfahren...
  • Seite 15: Schaltplan

    9.. Schaltplan 3/PE 400V/ 27A (Nom)
  • Seite 16: Controller- Und Sensoranschlüsse

    10. Controller- und Sensoranschlüsse...
  • Seite 17: Pumpenkennlinie

    11. Pumpenkennlinie...
  • Seite 19: Declaration Of Conformity

    12. Declaration of Conformity Declaration of Conformity Konformitätserklärung Déclaration de Conformité Dichiarazione di Conformità Declaración de Conformidad Declaração de Conformidade Δήλωση Συμμόρφωσης Overeenkomstigheidsverklaring Försäkran om överensstämmelse Vaatimustenmukaisuusvakuutus Deklaracja zgodności Overensstemmelseserklæring Декларация о соответствии Megfelelőségi nyilatkozat Izjava o usklađenosti Izjava o skladnosti Declaraţie de Conformitate Deklaracija o konformitetu Декларация...
  • Seite 20: Δήλωση Συμμόρφωσης

    Declaration of Conformity Konformitätserklärung We Nilfisk-ALTO, declare under our sole responsibility that the Wir, Nilfisk-ALTO, erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte MM, MP, MA, BF3, BF4, BF8, BW3, BW4, BW7, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit products MM, MP, MA, BF3, BF4, BF8, BW3, BW4, BW7, To which this den folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der declaration relates, are in conformity with these Council directives on the EU -Mitgliedsstaaten übereinstimmen:...
  • Seite 21: Deklaracja Zgodności

    Deklaracja zgodności Overensstemmelseserklæring Vi, Nilfisk-ALTO, erklærer under ansvar at produkterne MM, MP, MA, My, Nilfisk-ALTO, oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że nasze wyroby MM, BF3, BF4, BF8, BW3, BW4, BW7 som denne erklæring omhandler, MP, MA, BF3, BF4, BF8, BW3, BW4, BW7, których deklaracja niniejsza dotyczy, są er i overensstemmelse med disse af Rådets direktiver om indbyrdes zgodne z następującymi wytycznymi Rady d/s ujednolicenia przepisów prawnych tilnærmelse til EF-medlemsstaternes lovgivning:...
  • Seite 22 Prehlásenie o konformite Uygunluk Bildirgesi My firma Nilfisk-ALTO prehlasujeme na svoju plnú zodpovednost’, že Nilfisk-ALTO olarak bu beyannameye konu olan MM, MP, MA, BF3, BF4, BF8, BW3, výrobky MM, MP, MA, BF3, BF4, BF8, BW3, BW4, BW7, na ktoré sa toto BW4, BW7, ürünlerinin,AB Üyesi Ülkelerin kanunlarını...
  • Seite 24 © 2005 All rights reserved Ecolab GmbH & Co. OHG P.O. Box 13 04 06 D-40554 Düsseldorf www.ecolab.com Tel.: +49 211 98 93 203 - Fax: +49 211 98 93 223 Printed in Denmark...

Diese Anleitung auch für:

Mp4-ma4Mp1.dp-ma1.dp

Inhaltsverzeichnis