Table des matières Introduction Utilisation conforme ......................Page 4 Description des pièces ....................Page 4 Fourniture ......................... Page 4 Données techniques ......................Page 4 Indications de sécurité ..................Page 4 Montage ........................Page 5 Utilisation Réglage de la sensibilité à la lumière ................Page 6 Réglage de la durée d’éclairage ...................
Indications de sécurité / Montage cet appareil, ou dont les aptitudes physiques, protégé en cas de quantités d’eau plus impor- sensorielles ou mentales sont limitées, ne doivent tantes, par exemple arrosage avec un tuyau. ATTENTION ! RISQUE D’ELECTROCU- pas utiliser l’appareil sans la surveillance ou la direction d’une personne responsable pour leur TION ! Avant le perçage, assurez-vous qu’il sécurité.
Veiligheidsinstructies / Montage raat of met beperkte lichamelijke, sensorische VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR ELEK- TRISCHE SCHOKKEN! Waarborg vóór het of geestige vermogens mogen het apparaat niet zonder toezicht of voorafgaande instructie boren dat zich geen stroomleidingen op de door een voor hun veiligheid verantwoordelijke plek van het te boren gat bevinden.
Sicherheitshinweise / Montage leitung durch eine für ihre Sicherheit verant- VORSICHT! GEFAHR DES ELEKTRI- SCHEN SCHLAGES! Vergewissern Sie sich wortliche Person benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem vor dem Bohren, dass sich keine Leitungen an Gerät spielen. der Bohrstelle befinden.
Montage / Gebrauch Der Dichtungsring an der Wandmontage- Hinweis: Bei eingeschalteter Leuchte, ist der Vorrichtung muss richtig eingesetzt sein. Nur Lichtempfindlichkeits-Sensor ausgeschaltet, so dass so lässt sich die Dichtheit gegenüber Regen- auch trotz der Helligkeit durch die Beleuchtung wasser gewährleisten. Bewegungen wahrgenommen werden.