7
1
EN
Tires are over-inflated for shipping purposes. Check tire air pressure with an
1
accurate gauge. The maximum pressure is stamped on the sidewall of the
tires.
WARNING
•
Do not inflate the tires above the maximum pressure.
•
Do not stand in front or over the tire assembly when inflating.
CS
Pro přepravní účely jsou pneumatiky natlakovány příliš. Zkontrolujte tlak
1
vzduchu v pneumatikách přesným měřidlem. Maximální natlakování je
uvedeno na boční straně pneumatik.
VAROVÁNÍ
•
Pneumatiky nenafukujte nad maximální tlak.
•
Při nafukování se nestavějte před pneumatiku či nad ni.
DE
Die Reifen werden zur Lieferung zu stark mit Luft gefüllt. Den Reifendruck
1
mit einem präzisen Druckmesser prüfen. Der Höchstdruck wird auf der
Seite der Reifen angezeigt.
WARNUNG
•
Die Reifen nur bis zum höchst druckwert aufpumpen.
•
Beim Aufpumpen nicht vor oder über dem Rad stehen.
FI
Renkaat on ylitäytetty rahtikuljetusta varten. Tarkista rengaspaine tarkalla
1
mittarilla. Maksimi täyttöpaine on leimattu renkaiden sivupintaan.
VAROITUS
•
Älä täytä renkaita yli maksimirengaspainetta.
•
Älä seiso renkaan asennelman edessä tai yläpuolella, kun täytät
renkaaseen ilmaa.
FR
Les pneus sont surgonflés pour faciliter l'expédition. Vérifiez la pression
1
d'air dans les pneus à l'aide d'une jauge précise. Le gonflage maximal est
estampillé sur la paroi latérale des pneus.
AVERTISSEMENT
•
Ne gonflez pas les pneus plus que la pression maximale.
•
Ne restez pas devant ou sur l'assemblage de pneu lors du gonflage.
HU
A gumik túl vannak fújva a szállítás feltételeinek megfelelően. Ellenőrizze a
1
guminyomást egy hitelesített nyomásmérővel. A maximális nyomás a gumik
oldalfalára van írva.
FIGYELMEZTETÉS!
•
Sose használjon a megengedettnél magasabb guminyomást.
•
A gumi felfújása alatt sose álljon a kerék mellé vagy fölé.
IT
Le gomme sono gonfiate in modo eccessivo per la spedizione. Verificare la
1
pressione dell'aria degli pneumatici con un manometro accurato. Il massimo
di gonfiatura è indicato sulla spalla delle gomme.
AVVERTENZA
•
Non gonfiare gli pneumatici al di sopra della pressione massimo.
•
Mentre lo si gonfia, non stare davanti o sopra il gruppo pneumatico.
LT
Transportuojant padangos pripučiamos iki aukštesnio slėgio. Tiksliu
1
matuokliu patikrinkite padangose esančio oro slėgį. Maksimalus pripūtimo
slėgis įspaustas padangų šonuose.
DĖMESIO
•
Neviršykite Maksimalus oro slėgio padangose.
•
Pūsdami padangą, nestovėkite priešais ją arba virš jos.
NO
Dekk er over-oppblåste for fraktformål. Sjekk lufttrykket i dekkene med
1
en nøyaktig måler. Den maksimale inflasjonen er stemplet på siden av
dekkene.
ADVARSEL
•
Ikke blås opp dekkene over maksimale trykk.
•
Ikke stå foran dekkene når de blåses opp.
PL
Ciśnienie w oponach jest podwyższone na czas transportu. Sprawdź
1
ciśnienie w oponach za pomocą dokładnego wskaźnika. Maksymalne
ciśnienie napompowania opon jest nadrukowane na boku opony.
OSTRZEŻENIE
•
Nie napompowywać opon powyżej maksymalnego ciśnienia.
•
Nie stawać naprzeciwko bądź nad zespołem opony podczas pompowania.
RU
В целях транспортировки давление воздуха в шинах повышено.
1
Проверьте давление воздуха в шинах точным манометром.
Максимальное давление накачивания указано на боковинах шин.
ВНИМАНИЕ!
•
Не превышайте максимальное давление воздуха в шинах.
•
При накачивании шины не стойте перед шиной или над ней.
SL
Pnevmatike so preveč napihnjene zaradi storitev prevoza. Preverite zračni
1
tlak pnevmatik z natančnim merilnikom. Najvišja raven tlaka je odtisnjena na
bočnici pnevmatike.
OPOZORILO
•
Ne napihnite pnevmatik nad mejne zračnim tlakom.
•
Ne zadržujte se pred ali nad pnevmatikami, kadar jih napihujete.
SK
Pneumatiky sú viac natlakované z prepravných dôvodov. Skontrolujte tlak
1
vzduchu presným tlakomerom. Maximálny dovolený tlak je uvedený na
stranách pneumatík.
VÝSTRAHA
•
Nenafukujte pneumatiky nad hodnotu maximálny tlaku.
•
Pri nafukovaní nestojte pred alebo nad zostavou pneumatiky.
SV
Däcken levereras med övertryck. Kontrollera däcklufttrycket med en
1
noggrann mätare. Maxtrycket står på däcksidan.
VARNING!
•
Pumpa inte däcken med högre än maxtrycket.
•
Stå inte framför eller över däcken under pumpning.
19