Hygienefunktionen sicherstellt. Abhän- gig davon, welches Modell angewandt Die Hauptstation in der Chamäleon- Das System ist für die Verwendung von wird, kann das System PLUS Serie ist eine vollständig ar- Ecolab Reinigungsprodukte genehmigt beitende Hygiene- und Pumpstation, und getestet. Beim Gebrauch von wahlweise automatisch oder pneuma- anderen Reinigungsprodukten wird die tisch arbeiten.
2. Wartung NB! Lockern Sie niemals den Zusatz- stöpsel, während die Pumpe läuft. Die Die Hauptstationen sind wartungs- Dichtung kann beschädigt werden. 4. D en Zusatzstöpsel wieder fest frei. Jedoch sollten die Filter in regelmäßigen Zeitabständen von schrauben und anziehen. etwa 1-3 Monaten gereinigt werden 5. D ie Pumpe starten, um die letzten – abhängig von dem Zustand des Lufttaschen in die Spitze der Wassers, bzw. ob sich zu viele Unre- Pumpe zu pressen.
4.2 Stoppen NB! Das Verfahren kann sowohl auf 5.1.4 Contraventil/Zugangsseite der Seifen- als auch auf der Desin- Hauptstation Das Contraventil ist ebenfalls war- tungsfrei. Im Fall eines Defekts, wird 1. “0“ an der Schalttafel drücken, um fektionsseite (wenn diese Funktion die Anlage zu stoppen. installiert ist) angewandt und aus- das Contraventil ausgewechselt. 2. Den Wassereingang schließen. geführt werden.
6. Fehlersuche 6.1 Die Anlage will nicht starten Spannungsversor Liegt am Gerät Nein gung wieder Spannung an? herstellen. Blinkt dieΔ’- Weiter mit Lampe? Abschnitt 6.2. Nein Unter Setup→Einstell- menü → Startverfahren die Option Druck auswählen. Gerät im Einstellmenü Startet das Gerät? zurücksetzen auf Start Durchlauf.
6.2 “∆“-Lampe an dem Kontroll-Paneel leuchtet Display auf Fehlermeldungen prüfen. Zum Neustart des Systems am Bedienfeld „0“ drücken, einige Sekunden warten, anschließend „I“ drücken. Wird der Fehler Siehe erneut angezeigt? Softwarehandbuch. Nein Gerät erneut in Betrieb nehmen. 6.3 Der Druck ist zu niedrig oder instabil Prüfen, ob der Eingangsdruck bei maximalem...
6.4 Die Schaumqualität ist unakzeptabel Eine 50/200- Ist die Schaumdüse Nein Schaumdüse installiert? installieren. Einstellung am Ist die Luftzufuhr Nein Luftregler o. k.? vornehmen. Ist die Reinigungs-/ Zufuhr am Desinfektionsmittelzufuhr Nein Dosierventil o. k.? einstellen. Servicetechniker benachrichtigen.
6.5 Keine Schaumbildung Befindet sich der Schalter in Schalter in der Nein Schaumstellung Schaumstellung? drehen. Eine 50/200- Ist die Schaumdüse Nein Schaumdüse installiert? installieren. Ist das Dosierventil Dosierventil Nein öffnen. geöffnet? Ist die Luftzufuhr Luftabsperrventil Nein öffnen. angeschlossen? Ist der Filter im Schlauch vom Filter reinigen oder Reinigungs-/Desinfektionsmittelbehälter Nein...
12. Declaration of Conformity MM, MP, MA Declaration of Conformity Konformitätserklärung Déclaration de Conformité Dichiarazione di Conformità Declaración de Conformidad Declaração de Conformidade Δήλωση Συμμόρφωσης Overeenkomstigheidsverklaring Försäkran om överensstämmelse Vaatimustenmukaisuusvakuutus Overensstemmelseserklæring Deklaracja zgodności Декларация о соответствии Megfelelőségi nyilatkozat Izjava o usklađenosti Izjava o skladnosti Deklaracija o konformitetu Declaraţie de Conformitate...
Seite 20
Declaration of Conformity Konformitätserklärung We Nilfisk-ALTO, declare under our sole responsibility that the Nilfisk-ALTO, als alleinverantwortlich, erklären hiermit, dass: MM, products MM, MP, MA, to which this declaration relates, are in MP, MA, in Übereinstimmung mit den Richtlinien zur Angleichung der conformity with these Council directives on the approximation of the Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten ist: laws of the EC menber states:...
Δήλωση συμμόρφωσης Verklaring van overeenstemming Εμείς η Nilfisk-ALTO, δηλώνουμε υπό την αποκλειστική μας ευθύνη Wij, Nilfisk-ALTO, verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid ότι τα προϊόντα MM, MP, MA, Με τον οποίο σχετίζεται αυτή η dat de producten MM, MP, MA, waarop deze verklaring betrekking δήλωση, συμμορφώνονται...
Декларация соответствия Megfelelőségi nyilatkozat Мы, Nilfisk-ALTO, принимая на себя всю ответственность, Mi, a Nilfisk-ALTO, kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, заявляем, , что продукты MM, MP, MA, которых касается hogy a MM, MP, MA, Amelyekre ez a nyilatkozat vonatkozik, настоящая декларация, соответствуют данным директивам megfelelnek az EU tagállamok törvényi rendelkezéseinek Совета...
Декларация за съответствие Prohlášení o shodě Ние, Nilfisk-ALTO, декларираме на своя отговорност, че Společnost Nilfisk-ALTO na vlastní odpovědnost prohlašuje, že продуктите MM, MP, MA, за които се отнася настоящата produkty MM, MP, MA, na které se toto prohlášení vztahuje, vyhovují декларация, са...
Свідчення про відповідність вимогам Atbilstības deklarācija Ми, Nilfisk-ALTO, з повною відповідальністю заявляємо, що Mēs, uzņēmums „Nilfisk-ALTO”, uzņemoties pilnu atbildību, продукти MM, MP,MA, До яких відноситься ця декларація, apliecinām, ka produktu MM, MP, MA, uz kuru šī deklarācija attiecas, перебувають...