Seite 3
Magyar ................2 Slovenčina..............28 Deutsch ................54 V 1.2...
Seite 4
SilverCrest SLL 16 C1 Tartalom 1. Információk a védjegyekről ......... 5 2. Rendeltetésszerű használat .......... 5 3. Szállítási terjedelem ............. 6 4. Kezelőelemek .............. 7 5. Műszaki adatok ............8 6. Biztonsági tudnivalók........... 9 6.1 Üzemeltetési környezet ..............14 7. Szerzői jog ..............15 8.
Seite 5
SilverCrest SLL 16 C1 9.3.2 TWS-üzemmód kikapcsolása ..........21 9.4 Az AUX-IN üzemmód ..............21 10. Hibaelhárítás ............23 11. Tisztítás ..............24 12. Tárolás használaton kívül ........24 13. Környezetvédelmi és hulladékkezelési tudnivalók .. 25 14. Megfelelőségi megjegyzések ........26 15.
Seite 6
SilverCrest SLL 16 C1 Gratulálunk! A SilverCrest SLL 16 C1 Bluetooth-hangszóró megvásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. Az első üzembe vétel előtt ismerkedjen meg a hangszóró használatával, és olvassa el gondosan a kezelési útmutatót. Vegye figyelembe a biztonsági tudnivalókat, és csak a kezelési útmutatóban leírt módon, a megadott rendeltetési célra használja a hangszórót.
Seite 7
és logók a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegyei. (Special Interest Group) kizárólagos védjegyei. Ezen jelöléseket a TARGA GmbH licenc alatt használja. A SilverCrest márkanév és a SilverCrest kereskedelmi márka az adott jogtulajdonosok tulajdonában van. Az USB a USB Implementers Forum, Inc. bejegyzett védjegye.
Seite 8
Vegye ki a csomagolásból a készüléket és az összes tartozékot. Távolítson el minden csomagolóanyagot, és ellenőrizze az alkatrészek hiánytalanságát és sérülésmentességét. Hiányos vagy sérült szállítmány esetén forduljon a gyártóhoz. SilverCrest SLL 16 C1 Bluetooth-hangszóró Töltőkábel (USB-A és mikro-USB) 3,5 mm-es jack-dugóval ellátott kábel Ez az útmutató (jelképes ábra) Gyors üzembe helyezési útmutató...
Seite 9
SilverCrest SLL 16 C1 4. Kezelőelemek Ez az útmutató kihajtható borítóval van ellátva. A borító belső oldalán található a hangszóró számozott ábrája. A számok jelentése: gomb (be-/kikapcsolás) gomb (hangerő növelése/következő zeneszám) gomb (hangerő csökkentése/előző zeneszám) gomb (Play/Pause – Lejátszás/Szünet) ®...
Seite 10
SilverCrest SLL 16 C1 5. Műszaki adatok Üzemi feszültség/ / 2A áramerősség: Akkumulátor (Li-Ion): 3,7 V/5200 mAh/19,24 Wh Kimeneti teljesítmény: 2 x 8 Watt RMS ® Bluetooth specifikáció: V5.0 Támogatott profilok: A2DP / AVRCP ® Bluetooth adóteljesítmény: max. 10 dBm ®...
Seite 11
SilverCrest SLL 16 C1 6. Biztonsági tudnivalók A hangszóró első használata előtt kérjük, olvassa el figyelmesen a következő utasítást és tartsa be a figyelmeztetéseket, abban az esetben is, ha tisztában van az elektronikus készülékek kezelésével. Őrizze meg ezt az útmutatót későbbi használatra.
Seite 12
SilverCrest SLL 16 C1 Ez a szimbólum arra figyelmeztet, hogy a kezelési útmutatót a használat előtt figyelembe kell venni/el kell olvasni. FIGYELEM! Rádióhullámú port Kapcsolja ki a hangszórót, ha repülőgépen, kórházban, műtőben vagy orvosi elektronikai rendszer közelében tartózkodik. A kibocsátott rádióhullámok megzavarhatják a közelben lévő...
Seite 13
SilverCrest SLL 16 C1 FIGYELMEZTETÉS! Robbanásveszély! A hangszórót tilos tűzbe dobni, mivel a beépített akkumulátor felrobbanhat. FIGYELMEZTETÉS! Ügyeljen arra, hogy • nyílt tűzforrás (pl. égő gyertya) ne kerüljön a hangszóróra vagy mellé, • ne jussanak idegen tárgyak a készülékbe, • a hangszóró ne legyen kitéve túl nagy hőmérséklet-ingadozásnak, mivel különben a levegő...
Seite 14
SilverCrest SLL 16 C1 • kerülje az agresszív folyadékokkal való érintkezést. Amikor a hangszórót víz közelében üzemelteti, akkor feltétlenül ügyeljen rá, hogy semmilyen kábel ne legyen csatlakoztatva és a fedél (9) megfelelően zárva legyen. Folyadékokkal töltött edényeket – pl. vázákat és italokat – ne helyezzen a hangszóróra vagy a hangszóró...
Seite 15
SilverCrest SLL 16 C1 FIGYELMEZTETÉS! Személyi biztonság Ezt a hangszórót gyermekek 8 éves kortól és afölött, valamint csökkent fizikai, szenzorikus vagy mentális képességekkel rendelkező személyek, vagy olyan személyek, akik tapasztalat és tudás hiányában vannak, csak akkor használhatják, ha felügyelet alatt vannak, vagy oktatást kaptak a berendezés biztonságos használatáról, és a használatból...
Seite 16
SilverCrest SLL 16 C1 FIGYELMEZTETÉS! Karbantartás / tisztítás Javításra akkor van szükség, ha a hangszóró megsérül, pl. ha a készülék burkolata megsérült, tárgyak vagy folyadék került a készülék belsejébe, illetve ha eső vagy nedvesség érte. A nedvesség okozta károk elkerülése érdekében feltétlenül ügyeljen rá, hogy a fedél (9) megfelelően zárva...
Seite 17
SilverCrest SLL 16 C1 7. Szerzői jog A jelen útmutató teljes tartalma szerzői jogi védelem alatt áll, és kizárólag információforrásként áll az olvasó rendelkezésére. A szerzők kifejezett és írásos engedélye nélkül tilos az adatok és információk bármilyen módon történő másolása vagy sokszorosítása. Ez vonatkozik a tartalmak és adatok iparszerű...
Seite 18
SilverCrest SLL 16 C1 • Csatlakoztassa a töltőkábel (B) USB-A csatlakozódugóját megfelelő USB-adapterhez. • Csatlakoztassa a töltőkábel (B) mikro-USB csatlakozódugóját a hangszóró mikro-USB töltőaljzatához (8). A töltési folyamat közben az üzemjelző/töltésjelző LED (11) narancs színnel világít, míg a töltési folyamat befejeztével zöld színnel világít.
Seite 19
SilverCrest SLL 16 C1 9. Kezelés/üzem 9.1 A gombfunkciók áttekintése Gomb Gombfunkció Bekapcsolás: Rövid megnyomás Kikapcsolás: Kb. 3 másodpercre megnyomva tartás Hangerő növelése: Rövid megnyomás. A maximális hangerő elérését hangjelzés jelzi. Zeneszám ugrása előre: Kb. 2 másodpercre megnyomva tartás...
Seite 20
Egy hangsor szólal meg, majd az üzemjelző/töltésjelző LED (11) kék színnel villog. A csatlakozási üzemmód ezzel aktív. • Az észlelt készülékek listájából válassza ki az SLL 16 C1 elnevezésű készüléket a két készülék csatlakozása érdekében. Egy jelzőhangsor szólal meg, és az üzemjelző/töltésjelző LED (11) kék színnel világít, amint a csatlakozás sikeresen létrejött.
Seite 21
Ehhez vegye figyelembe Bluetooth -készüléke kezelési útmutatóját. 9.3 A TWS üzemmód Azonos (SLL 16 C1) típusú második hangszóró megvásárlásával lehetőség van a két hangszóró összekapcsolására és sztereó hangszórórendszerként történő használatára. Második hangszóró a www.lidl.de/de/onlineshop oldalon szerezhető be. Magyar – 19...
Seite 22
SilverCrest SLL 16 C1 TWS: „True Wireless Stereo” >>> valódi vezeték nélküli sztereó Ez a funkció két hangszóró csatlakoztatását teszi lehetővé. A bal oldali hangszóró fő hangszóróként működik, amely ® -készülékhez csatlakozik. Ez továbbítja a vett Bluetooth hangjelet a második (jobb oldali) hangszórónak.
Seite 23
SilverCrest SLL 16 C1 Mindkét hangszóró kb. 30 perc elteltével automatikusan kikapcsol, ha ezen időtartam alatt nem jön létre csatlakozás. A hangszórók ismételt bekapcsolása után a csatlakozási eljárást újra kell indítani. A lejátszást vezérlő (4), (3) és (2) gombok mindkét hangszórón működnek.
Seite 24
SilverCrest SLL 16 C1 • A hangszórót a (1) gomb rövid megnyomásával kapcsolja be. Egy hangsor szólal meg, majd az üzemjelző/töltésjelző LED (11) kék színnel világít. Nyissa ki a fedelet (9). • Csatlakoztassa az audiokészüléket a hangszóró AUX-IN aljzatához. Használja a mellékelt 3,5 mm-es jack-dugóval ellátott kábelt (C).
Seite 25
SilverCrest SLL 16 C1 10. Hibaelhárítás A hangszórót nem lehet bekapcsolni • A hangszóró akkumulátora lemerült. Megfelelő USB-adapterrel töltse fel az akkumulátort. ® Nem működik a kapcsolódás kompatibilis Bluetooth készülékhez • Ellenőrizze, hogy a hangszóró be van-e kapcsolva. Szükség esetén kapcsolja be.
Seite 26
SilverCrest SLL 16 C1 A funkciók korlátozását tapasztalja • ® Ez a probléma a Bluetooth -készülékének elavult szoftververziójával lehet összefüggésben. Szükség esetén próbálja ® meg a szoftververzió frissítését. Vegye figyelembe Bluetooth készüléke kezelési útmutatóját. 11. Tisztítás • Nedvesség nem juthat be a hangszóróba és a csatlakozóaljzatba.
Seite 27
SilverCrest SLL 16 C1 13. Környezetvédelmi és hulladékkezelési tudnivalók A terméken az áthúzott hulladéktároló szimbóluma látható. Ez a termékre vonatkozó 2012/19/EU európai irányelv jelölése. Minden elektromos és elektronikus hulladékot a háztartási hulladéktól elkülönítve, az erre a célra kijelölt helyen kell ártalmatlanítani. További információkat az önkormányzatnál, a környezetvédelmi hivatalban vagy...
Seite 28
SilverCrest SLL 16 C1 14. Megfelelőségi megjegyzések Ez a készülék az alapvető követelményekkel, és a többi vonatkozó előírásokkal való egyezés tekintetében megfelel a 2014/53/EU rádióberendezésekről szóló irányelvnek, valamint 2011/65/EU RoHS irányelvnek. A teljes EU-megfelelőségi nyilatkozatot az alábbi linkre kattintva töltheti https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/379868_2101.pdf...
Seite 29
SilverCrest SLL 16 C1 hiba esetén a saját belátásunk szerint ingyenesen megjavítjuk vagy kicseréljük. A termék javításával vagy cseréjével nem kezdődik újra a garancia érvényessége. A fogyó anyagok, mint például elemek, akkumulátorok és égők nem képezik a garancia tárgyát. Nem érinti, illetve nem korlátozza e garancia az eladóval szemben fennálló...
Seite 30
SilverCrest SLL 16 C1 Obsah 1. Informácie k ochranným známkam ......31 2. Používanie v súlade s určením ........31 3. Obsah balenia ............32 4. Obslužné prvky ............33 5. Technické údaje ............34 6. Bezpečnostné pokyny ..........35 6.1 Prevádzkové...
Seite 31
SilverCrest SLL 16 C1 9.4 Režim prevádzky AUX-IN ............. 47 10. Riešenie problémov..........49 11. Čistenie ..............50 12. Skladovanie pri nepoužívaní ........50 13. Ochrana životného prostredia a likvidácia zariadenia ..............51 14. Vyhlásenia o zhode ..........52 15. Informácie o záruke a servisných výkonoch .... 52...
Seite 32
SilverCrest SLL 16 C1 Blahoželáme! Zakúpením reproduktora SilverCrest SLL 16 C1 s rozhraním Bluetooth ste získali kvalitný výrobok. Pred prvým uvedením do prevádzky sa s reproduktorom dôkladne oboznámte a pozorne si prečítajte tento návod na použitie. Dodržiavajte najmä bezpečnostné pokyny a reproduktor používajte len v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie a len na účely...
Seite 33
Audiosignál sa pritom môže dodávať cez rozhranie Bluetooth alebo cez kábel s 3,5 mm konektorom (vstup AUX IN). V prípade zakúpenia druhého reproduktora rovnakého typu (SLL 16 C1) je možnosť oba reproduktory spárovať a prevádzkovať ich ako reproduktorový stereosystém. Reproduktor je určený len na súkromné...
Seite 34
Odstráňte všetok baliaci materiál a skontrolujte, či balenie obsahuje všetky súčasti a či tieto nie sú poškodené. Ak je dodávka neúplná alebo poškodená, obráťte sa na výrobcu. Reproduktor SilverCrest SLL 16 C1 s rozhraním Bluetooth Nabíjací kábel (USB-A/Micro-USB) Kábel s 3,5 mm konektorom Tento návod (symbolický...
Seite 35
SilverCrest SLL 16 C1 4. Obslužné prvky V tomto návode sa nachádza rozkladacia obálka. Na vnútornej strane obálky je zobrazený reproduktor s očíslovanými súčasťami. Jednotlivým čísliciam zodpovedajú tieto súčasti: Tlačidlo (zapnutie/vypnutie) Tlačidlo (zvýšenie hlasitosti/nasledujúca skladba) Tlačidlo (zníženie hlasitosti/predchádzajúca skladba) Tlačidlo (prehrávanie/pozastavenie)
Seite 36
SilverCrest SLL 16 C1 5. Technické údaje Prevádzkové napätie/prúd: / 2A Batéria (Li-Ion): 3,7 V/5200 mAh/19,24 Wh Výstupný výkon: 2 x 8 W ef. ® Špecifikácia Bluetooth V5.0 Podporované profily: A2DP/AVRCP ® Vysielací výkon Bluetooth max. 10 dBm Frekvenčné pásmo Pásmo 2,402 –...
Seite 37
SilverCrest SLL 16 C1 6. Bezpečnostné pokyny Pred prvým použitím reproduktora si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a vezmite na vedomie všetky výstražné pokyny, a to aj keď už máte skúsenosti s používaním elektronických zariadení. Tento návod na použitie starostlivo uschovajte pre budúcu potrebu.
Seite 38
SilverCrest SLL 16 C1 Tento symbol upozorňuje, že pred použitím je potrebné si prečítať tento návod na použitie a dodržať v ňom uvedené pokyny. POZOR! Rádiové rozhranie Vypnite reproduktor, ak sa nachádzate v lietadle, nemocnici, operačnej sále alebo v blízkosti elektronických zariadení zdravotníckej techniky.
Seite 39
SilverCrest SLL 16 C1 VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo výbuchu! Nevhadzujte reproduktor do ohňa. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu zabudovanej batérie. VÝSTRAHA! Pamätajte si: • na reproduktor ani v jeho blízkosti neumiestňujte otvorené zdroje ohňa (napr. horiace sviečky), • do zariadenia nesmú vniknúť cudzie predmety, •...
Seite 40
SilverCrest SLL 16 C1 • na reproduktor nesmie pôsobiť priame slnečné svetlo ani silný zdroj umelého svetla, • reproduktor nesmie prísť do kontaktu s agresívnymi kvapalinami. Ak výrobok používate v blízkosti vody, bezpodmienečne dbajte na to, aby neboli pripojené žiadne káble a aby bol správne uzavretý kryt (9).
Seite 41
SilverCrest SLL 16 C1 VÝSTRAHA! Pri vysokej hlasitosti hrozí nebezpečenstvo zranenia. Posluch hlasitej hudby po dlhší čas môže spôsobiť poškodenie sluchu používateľa. Aby ste predišli poškodeniu sluchu, počúvajte na miernej úrovni hlasitosti. VÝSTRAHA! Bezpečnosť osôb Tento reproduktor smú používať deti od 8 rokov a osoby so zníženou fyzickou schopnosťou...
Seite 42
SilverCrest SLL 16 C1 VÝSTRAHA! Údržba a čistenie Oprava sa vyžaduje vždy, ak bol reproduktor poškodený, napríklad ak došlo k poškodeniu krytu zariadenia, k vniknutiu cudzích predmetov alebo tekutiny do zariadenia, alebo ak bolo vystavené dažďu či vlhkosti. Aby nedošlo k poškodeniu výrobku vlhkosťou, dbajte pri čistení...
Seite 43
SilverCrest SLL 16 C1 7. Práva duševného vlastníctva Na všetky súčasti tohto návodu sa vzťahujú práva duševného vlastníctva a užívateľovi sa poskytujú len na informačné účely. Je zakázané akýmkoľvek spôsobom kopírovať a rozmnožovať údaje a informácie v tomto návode bez výslovného písomného súhlasu autora. To sa vzťahuje aj na komerčné...
Seite 44
SilverCrest SLL 16 C1 • Zapojte konektor USB-A nabíjacieho kábla (B) do vhodného USB sieťového modulu. • Zapojte konektor Micro-USB nabíjacieho kábla (B) do nabíjacej zásuvky Micro-USB (8) reproduktora. Počas nabíjania svieti LED dióda prevádzky/nabíjania (11) oranžovou farbou. Táto po dokončení...
Seite 45
SilverCrest SLL 16 C1 9. Obsluha a prevádzka 9.1 Prehľad funkcií tlačidiel Tlačidlo Funkcia tlačidla Zapnutie: krátke stlačenie Vypnutie: stlačenie na pribl. 3 sekundy Zvýšenie hlasitosti: krátke stlačenie; po dosiahnutí maximálnej hlasitosti zaznie zvukový signál Prechod nasledujúcu...
Seite 46
LED dióda prevádzky/nabíjania (11) blikať modrou farbou. Režim párovania je aktívny. • Na spárovanie oboch prístrojov vyberte v zozname nájdených zariadení položku SLL 16 C1. Po úspešnom vytvorení pripojenia zaznie melódia a LED dióda prevádzky/nabíjania (11) zasvieti modrou farbou. •...
Seite 47
SilverCrest SLL 16 C1 9.2.1 Pripojenie reproduktora k inému zariadeniu ® Bluetooth Ak chcete aktuálne pripojený reproduktor pripojiť k inému zariadeniu ® Bluetooth , musí sa najskôr ukončiť existujúce pripojenie stlačením tlačidla (5). Alternatívnou možnosťou je deaktivácia funkcie Bluetooth ®...
Seite 48
SilverCrest SLL 16 C1 9.3 Režim prevádzky TWS V prípade zakúpenia druhého reproduktora rovnakého typu (SLL 16 C1) je možnosť oba reproduktory spárovať a prevádzkovať ich ako reproduktorový stereosystém. Druhý reproduktor je možné získať na adrese www.lidl.de/de/onlineshop. TWS (True Wireless Stereo) znamená skutočne bezdrôtové...
Seite 49
SilverCrest SLL 16 C1 • Na obidvoch reproduktoroch bude pomaly modrou farbou blikať LED dióda prevádzky/nabíjania (11) a každých približne 5 sekúnd zabliká dvakrát zelenou farbou LED dióda TWS (10). Ak sa počas približne 30 minút nevytvorí pripojenie, po uplynutí tohto času sa obidva reproduktory automaticky vypnú.
Seite 50
SilverCrest SLL 16 C1 ® vstup AUX-IN. Ak je aktívne pripojenie Bluetooth , v tomto okamihu sa preruší a prehrávanie sa uskutoční cez vstup AUX-IN. V režime prevádzky AUX-IN nie je prechod na skladbu pomocou tlačidiel (3) a (2) možný.
Seite 51
SilverCrest SLL 16 C1 10. Riešenie problémov Reproduktor sa nezapína • Batéria reproduktora je vybitá. Nabite batériu pomocou vhodného USB sieťového modulu. ® Spárovanie s kompatibilným zariadením Bluetooth nefunguje • Skontrolujte, či je reproduktor zapnutý. V prípade potreby ho zapnite.
Seite 52
SilverCrest SLL 16 C1 Zistili ste obmedzenia funkčnosti • Tento problém môže súvisieť so zastaraným softvérom vášho ® zariadenia Bluetooth V prípade potreby skúste softvér aktualizovať. Postupujte podľa návodu na použitie svojho ® zariadenia Bluetooth 11. Čistenie • Do reproduktora ani pripojovacieho konektora sa nesmie dostať...
Seite 53
SilverCrest SLL 16 C1 13. Ochrana životného prostredia a likvidácia zariadenia Výrobok označený symbolom prečiarknutého odpadkového koša. To znamená, že toto zariadenie podlieha ustanoveniam európskej smernice 2012/19/EÚ. Všetky použité elektrické a elektronické zariadenia sa musia likvidovať oddelene od domového odpadu na miestach, ktoré...
Seite 54
SilverCrest SLL 16 C1 14. Vyhlásenia o zhode Toto zariadenie zodpovedá po stránke súladu so základnými požiadavkami a s ostatnými príslušnými predpismi ustanoveniam smernice 2014/53/EÚ o harmonizácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa sprístupňovania rádiových zariadení na trhu a smernice 2011/65/EÚ o obmedzení používania určitých...
Seite 55
SilverCrest SLL 16 C1 zariadi ďalšie služby. Počas záruky vám v prípade materiálovej alebo výrobnej chyby výrobok podľa našej úvahy bezplatne vymeníme alebo opravíme. Opravou ani výmenou výrobku nezačína plynúť nová záručná doba. Záruka neplatí na spotrebný materiál, ako sú batérie, akumulátory a žiarovky.
Seite 57
SilverCrest SLL 16 C1 9.3.2 TWS-Modus deaktivieren ............ 73 9.4 Die Betriebsart AUX-IN ..............73 10. Fehlerbehebung ............75 11. Reinigung ..............76 12. Lagerung bei Nichtbenutzung ........76 13. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben ..... 77 14. Konformitätsvermerke ..........78 15. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung ..78...
Seite 58
SilverCrest SLL 16 C1 Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf des SilverCrest Bluetooth Lautsprechers SLL 16 C1 haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Lautsprecher vertraut und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Seite 59
Wiedergabe von Musik. Das Audiomaterial kann dabei per Bluetooth oder per 3,5 mm Klinkenkabel (AUX IN) zugespielt werden. Mit dem Kauf eines zweiten Lautsprechers des gleichen Typs (SLL 16 C1) besteht die Möglichkeit beide Lautsprecher zu koppeln und als Stereo- Lautsprechersystem zu verwenden.
Seite 60
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig und unbeschädigt sind. Im Falle einer unvollständigen oder beschädigten Lieferung wenden Sie sich bitte an den Hersteller. SilverCrest Bluetooth Lautsprecher SLL 16 C1 Ladekabel (USB-A auf Micro USB) 3,5 mm Klinkenkabel...
Seite 61
SilverCrest SLL 16 C1 4. Bedienelemente Diese Anleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Auf der Innenseite des Umschlags ist der Lautsprecher mit einer Bezifferung abgebildet. Die Ziffern haben folgende Bedeutung: -Taste (Ein-/Ausschalten) -Taste (Lautstärke erhöhen/nächster Titel) -Taste (Lautstärke verringern/vorheriger Titel) Taste (Play/Pause) ®...
Seite 62
SilverCrest SLL 16 C1 5. Technische Daten Betriebsspannung/-Strom: / 2A Akku (Li-Ion): 3,7 V/5200 mAh/19,24 Wh Ausgangsleistung: 2 x 8 Watt RMS ® Bluetooth Spezifikation: V5.0 Unterstützte Profile: A2DP / AVRCP ® Bluetooth - Sendeleistung: max. 10 dBm ® Bluetooth - Frequenzband: 2.402 - 2.480GHz, 2.4G ISM...
Seite 63
SilverCrest SLL 16 C1 6. Sicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung des Lautsprechers lesen Sie die folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf.
Seite 64
SilverCrest SLL 16 C1 Gleichspannung Schutzart IPX6: Schutz gegen starkes Strahlwasser bei IPX6 geschlossener Abdeckung (9). Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Bedienungsanleitung vor der Verwendung beachtet/gelesen werden muss. ACHTUNG! Funkschnittstelle Schalten Sie den Lautsprecher aus, wenn Sie sich in einem Flugzeug, in einem Krankenhaus, einem Operationssaal oder in der Nähe eines...
Seite 65
SilverCrest SLL 16 C1 den Ersatz bzw. den Austausch von Anschlussleitungen und Geräten, die nicht von der TARGA GmbH angegeben wurden. Für die Behebung von Störungen, die durch eine derartige unerlaubte Änderung hervorgerufen wurden, und für den Ersatz bzw. den Austausch der Geräte ist allein der Benutzer verantwortlich.
Seite 66
SilverCrest SLL 16 C1 ACHTUNG! Achten Sie darauf, dass: • keine direkten Wärmequellen (z.B. Heizungen) auf den Lautsprecher wirken. • kein direktes Sonnenlicht oder starkes Kunstlicht auf den Lautsprecher trifft. • der Kontakt mit aggressiven Flüssigkeiten vermieden wird. Wenn Sie den Lautsprecher in der Nähe von Wasser betreiben, ist unbedingt...
Seite 67
SilverCrest SLL 16 C1 WARNUNG! Verletzungsgefahr durch hohe Lautstärke. Laute Musik über einen längeren Zeitraum kann zu Gehörschäden des Anwenders führen. Um Gehörschäden zu vermeiden, passen Sie die Lautstärke auf einen angenehmen Pegel an. WARNUNG! Personensicherheit Dieser Lautsprecher kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,...
Seite 68
SilverCrest SLL 16 C1 WARNUNG! Wartung / Reinigung Reparaturarbeiten sind erforderlich, wenn der Lautsprecher beschädigt wurde, z.B. das Gerätegehäuse beschädigt ist, Gegenstände oder Flüssigkeit ins Innere des Gerätes gelangt sind oder wenn es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde. Achten Sie zur Vermeidung von Feuchtigkeitsschäden unbedingt darauf, dass die Abdeckung (9) korrekt...
Seite 69
SilverCrest SLL 16 C1 7. Urheberrecht Alle Inhalte dieser Anleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser ausschließlich als Informationsquelle bereitgestellt. Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von Daten und Informationen ist ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor verboten. Dies betrifft auch die gewerbliche Nutzung der Inhalte und Daten. Text und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung.
Seite 70
SilverCrest SLL 16 C1 • Öffnen Sie die Abdeckung (9) an der Rückseite des Lautsprechers. • Verbinden Sie den USB-A-Stecker des Ladekabels (B) mit einem geeigneten USB-Netzteil. • Verbinden Sie den Micro-USB-Stecker des Ladekabels (B) mit der Micro-USB Ladebuchse (8) des Lautsprechers. Während des Ladevorgangs leuchtet die Betriebs-/Lade-LED (11) orange, nach Abschluss des Ladevorgangs leuchtet sie grün.
Seite 71
SilverCrest SLL 16 C1 9. Bedienung/Betrieb 9.1 Übersicht der Tastenfunktionen Taste Tastenfunktion Einschalten: Kurz drücken Ausschalten: Ca. 3 Sekunden gedrückt halten Laustärke erhöhen: Kurz drücken. Das Erreichen der Maximallautstärke wird durch einen Signalton angezeigt. Titelsprung vorwärts: Sekunden gedrückt halten...
Seite 72
SilverCrest SLL 16 C1 ® 9.2 Koppeln mit einem Bluetooth -Gerät Während des Koppelvorgangs darf die AUX-IN-Buchse (7) nicht belegt sein. Der Bluetooth-Gerätename des Lautsprechers lautet SLL 16 Sollten Sie während des Pairing-Vorganges nach einer PIN gefragt werden, geben Sie „0000“ ein. Je nach verwendetem Gerät kann die Verbindungsherstellung...
Seite 73
SilverCrest SLL 16 C1 ® 9.2.1 Lautsprecher mit einem anderen Bluetooth -Gerät verbinden Um den aktuell verbundenen Lautsprecher mit einem anderen ® Bluetooth -Gerät zu verbinden, muss die bestehende Verbindung zunächst getrennt werden, indem Sie die Taste (5) drücken. Alternativ können Sie auch die Bluetooth-Funktion an dem aktuell verbundenen...
Seite 74
SilverCrest SLL 16 C1 Stereo-Lautsprechersystem zu verwenden. Ein zweiter Lautsprecher kann unter www.lidl.de/de/onlineshop erworben werden. TWS: “True Wireless Stereo” >>> echtes kabelloses Stereo. Diese Funktion ermöglich die Kopplung zweier Lautsprecher. Der linke Lautsprecher fungiert als Hauptlautsprecher, der mit ® einem Bluetooth -Gerät verbunden ist.
Seite 75
SilverCrest SLL 16 C1 • An beiden Lautsprechern blinkt die Betriebs-/Lade-LED (11) in langsamer Folge blau und alle ca. 5 Sekunden blinkt die TWS-LED (10) zweimal grün. Die beiden Lautsprecher schalten sich nach ca. 30 Minuten automatisch ab, wenn innerhalb dieser Zeit keine Verbindung hergestellt wurde.
Seite 76
SilverCrest SLL 16 C1 ® aktive Bluetooth -Verbindung wird in diesem Moment unterbrochen, die Wiedergabe findet über den AUX-IN- Eingang statt. In der Betriebsart AUX-IN ist der Titelsprung mit den Tasten (3) und (2) nicht möglich. • Schalten Sie den Lautsprecher ein, indem Sie die Taste (1) kurz drücken.
Seite 77
SilverCrest SLL 16 C1 10. Fehlerbehebung Der Lautsprecher lässt sich nicht einschalten • Der Akku des Lautsprechers ist leer. Laden Sie den Akku mit einem geeigneten USB-Netzteil. ® Die Kopplung mit einem kompatiblem Bluetooth -Gerät funktioniert nicht • Prüfen Sie, ob der Lautsprecher eingeschaltet ist. Schalten Sie ihn ggf.
Seite 78
SilverCrest SLL 16 C1 Kein Ton • Erhöhen Sie die Lautstärke des Lautsprechers. Im AUX-IN-Betrieb kann auch eine Lautstärkeerhöhung an Ihrem Wiedergabegerät das Problem beheben. Sie stellen Einschränkungen in der Funktionalität fest • Dieses Problem kann mit einem veralteten Softwarestand Ihres ®...
Seite 79
SilverCrest SLL 16 C1 13. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Auf dem Produkt ist das Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers angebracht. unterliegt damit europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronikaltgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Weitere Informationen erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, in dem Sie das...
Seite 80
SilverCrest SLL 16 C1 14. Konformitätsvermerke Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU sowie der RoHS Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige EU-Konformitätserklärung kann unter folgendem Link heruntergeladen werden: https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/379868_2101.pdf 15. Hinweise zu Garantie und...
Seite 81
SilverCrest SLL 16 C1 wie Batterien, Akkus und Leuchtmittel sind von der Garantie ausgeschlossen. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche gegenüber dem Verkäufer bestehen neben dieser Garantie und werden durch diese nicht eingeschränkt. Service Telefon: 0800 5435111 E-Mail: targa@lidl.de Telefon: 0820 201222 E-Mail: targa@lidl.at...