Seite 1
® SPEAKER TOWER SSTB 10 A1 Bluetooth Bluetooth ® SPEAKER TOWER Bluetooth ® -SOUNDTOWER Operating instructions and safety instructions Instrukcja obsługi i wskazówki bezpieczeństwa Bluetooth ® -SOUNDTOWER Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise IAN 281566...
Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Seite 3
® Bluetooth SPEAKER TOWER SSTB 10 A1 Bluetooth ® SPEAKER TOWER Bluetooth ® -SOUNDTOWER Operating instructions and safety instructions Instrukcja obsługi i wskazówki bezpieczeństwa Bluetooth ® -SOUNDTOWER Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise IAN 281566...
Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Any use of the trade- marks by Kompernaß Handels GmbH is made under the provisions of a licence. All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners. ■ 2 │ SSTB 10 A1...
It is not intended for any other use or use beyond that specified. Claims of any kind for damage arising as a result of incorrect use will not be accepted. The risk shall be borne solely by the user. │ 3 ■ SSTB 10 A1...
Protect the device from drips or splashes of water. Never submerge the device in water, do not set up the device in the vicinity of water and do not place any object filled with liquid (i.e. vases) on or next to the device. ■ 4 │ SSTB 10 A1...
fire. ■ The range of the radio waves is dependent on the environment and the ambi- ent conditions. ■ Data transmissions via a wireless connection can be intercepted by unauthor- ised third parties. │ 5 ■ SSTB 10 A1...
When inserting the battery, note the correct polarity (plus/+ and minus/−). ► During extended periods of non-use (e.g. during storage), remove the battery from the remote control to prevent damage caused by battery leakage. ■ 6 │ SSTB 10 A1...
Remove all parts of the device and the operating instructions from the box. ♦ Remove all packaging material. Check the package contents (For illustrations see the fold-out page) The following components are included in delivery: ● Speaker Tower SSTB 10 A1 Bluetooth ® ● Mains adapter QXS24C-120200 ● Remote control ●...
Remove the depleted battery and insert a new battery of the type CR2025 (button cell) into the battery compartment. Be sure to insert the battery with the correct polarity. ♦ Slide the battery compartment back into the remote control until it locks into place. ■ 8 │ SSTB 10 A1...
– Press to increase the volume. VOLUME - – Press to decrease the volume. MUTE – Press to mute playback. – Press to activate the AUX mode. – Press to switch on the Bluetooth function. ® ■ 10 │ SSTB 10 A1...
( Press the FUNCTION button on the device or the AUX button ♦ the remote control repeatedly until appears on the display ♦ Switch on the connected playback device and start playback. │ 11 ■ SSTB 10 A1...
Bluetooth playback device. ® ♦ Select the entry SSTB 10 A1 from the list of found devices on your playback device and, if required, enter the code “0000”, Bluetooth ® to connect the two devices. If the pairing is successful, you will hear a...
Start playback on the playback No sound. started on the playback device. device. You have selected the Check whether the correct operating incorrect operating mode (AUX or Bluetooth ) has ® mode. been set. │ 13 ■ SSTB 10 A1...
Seite 17
The battery in the remote Replace the battery. control is flat. NOTE ► If you are unable to resolve the problem by applying any of the aforemen- tioned methods, please contact the Customer Service department. ■ 14 │ SSTB 10 A1...
This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this device properly. You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority. │ 15 ■ SSTB 10 A1...
220–240 V ∼, 50/60 Hz Current consumption max. 0.8 A Output voltage 12 V Output current Protection class II / Operating temperature +15 to +35°C Storage temperature +5 to +40°C Humidity (no condensation) 5 to 75% ■ 16 │ SSTB 10 A1...
Seite 20
Frequency range 80 Hz–16 kHz Operating temperature +15 to +35°C Storage temperature +5 to +40°C Humidity (no condensation) 5 to 75% Dimensions (Ø x D) approx. 19.5 x 97.5 cm Weight approx. 3000 g │ 17 ■ SSTB 10 A1...
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications/repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. ■ 18 │ SSTB 10 A1...
IAN 281566 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ 19 ■ SSTB 10 A1...
Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Każde użycie znaku towa- rowego przez Kompernass Handels GmbH odbywa się na podstawie licencji. Wszystkie pozostałe nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub zareje- strowanymi znakami towarowymi ich właścicieli. ■ SSTB 10 A1 │...
Inny sposób użycia lub użycie wykraczające poza powyższy zakres uznaje się za niezgodne z przeznaczeniem. Wszelkie roszczenia z tytułu szkód wynikających z użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem są wykluczone. Ryzyko takich działań ponosi wyłącznie użytkownik. 23 ■ SSTB 10 A1 PL│...
Powodują one także utratę gwarancji. ■ Uszkodzone części wymieniać zawsze na oryginalne części zamienne. Tylko te części gwarantują odpowiednie bezpieczeństwo użytkowania urządzenia. ■ Urządzenie i zasilacz sieciowy można stosować tylko wewnątrz pomieszczeń. ■ SSTB 10 A1 │...
■ Zasięg fal radiowych zależy od warunków środowiskowych i otoczenia. ■ W przypadku transferu danych za pośrednictwem połączenia bezprzewodowego możliwe jest również odebranie danych przez osoby nieupoważnione. 25 ■ SSTB 10 A1 PL│...
Podczas wkładania baterii zwróć uwagę na prawidłowe ustawienie biegunów (+ i –). ► Na okres dłuższego nieużywania urządzenia (np. przechowywanie), wyjąć baterie z pilota zdalnego sterowania, aby uniknąć uszkodzeń spowodowa- nych wyciekiem zawartości baterii. ■ SSTB 10 A1 │...
Wyjąć z kartonu wszystkie elementy urządzenia oraz instrukcję obsługi. ♦ Zdjąć wszystkie części opakowania. Sprawdzenie kompletności dostawy (ilustracje - patrz rozkładana okładka) Zakres dostawy obejmuje następujące elementy: ● -Soundtower SSTB 10 A1 Bluetooth ® ● Zasilacz sieciowy QXS24C-120200 ● Pilot zdalnego sterowania ●...
Usunąć zużytą baterię i włożyć nową baterię typu CR2025 (bateria guzikowa) do wnęki baterii. Podczas wkładania baterii zwrócić uwagę na zachowanie oznaczonej biegunowości. ♦ Włożyć ponownie wnękę baterii do pilota zdalnego sterowania aż do jej zatrza- śnięcia. ■ SSTB 10 A1 │...
– Nacisnąć, by zwiększyć głośność. VOLUME - – Nacisnąć, by zmniejszyć głośność. MUTE – Nacisnąć , by wyciszyć odtwarzanie. – Nacisnąć , by włączyć tryb pracy AUX. – Nacisnąć, by włączyć funkcję Bluetooth ® ■ SSTB 10 A1 │...
♦ W celu włączenia urządzenia nacisnąć przycisk Naciskać przycisk FUNCTION na urządzeniu lub przycisk AUX ♦ na pilocie zdalnego sterowania, aż na wyświetlaczu pojawi się ♦ Włączyć podłączony odtwarzacz i rozpocząć odtwarzanie. 31 ■ SSTB 10 A1 PL│...
Szczegółowy opis procedury znajduje się w instrukcji obsługi odtwarzacza ® Bluetooth ♦ Na liście znalezionych urządzeń Bluetooth wybrać wpis SSTB 10 A1 i ® w razie potrzeby wprowadzić kod „0000“, by połączyć obydwa urządzenia. Przy pomyślnym połączeniu urządzeń rozlegnie się sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu pojawi się...
Odtwarzanie na odtwa- Uruchomić funkcję odtwarzania na Brak dźwięku. rzaczu nie jest urucho- odtwarzaczu. mione. Sprawdzić, czy ustawiony jest Ustawiony niewłaściwy odpowiedni tryb pracy (AUX lub tryb pracy. Bluetooth ® 33 ■ SSTB 10 A1 PL│...
Seite 37
Bateria pilota zdalnego sterowania jest rozłado- Wymienić baterię. wana. WSKAZÓWKA ► Jeżeli powyższe czynności nie rozwiążą problemu, zgłosić usterkę do działu obsługi klienta. ■ SSTB 10 A1 │...
Utylizacja jest dla użytkownika bezpłatna. Chroń środowisko i usuwaj odpady w prawidłowy sposób. Więcej informacji można uzyskać w lokalnym zakładzie utylizacji odpadów lub w urzędzie miasta i gminy. 35 ■ SSTB 10 A1 PL│...
Pobór prądu maks. 0,8 A Napięcie wyjściowe 12 V Prąd wyjściowy Klasa ochrony II / Temperatura robocza + 15 do + 35°C Temperatura przechowywania + 5 do + 40°C Wilgotność (bez kondensacji) 5 do 75% ■ SSTB 10 A1 │...
Seite 40
80 Hz - 16 kHz Temperatura robocza + 15 do + 35°C Temperatura przechowywania + 5 do + 40°C Wilgotność (bez kondensacji) 5 do 75% Wymiary (Ø x W) ok. 19,5 x 97,5 cm Masa ok. 3000 g 37 ■ SSTB 10 A1 PL│...
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji. ■ SSTB 10 A1 │...
Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 281566 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com 39 ■ SSTB 10 A1 PL│...
Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein. ■ 42 │ DE │ AT │ CH SSTB 10 A1...
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestim- mungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemä- ßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. DE │ AT │ CH │ 43 ■ SSTB 10 A1...
Wasser, stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser auf und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z. B. Vasen) auf oder neben das Gerät. ■ 44 │ DE │ AT │ CH SSTB 10 A1...
■ Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von Umwelt- und Umgebungsbedingungen. ■ Bei Datenverkehr über eine drahtlose Verbindung ist es auch unberechtigten Dritten möglich, Daten zu empfangen. DE │ AT │ CH │ 45 ■ SSTB 10 A1...
Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/− beachten). ► Bei längerem Nichtgebrauch (z. B. bei Lagerung) entnehmen Sie die in der Fernbedienung eingelegte Batterie, um Schäden durch eine auslaufende Batterie zu vermeiden. ■ 46 │ DE │ AT │ CH SSTB 10 A1...
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton. ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Lieferumfang prüfen (Abbildungen siehe Ausklappseite) Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: ● Soundtower SSTB 10 A1 ® Bluetooth ● Netzadapter QXS24C-120200 ● Fernbedienung ●...
Entfernen Sie die verbrauchte Batterie und legen Sie eine neue Batterie vom Typ CR2025 (Knopfzelle) in das Batteriefach ein. Achten Sie darauf, die Batterie entsprechend ihrer Polarität einzulegen. ♦ Schieben Sie das Batteriefach wieder in die Fernbedienung, bis es einrastet. ■ 48 │ DE │ AT │ CH SSTB 10 A1...
– Drücken, um die Lautstärke zu verringern. MUTE – Drücken, um die Wiedergabe stumm zu schalten. – Drücken, um die Betriebsart AUX zu aktivieren. – Drücken, um die Bluetooth -Funktion einzuschalten. ® ■ 50 │ DE │ AT │ CH SSTB 10 A1...
Drücken Sie so oft die Taste FUNCTION ♦ am Gerät bzw. die Taste auf der Fernbedienung, bis im Display erscheint. ♦ Schalten Sie das angeschlossene Wiedergabegerät ein und starten Sie die Wiedergabe. DE │ AT │ CH │ 51 ■ SSTB 10 A1...
Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte Ihres Bluetooth - Wieder- ® gabegerätes den Eintrag SSTB 10 A1 aus und geben Sie, falls nötig, den Code „0000“ ein, um die beiden Geräte zu verbinden. Bei erfolgreicher Kopplung der Geräte ertönt ein Signalton und das -Symbol im Display erscheint dauerhaft.
Starten Sie die Wiedergabe am Wiedergabegerätes ist wiedergegeben. Wiedergabegerät. nicht gestartet. Überprüfen Sie, ob die richtige Die falsche Betriebsart Betriebsart (AUX oder Bluetooth ® ist eingestellt. eingestellt ist. DE │ AT │ CH │ 53 ■ SSTB 10 A1...
Seite 57
Erneuern Sie die Batterie. dienung ist erschöpft. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. ■ 54 │ DE │ AT │ CH SSTB 10 A1...
Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt bzw. Gemeindeverwaltung. DE │ AT │ CH │ 55 ■ SSTB 10 A1...
Ausgangsspannung 12 V Ausgangsstrom Schutzklasse II / Betriebstemperatur + 15 bis + 35° C Lagertemperatur + 5 bis + 40° C Feuchtigkeit (keine Kondensation) 5 bis 75 % ■ 56 │ DE │ AT │ CH SSTB 10 A1...
Seite 60
+ 15 bis + 35° C Lagertemperatur + 5 bis + 40° C Feuchtigkeit (keine Kondensation) 5 bis 75 % Abmessungen (Ø x H) ca. 19,5 x 97,5 cm Gewicht ca. 3000 g DE │ AT │ CH │ 57 ■ SSTB 10 A1...
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewalt- anwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas- sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. ■ 58 │ DE │ AT │ CH SSTB 10 A1...
IAN 281566 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ 59 ■ SSTB 10 A1...
Seite 64
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stan informacji Stand der Informationen: 07 / 2016 Ident.-No.: SSTB10A1-072016-2 IAN 281566...