Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SSTB 10 A1 Bedienungsanleitung Und Sicherheitshinweise
Silvercrest SSTB 10 A1 Bedienungsanleitung Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SSTB 10 A1 Bedienungsanleitung Und Sicherheitshinweise

Bluetooth-soundtower
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
®
Bluetooth
-SOUNDTOWER / Bluetooth
TOWER / STATION D'ACCUEIL COLONNE Bluetooth
SSTB 10 A1
®
-SOUNDTOWER
Bluetooth
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
STATION D'ACCUEIL COLONNE
®
Bluetooth
Mode d'emploi et consignes de sécurité
Bluetooth
®
SOUNDTOWER
Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny
COLUNA DE SOM Bluetooth
Manual de instruções e indicações de segurança
IAN 281566
Bluetooth
Operating instructions and safety instructions
Bluetooth
Gebruiksaanwijzing en veiligheidsvoorschriften
TORRE DE SONIDO Bluetooth
Instrucciones de uso e indicaciones de seguridad
®
®
SPEAKER
®
SPEAKER TOWER
®
-SOUNDTOWER
®
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSTB 10 A1

  • Seite 1 ® ® Bluetooth -SOUNDTOWER / Bluetooth SPEAKER ® TOWER / STATION D’ACCUEIL COLONNE Bluetooth SSTB 10 A1 ® -SOUNDTOWER ® SPEAKER TOWER Bluetooth Bluetooth Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise Operating instructions and safety instructions ® STATION D’ACCUEIL COLONNE Bluetooth -SOUNDTOWER ® Bluetooth Gebruiksaanwijzing en veiligheidsvoorschriften Mode d’emploi et consignes de sécurité...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 3 Bluetooth ® -SOUNDTOWER / Bluetooth ® SPEAKER TOWER / STATION D’ACCUEIL COLONNE Bluetooth ® SSTB 10 A1 Bluetooth ® -SOUNDTOWER Bluetooth ® SPEAKER TOWER Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise Operating instructions and safety instructions STATION D’ACCUEIL COLONNE Bluetooth ® -SOUNDTOWER Bluetooth ®...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Fernbedienung ....10 Gerät ein-/ausschalten ..11 DE │ AT │ CH   │  1 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 5: Einführung

    Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein. ■ 2  │   DE │ AT │ CH SSTB 10 A1...
  • Seite 6: Verwendete Warnhinweise

    Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestim- mungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemä- ßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. DE │ AT │ CH   │  3 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 7: Sicherheit

    Wasser, stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser auf und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z. B. Vasen) auf oder neben das Gerät. ■ 4  │   DE │ AT │ CH SSTB 10 A1...
  • Seite 8: Hinweise Zur Funkschnittstelle

    ■ Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von Umwelt- und Umgebungsbedingungen. ■ Bei Datenverkehr über eine drahtlose Verbindung ist es auch unberechtigten Dritten möglich, Daten zu empfangen. DE │ AT │ CH   │  5 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 9: Batterie- Und Akkuhinweise

    Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/− beachten). ► Bei längerem Nichtgebrauch (z. B. bei Lagerung) entnehmen Sie die in der Fernbedienung eingelegte Batterie, um Schäden durch eine auslaufende Batterie zu vermeiden. ■ 6  │   DE │ AT │ CH SSTB 10 A1...
  • Seite 10: Inbetriebnahme

    Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton. ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Lieferumfang prüfen (Abbildungen siehe Ausklappseite) Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: ● Soundtower SSTB 10 A1 ® Bluetooth ● Netzadapter QXS24C-120200 ● Fernbedienung ●...
  • Seite 11: Anforderungen An Den Aufstellort

    Entfernen Sie die verbrauchte Batterie und legen Sie eine neue Batterie vom Typ CR2025 (Knopfzelle) in das Batteriefach ein. Achten Sie darauf, die Batterie entsprechend ihrer Polarität einzulegen. ♦ Schieben Sie das Batteriefach wieder in die Fernbedienung, bis es einrastet. ■ 8  │   DE │ AT │ CH SSTB 10 A1...
  • Seite 12: Bedienelemente

    Anschlussbuchse AUX 1 (3,5 mm Klinkenbuchse) Anschlussbuchse AUX 2 (Audio-Eingangsbuchse R/L) Abbildung B: Taste Taste MUTE Taste Taste Taste Taste VOLUME + Taste VOLUME - Taste Taste AUX Abbildung C: Netzadapter Bedienungsanleitung DE │ AT │ CH   │  9 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 13: Bedienung Und Betrieb

    – Drücken, um die Lautstärke zu verringern. MUTE – Drücken, um die Wiedergabe stumm zu schalten. – Drücken, um die Betriebsart AUX zu aktivieren. – Drücken, um die Bluetooth -Funktion einzuschalten. ® ■ 10  │   DE │ AT │ CH SSTB 10 A1...
  • Seite 14: Gerät Ein-/Ausschalten

    Drücken Sie so oft die Taste FUNCTION ♦ am Gerät bzw. die Taste auf der Fernbedienung, bis im Display erscheint. ♦ Schalten Sie das angeschlossene Wiedergabegerät ein und starten Sie die Wiedergabe. DE │ AT │ CH   │  11 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 15: Wiedergabegerät Mittels Cinchkabel Anschließen

    Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte Ihres Bluetooth - Wieder- ® gabegerätes den Eintrag SSTB 10 A1 aus und geben Sie, falls nötig, den Code „0000“ ein, um die beiden Geräte zu verbinden. Bei erfolgreicher Kopplung der Geräte ertönt ein Signalton und das -Symbol im Display erscheint dauerhaft.
  • Seite 16: Fehlerbehebung

    Starten Sie die Wiedergabe am Wiedergabegerätes ist wiedergegeben. Wiedergabegerät. nicht gestartet. Überprüfen Sie, ob die richtige Die falsche Betriebsart Betriebsart (AUX oder Bluetooth ® ist eingestellt. eingestellt ist. DE │ AT │ CH   │  13 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 17 Erneuern Sie die Batterie. dienung ist erschöpft. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. ■ 14  │   DE │ AT │ CH SSTB 10 A1...
  • Seite 18: Reinigung

    Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt bzw. Gemeindeverwaltung. DE │ AT │ CH   │  15 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 19: Batterien / Akkus Entsorgen

    Ausgangsspannung 12 V Ausgangsstrom Schutzklasse II / Betriebstemperatur + 15 bis + 35° C Lagertemperatur + 5 bis + 40° C Feuchtigkeit (keine Kondensation) 5 bis 75 % ■ 16  │   DE │ AT │ CH SSTB 10 A1...
  • Seite 20 + 15 bis + 35° C Lagertemperatur + 5 bis + 40° C Feuchtigkeit (keine Kondensation) 5 bis 75 % Abmessungen (Ø x H) ca. 19,5 x 97,5 cm Gewicht ca. 3000 g DE │ AT │ CH   │  17 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 21: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewalt- anwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas- sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. ■ 18  │   DE │ AT │ CH SSTB 10 A1...
  • Seite 22: Abwicklung Im Garantiefall

    IAN 281566 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com DE │ AT │ CH   │  19 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 23 ■ 20  │   DE │ AT │ CH SSTB 10 A1...
  • Seite 24 ....30 Switch the device on/off ..31 GB │ IE   │  21 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 25: Introduction

    Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Any use of the trade- marks by Kompernaß Handels GmbH is made under the provisions of a licence. All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners. ■ 22  │   GB │ IE SSTB 10 A1...
  • Seite 26: Warnings Used

    It is not intended for any other use or use beyond that specified. Claims of any kind for damage arising as a result of incorrect use will not be accepted. The risk shall be borne solely by the user. GB │ IE   │  23 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 27: Safety

    filled with liquid (i.e. vases) on or next to the device. ■ 24  │   GB │ IE SSTB 10 A1...
  • Seite 28: Notes On The Radio Interface

    The range of the radio waves is dependent on the environment and the ambi- ent conditions. ■ Data transmissions via a wireless connection can be intercepted by unauthor- ised third parties. GB │ IE   │  25 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 29: Notes On Batteries And Rechargeable Batteries

    When inserting the battery, note the correct polarity (plus/+ and minus/−). ► During extended periods of non-use (e.g. during storage), remove the battery from the remote control to prevent damage caused by battery leakage. ■ 26  │   GB │ IE SSTB 10 A1...
  • Seite 30: Initial Operation

    Remove all parts of the device and the operating instructions from the box. ♦ Remove all packaging material. Check the package contents (For illustrations see the fold-out page) The following components are included in delivery: ● Speaker Tower SSTB 10 A1 Bluetooth ® ● Mains adapter QXS24C-120200 ● Remote control ●...
  • Seite 31: Set-Up Location Requirements

    (button cell) into the battery compartment. Be sure to insert the battery with the correct polarity. ♦ Slide the battery compartment back into the remote control until it locks into place. ■ 28  │   GB │ IE SSTB 10 A1...
  • Seite 32: Operating Components

    AUX 2 connection socket (audio input jack R/L) Figure B: button MUTE button button button button VOLUME + button VOLUME - button button AUX button Figure C: Mains adapter Operating instructions GB │ IE   │  29 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 33: Handling And Operation

    VOLUME - – Press to decrease the volume. MUTE – Press to mute playback. – Press to activate the AUX mode. – Press to switch on the Bluetooth function. ® ■ 30  │   GB │ IE SSTB 10 A1...
  • Seite 34: Switch The Device On/Off

    Press the FUNCTION button on the device or the AUX button ♦ the remote control repeatedly until appears on the display ♦ Switch on the connected playback device and start playback. GB │ IE   │  31 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 35: Connecting A Playback Device Using A Cinch Cable

    Bluetooth playback device. ® ♦ Select the entry SSTB 10 A1 from the list of found devices on your playback device and, if required, enter the code “0000”, Bluetooth ® to connect the two devices. If the pairing is successful, you will hear a...
  • Seite 36: Troubleshooting

    Start playback on the playback No sound. started on the playback device. device. You have selected the Check whether the correct operating incorrect operating mode (AUX or Bluetooth ) has ® mode. been set. GB │ IE   │  33 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 37 Replace the battery. control is flat. NOTE ► If you are unable to resolve the problem by applying any of the aforemen- tioned methods, please contact the Customer Service department. ■ 34  │   GB │ IE SSTB 10 A1...
  • Seite 38: Cleaning

    This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this device properly. You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority. GB │ IE   │  35 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 39: Disposal Of Batteries

    Current consumption max. 0.8 A Output voltage 12 V Output current Protection class II / Operating temperature +15 to +35°C Storage temperature +5 to +40°C Humidity (no condensation) 5 to 75% ■ 36  │   GB │ IE SSTB 10 A1...
  • Seite 40 80 Hz–16 kHz Operating temperature +15 to +35°C Storage temperature +5 to +40°C Humidity (no condensation) 5 to 75% Dimensions (Ø x D) approx. 19.5 x 97.5 cm Weight approx. 3000 g GB │ IE   │  37 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 41: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Service centres. ■ 38  │   GB │ IE SSTB 10 A1...
  • Seite 42: Warranty Claim Procedure

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ IE   │  39 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 43 ■ 40  │   GB │ IE SSTB 10 A1...
  • Seite 44 .....50 Commande avec les touches de la télécommande ....50 Mise en marche/arrêt de l’appareil 51 FR │ BE   │  41 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 45: Introduction

    Toute utilisation du nom de marque par la société Kompernaß Handels GmbH a lieu dans le cadre d‘une licence. Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs. ■ 42  │   FR │ BE SSTB 10 A1...
  • Seite 46: Avertissements Utilisés

    Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme. Toute réclama- tion visant des dommages issus d’un usage non conforme sera rejetée. L’utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus. FR │ BE   │  43 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 47: Sécurité

    Protégez l’appareil contre les gouttes d’eau et éclaboussures. Ne plongez jamais l’appareil sous l’eau, n’installez pas l’appareil à proximité de l’eau et ne posez pas d’objets remplis d’un liquide (par ex. vases) sur l’appareil ou à côté de lui. ■ 44  │   FR │ BE SSTB 10 A1...
  • Seite 48: Remarques Concernant L'interface Radio

    La portée des ondes radio dépend des conditions environnementales et de la présence d’éventuels obstacles. ■ Lorsque des données empruntent une liaison sans fil, des tiers non autorisés peuvent être en mesure de les intercepter. FR │ BE   │  45 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 49: Remarques Sur La Pile Et La Batterie

    ► En cas d'inutilisation prolongée (par exemple en cas de stockage), veuillez retirer la pile insérée dans la télécommande afin d'éviter des dommages causés par une fuite de la pile. ■ 46  │   FR │ BE SSTB 10 A1...
  • Seite 50: Mise En Service

    ♦ Retirez tous les matériaux d’emballage. Vérification du contenu de la livraison (Figures voir la page dépliante) La livraison est composée des éléments suivants : ● Station d’accueil colonne Bluetooth SSTB 10 A1 ® ● Adaptateur secteur QXS24C-120200 ● Télécommande ●...
  • Seite 51: Exigences Requises Sur Le Lieu D'installation

    à piles. Veillez à insérer la pile dans le sens de polarité correspondant. ♦ Faites à nouveau glisser le compartiment à piles dans la télécommande, jusqu’à ce qu’il s’encliquète. ■ 48  │   FR │ BE SSTB 10 A1...
  • Seite 52: Éléments De Commande

    Connecteur AUX 2 (prise d’entrée audio D/G) Figure B : Touche Touche MUTE Touche Touche Touche Touche VOLUME + Touche VOLUME - Touche Touche AUX Figure C : Adaptateur secteur Mode d’emploi FR │ BE   │  49 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 53: Utilisation Et Fonctionnement

    VOLUME - – Appuyer pour baisser le volume. MUTE – Appuyer pour couper le son. – Appuyer pour activer le mode d'opération AUX. – Appuyer pour activer la fonction Bluetooth ® ■ 50  │   FR │ BE SSTB 10 A1...
  • Seite 54: Mise En Marche/Arrêt De L'appareil

    Appuyez sur la touche FUNCTION de l’appareil ou la touche AUX ♦ de la télécommande jusqu’à ce que apparaisse à l’écran. ♦ Allumez le périphérique de lecture branché et démarrez la lecture. FR │ BE   │  51 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 55: Brancher Un Périphérique De Lecture Avec Un Câble Cinch

    ♦ Choisissez dans la liste des appareils trouvés par votre périphérique de lecture Bluetooth l’entrée SSTB 10 A1 et sélectionnez, si nécessaire, le ® code «0000» pour appairer les deux appareils. Une fois les deux appareils correctement appairés, un signal sonore retentit et le symbole s’affiche de...
  • Seite 56: Dépannage

    Démarrez la lecture sur le périphérique rique de lecture n'a pas de lecture. démarré. Le mauvais mode d'opé- Vérifiez si le bon mode d'opération ration est réglé. (AUX ou Bluetooth ) est réglé. ® FR │ BE   │  53 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 57 La pile de la télécom- Remplacez la pile. mande est épuisée. REMARQUE ► Si vous ne réussissez pas à résoudre le problème à l'aide des mesures précitées, veuillez vous adresser au service après-vente. ■ 54  │   FR │ BE SSTB 10 A1...
  • Seite 58: Nettoyage

    Vous obtiendrez de plus amples informations auprès de l’entreprise chargée de la collecte des déchets près de chez vous ou de l’administration de votre ville ou commune. FR │ BE   │  55 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 59: Mise Au Rebut Des Piles/Accus

    Courant de sortie Classe de protection II / Température de service + 15 à + 35° C Température d'entreposage + 5 à + 40° C Humidité (sans condensation) 5 à 75 % ■ 56  │   FR │ BE SSTB 10 A1...
  • Seite 60 + 15 à + 35° C Température d'entreposage + 5 à + 40° C Humidité (sans condensation) 5 à 75 % Dimensions (Ø x H) env. 19,5 x 97,5 cm Poids env. 3000 g FR │ BE   │  57 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 61: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. ■ 58  │   FR │ BE SSTB 10 A1...
  • Seite 62: Procédure En Cas De Garantie

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com FR │ BE   │  59 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 63 ■ 60  │   FR │ BE SSTB 10 A1...
  • Seite 64 Bedieningselementen ..69 Bediening en gebruik ..70 Bediening met de apparaatknoppen 70 Bediening met de afstandsbediening 70 Apparaat in-/uitschakelen ..71    61 ■ SSTB 10 A1 NL│BE │...
  • Seite 65: Inleiding

    Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Elk gebruik van de handelsmerken door Kompernaß Handels GmbH vindt plaats in het kader van een licentie. Alle overige namen en producten kunnen handelsmerken of gedeponeerde handels- merken van hun respectieve eigenaren zijn. ■ 62    NL│BE SSTB 10 A1 │...
  • Seite 66: Gebruikte Waarschuwingen

    Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestemming. Alle mogelijke claims wegens schade door gebruik dat niet volgens de bestemming is, zijn uitgesloten. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker.    63 ■ SSTB 10 A1 NL│BE │...
  • Seite 67: Veiligheid

    (bijv. vazen) op of naast het apparaat. ■ Zet geen zware voorwerpen op het apparaat. Het neerlegvlak dient uitsluitend voor het plaatsen van aangesloten weergaveapparaten. ■ 64    NL│BE SSTB 10 A1 │...
  • Seite 68: Aanwijzingen Voor De Draadloze Interface

    (bijv. spuiterijen), omdat de radiogolven een explosie of brand kunnen veroorzaken. ■ Het bereik van de radiogolven is afhankelijk van milieu- en omgevingsomstandig- heden. ■ Bij gegevensverkeer via een draadloze verbinding bestaat de kans dat ook onbevoegde derden de gegevens kunnen ontvangen.    65 ■ SSTB 10 A1 NL│BE │...
  • Seite 69: Aanwijzingen Voor Batterijen En Accu's

    Let bij het plaatsen van de batterij op de juiste stand van de polen (let op plus/+ en min/−). ► Verwijder de in de afstandsbediening geplaatste batterij als u de afstands- bediening langere tijd niet gebruikt (bijv. bij opslag) om schade door een lekkende batterij te voorkomen. ■ 66    NL│BE SSTB 10 A1 │...
  • Seite 70: Ingebruikname

    Haal alle onderdelen van het apparaat en de gebruiksaanwijzing uit de doos. ♦ Verwijder al het verpakkingsmateriaal. Inhoud van het pakket controleren (afbeeldingen: zie uitvouwpagina) Het pakket bestaat uit de volgende onderdelen: ● -soundtower SSTB 10 A1 Bluetooth ® ● Netvoedingsadapter QXS24C-120200 ● Afstandsbediening ●...
  • Seite 71: Eisen Aan De Plaats Van Opstelling

    Verwijder de lege batterij en plaats een nieuwe batterij van het type CR2025 (knoopcel) in het batterijvak. Let erop dat de batterij met de juiste stand van de polen wordt geplaatst. ♦ Schuif het batterijvak weer in de afstandsbediening totdat het vastklikt. ■ 68    NL│BE SSTB 10 A1 │...
  • Seite 72: Bedieningselementen

    Aansluiting AUX 1 (3,5 mm mini-jack) Aansluiting AUX 2 (audio-ingang R/L) Afbeelding B: Knop Knop MUTE Knop Knop Knop Knop VOLUME + Knop VOLUME - Knop Knop AUX Afbeelding C: Netvoedingsadapter Gebruiksaanwijzing    69 ■ SSTB 10 A1 NL│BE │...
  • Seite 73: Bediening En Gebruik

    – Druk op de knop om het geluid uit te schakelen. – Druk op de knop om de modus AUX in te schakelen. – Druk op de knop om de Bluetooth -functie in te schakelen. ® ■ 70    NL│BE SSTB 10 A1 │...
  • Seite 74: Apparaat In-/Uitschakelen

    Druk zo vaak op de knop FUNCTION op het apparaat, resp. de knop AUX ♦ op de afstandsbediening, tot op het display wordt weergegeven. ♦ Schakel het aangesloten weergaveapparaat in en start de weergave.    71 ■ SSTB 10 A1 NL│BE │...
  • Seite 75: Cinchkabel

    Selecteer in de lijst met gevonden apparaten op uw Bluetooth -weergave- ® apparaat het item SSTB 10 A1 en voer desgevraagd de code “0000” in om beide apparaten met elkaar te verbinden. Bij een geslaagde koppeling klinkt er een geluidssignaal en wordt het -symbool continu op het display weer- gegeven.
  • Seite 76: Problemen Oplossen

    De weergave van het Start de weergave op het weergave- weergaveapparaat is apparaat. niet gestart. De verkeerde modus is Controleer of de juiste modus (AUX of ingesteld. ) is ingesteld. Bluetooth ®    73 ■ SSTB 10 A1 NL│BE │...
  • Seite 77 De batterij van de af- Vervang de batterij. standsbediening is leeg. OPMERKING ► Neem contact op met de klantenservice als u met de eerdergenoemde stappen het probleem niet kunt verhelpen. ■ 74    NL│BE SSTB 10 A1 │...
  • Seite 78: Reiniging

    Dit afvoeren is voor u kosteloos. Spaar het milieu en voer producten op een voor het milieu verantwoorde manier af. Neem voor meer informatie contact op met uw lokale afvalverwerkingsbedrijf of uw gemeentereiniging.    75 ■ SSTB 10 A1 NL│BE │...
  • Seite 79: Batterijen/Accu's Afvoeren

    Stroomopname max. 0,8 A Uitgangsspanning 12 V Uitgangsstroom Beschermingsklasse II / Bedrijfstemperatuur + 15 tot + 35 °C Opslagtemperatuur + 5 tot + 40 °C Luchtvochtigheid (geen conden- 5 tot 75% satie) ■ 76    NL│BE SSTB 10 A1 │...
  • Seite 80 + 15 tot + 35 °C Opslagtemperatuur + 5 tot + 40 °C Luchtvochtigheid 5 tot 75% (geen condensatie) Afmetingen (Ø x H) ca. 19,5 x 97,5 cm Gewicht ca. 3000 g    77 ■ SSTB 10 A1 NL│BE │...
  • Seite 81: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doel- einden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. ■ 78    NL│BE SSTB 10 A1 │...
  • Seite 82: Service

    Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 281566 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com    79 ■ SSTB 10 A1 NL│BE │...
  • Seite 83 ■ 80    NL│BE SSTB 10 A1 │...
  • Seite 84 Obsluha pomocí tlačítek na přístroji 90 Obsluha pomocí tlačítek na dálkovém ovládání ... . .90 Vypnutí / zapnutí přístroje ..91    81 ■ SSTB 10 A1 │...
  • Seite 85: Úvod

    Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Jakékoli použití ochranných známek společností Kompernaß Handels GmbH je realizováno na základě licence. Veškeré ostatní názvy a produkty mohou být ochrannými známkami nebo registrova- nými ochrannými známkami jejich příslušných vlastníků. ■ 82    SSTB 10 A1 │...
  • Seite 86: Použitá Výstražná Upozornění

    Jiné použití než k určenému účelu nebo nad jeho rámec je považováno za použití v rozporu s určením. Jsou vyloučeny nároky jakéhokoliv druhu kvůli poškození, které vzniklo na základě použití v rozporu s určením. Riziko nese výhradně uživatel.    83 ■ SSTB 10 A1 │...
  • Seite 87: Bezpečnost

    Na přístroj nestavte žádné těžké předměty. Odkládací přihrádka slouží k uložení připojených přehrávačů. ■ Přístroj ochraňte vždy před otevřeným plamenem (např. svíčky). Na přístroj nebo vedle něj nestavte hořící svíčky. Tak zabráníte vzniku požáru. ■ 84    SSTB 10 A1 │...
  • Seite 88: Pokyny Pro Bezdrátové Rozhraní

    (např. lakovny), protože by vysílané vlny mohly způsobit výbuch nebo požár. ■ Dosah rádiových vln závisí na životním prostředí a okolních podmínkách. ■ Při přenosu dat přes bezdrátové připojení mohou data přijímat i třetí osoby.    85 ■ SSTB 10 A1 │...
  • Seite 89: Upozornění Týkající Se Baterie A Akumulátoru

    ► Při vkládání baterií dbejte na správnou polaritu (dodržovat plus/+ a mínus/− ). ► V případě delšího nepoužívání (např. při uložení) vyjměte baterie z dálkového ovládání, abyste zabránili poškození v důsledku vyteklých baterií. ■ 86    SSTB 10 A1 │...
  • Seite 90: Uvedení Do Provozu

    Vyjměte všechny části přístroje a návod k obsluze z krabice. ♦ Odstraňte veškerý obalový materiál. Kontrola rozsahu dodávky (Zobrazení viz výklopnou stranu) Rozsah dodávky se skládá z následujících komponent: ● Soundtower SSTB 10 A1 Bluetooth ® ● síťový adaptér QXS24C-120200 ● dálkové ovládání...
  • Seite 91: Požadavky Na Místo Instalace

    Vyjměte vybitou baterii a vložte novou baterii typu CR2025 (knoflíková baterie) do přihrádky na baterie. Dbejte na to, abyste baterii vložili podle její polarity. ♦ Zasuňte přihrádku na baterie opět do dálkového ovládání, dokud nezaskočí. ■ 88    SSTB 10 A1 │...
  • Seite 92: Ovládací Prvky

    AUX 1 (pro 3,5 mm zdířka se západkou) přípojná zdířka AUX 2 (vstupní zdířka pro audiosignál P/L) Obrázek B: tlačítko tlačítko MUTE tlačítko tlačítko tlačítko tlačítko VOLUME + tlačítko VOLUME - tlačítko tlačítko AUX Obrázek C: síťový adaptér návod k obsluze    89 ■ SSTB 10 A1 │...
  • Seite 93: Obsluha A Provoz

    VOLUME + – Stisknout pro zvýšení hlasitosti. VOLUME - – Stisknout pro snížení hlasitosti. MUTE – Stisknout pro vypnutí hlasitosti. – Stisknout pro aktivaci provozního režimu AUX. – Stisknout pro zapnutí funkce Bluetooth ® ■ 90    SSTB 10 A1 │...
  • Seite 94: Vypnutí / Zapnutí Přístroje

    ♦ Pro zapnutí přístroje stiskněte tlačítko nebo Tlačítko na přístroji FUNCTION resp. tlačítko AUX ♦ na dálkovém ovládání stiskněte tolikrát, dokud se na displeji neobjeví ♦ Zapněte připojený přehrávač a spusťte přehrávání.    91 ■ SSTB 10 A1 │...
  • Seite 95: Zapojení Přehrávače Pomocí Kabelu S Konektorem Cinch

    Ze seznamu nalezených přístrojů Vašeho přehrávače Bluetooth zvolte zápis ® SSTB 10 A1 a dle potřeby zadejte kód „0000“ pro navázání spojení obou zařízení. Po úspěšném spárování přístrojů se rozezní signální tón a na displeji se trvale zobrazuje symbol .
  • Seite 96: Odstranění Závad

    Není slyšet žádný Nebylo spuštěno přehrá- Spusťte přehrávání na přehrávači. zvuk. vání na přehrávači. Zkontrolujte, zda je nastaven správný Je nastaven špatný provozní režim (AUX nebo Blue- provozní režim. ® tooth    93 ■ SSTB 10 A1 │...
  • Seite 97 Snižte vzdálenost dálkového ovládání nefunguje. ovládání od přístroje je od přístroje. příliš velká. Baterie dálkového ovlá- Vyměňte baterii. dání je vybitá. UPOZORNĚNÍ ► Nemůžete-li výše uvedenými kroky svůj problém vyřešit, obraťte se prosím na zákaznický servis. ■ 94    SSTB 10 A1 │...
  • Seite 98: Čištění

    či dvorech nebo podnicích oprávněných k nakládání s odpady. Tato likvidace je pro Vás zdarma. Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou likvidaci přístroje. Další informace získáte u svého místního podniku oprávněného k nakládání s odpady nebo městské, resp. místní správy.    95 ■ SSTB 10 A1 │...
  • Seite 99: Likvidace Baterií / Akumulátorů

    Výstupní napětí 12 V Výstupní proud Třída ochrany II / Provozní teplota + 15 až + 35° C Skladovací teplota + 5 až + 40° C Vlhkost (bez kondenzace) 5 až 75 % ■ 96    SSTB 10 A1 │...
  • Seite 100 Provozní teplota + 15 až + 35° C Skladovací teplota + 5 až + 40° C Vlhkost (bez kondenzace) 5 až 75 % Rozměry (Ø x v) cca 19,5 x 97,5 cm Hmotnost cca 3000 g    97 ■ SSTB 10 A1 │...
  • Seite 101: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. ■ 98    SSTB 10 A1 │...
  • Seite 102: Servis

    Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 281566 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com    99 ■ SSTB 10 A1 │...
  • Seite 103 ■ 100    SSTB 10 A1 │...
  • Seite 104 .....110 Manejo con los botones del mando a distancia ... . .110 Encendido/apagado del aparato .111    101 ■ SSTB 10 A1 │...
  • Seite 105: Introducción

    Kompernaß Handels GmbH se lleva a cabo dentro del marco de una licencia. El resto de términos y productos pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. ■ 102    SSTB 10 A1 │...
  • Seite 106: Indicaciones De Advertencia Utilizadas

    Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo en relación con los daños causados por un uso contrario al uso previsto. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.    103 ■ SSTB 10 A1 │...
  • Seite 107: Seguridad

    Proteja el aparato contra el goteo y las salpicaduras de agua. No sumerja nunca el aparato en agua, no coloque el aparato próximo al agua ni coloque ningún objeto relleno de líquido (p. ej., jarrones) sobre el aparato o junto a él. ■ 104    SSTB 10 A1 │...
  • Seite 108: Indicaciones Sobre La Interfaz De Radio

    El alcance de las ondas de radio depende de las condiciones del entorno y del ambiente. ■ La transmisión de datos a través de una comunicación inalámbrica permite que también reciban estos datos terceras personas no autorizadas.    105 ■ SSTB 10 A1 │...
  • Seite 109: Indicaciones Sobre Las Pilas Y Baterías

    Si no pretende utilizar el aparato durante un periodo prolongado de tiempo (p. ej., durante el almacenamiento), retire la pila insertada en el mando a distancia para evitar daños por fugas en la pila. ■ 106    SSTB 10 A1 │...
  • Seite 110: Puesta En Funcionamiento

    Retire todo el material de embalaje. Comprobación del volumen de suministro (Consulte las ilustraciones de la página desplegable) El volumen de suministro consta de los siguientes componentes: ● Torre de sonido Bluetooth SSTB 10 A1 ® ● Adaptador de red QXS24C-120200 ● Mando a distancia ●...
  • Seite 111: Requisitos Del Lugar De Instalación

    Extraiga la pila usada e inserte una pila nueva del tipo CR2025 (pila de tipo botón) en el compartimiento para pilas. Preste atención a insertar la pila según su polaridad. ♦ Vuelva a colocar el compartimento para pilas en el mando a distancia hasta que encastre. ■ 108    SSTB 10 A1 │...
  • Seite 112: Elementos De Mando

    Toma de conexión AUX 2 (toma de entrada de audio R/L) Figura B: Botón Botón MUTE Botón Botón Botón Botón VOLUME + Botón VOLUME - Botón Botón AUX Figura C: Adaptador de red Instrucciones de uso    109 ■ SSTB 10 A1 │...
  • Seite 113: Manejo Y Funcionamiento

    VOLUME - – Púlselo para bajar el volumen. MUTE – Púlselo para silenciar la reproducción. – Púlselo para activar el modo de funcionamiento AUX. – Púlselo para activar la función de Bluetooth ® ■ 110    SSTB 10 A1 │...
  • Seite 114: Encendido/Apagado Del Aparato

    ). para encender el aparato. Pulse repetidamente el botón FUNCTION del aparato o el botón AUX ♦ del mando a distancia hasta que aparezca en la pantalla ♦ Encienda el reproductor conectado e inicie la reproducción.    111 ■ SSTB 10 A1 │...
  • Seite 115: Conexión Del Reproductor Mediante Un Cable Rca

    ® ♦ Dentro de la lista de aparatos encontrados por su reproductor de música con , seleccione la entrada SSTB 10 A1 e introduzca, en caso nece- Bluetooth ® sario, el código "0000" para vincular ambos aparatos. En caso de conexión correcta de los aparatos, se emite una señal acústica y el símbolo...
  • Seite 116: Eliminación De Fallos

    Inicie la reproducción en el reproduc- reproducción en el ningún sonido. tor. reproductor. Se ha ajustado el modo Compruebe si se ha ajustado el modo de funcionamiento de funcionamiento correcto (AUX o incorrecto. Bluetooth ®    113 ■ SSTB 10 A1 │...
  • Seite 117 Sustituya la pila. distancia está agotada. INDICACIÓN ► Si no puede solucionar el problema con los pasos indicados anteriormente, le rogamos que se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente. ■ 114    SSTB 10 A1 │...
  • Seite 118: Limpieza

    Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio ambiente y deseche el aparato de manera adecuada. Para obtener más información al respecto, póngase en contacto con las instalaciones locales de desechos o con las administraciones públicas competentes.    115 ■ SSTB 10 A1 │...
  • Seite 119: Desecho De Las Pilas/Baterías

    12 V Corriente de salida 2 A Clase de protección Temperatura de funcionamiento De + 15 a + 35 °C Temperatura de almacenamiento De + 5 a + 40 °C Humedad (sin condensación) 5 - 75 % ■ 116    SSTB 10 A1 │...
  • Seite 120 Temperatura de funcionamiento De + 15 a + 35 °C Temperatura de almacenamiento De + 5 a + 40 °C Humedad (sin condensación) 5 - 75 % Dimensiones (Ø x altura) Aprox. 19,5 x 97,5 cm Peso Aprox. 3000 g    117 ■ SSTB 10 A1 │...
  • Seite 121: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comer- cial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. ■ 118    SSTB 10 A1 │...
  • Seite 122: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com    119 ■ SSTB 10 A1 │...
  • Seite 123 ■ 120    SSTB 10 A1 │...
  • Seite 124 Operação com as teclas no telecomando ....130 Ligar/desligar o aparelho ..131    121 ■ SSTB 10 A1 │...
  • Seite 125: Introdução

    Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Qualquer utilização da marca pela Kompernaß Handels GmbH é realizada no âmbito de uma licença. Todos os outros nomes e produtos podem ser marcas ou marcas registadas dos respetivos proprietários. ■ 122    SSTB 10 A1 │...
  • Seite 126: Indicações De Aviso Utilizadas

    O aparelho foi concebido para o uso privado, não sendo adequado para fins comerciais. Qualquer utilização diferente ou fora do âmbito descrito é considerada incorreta. Excluem-se quaisquer direitos de garantia relativos a danos resultantes de uma utilização incorreta. O risco é assumido exclusivamente pelo utilizador.    123 ■ SSTB 10 A1 │...
  • Seite 127: Segurança

    Proteja o aparelho contra salpicos e pingos de água. Nunca mergulhe o apare- lho em água, não instale o aparelho na proximidade de água e não coloque objetos com líquidos (p. ex. jarras) sobre ou perto do aparelho. ■ 124    SSTB 10 A1 │...
  • Seite 128: Indicações Sobre A Interface De Rádio

    ■ O alcance das ondas de rádio depende das condições atmosféricas e ambientais. ■ Durante a transmissão de dados por meio de uma ligação sem fios, é possível que terceiros recebam dados ilicitamente.    125 ■ SSTB 10 A1 │...
  • Seite 129: Indicações Sobre Pilhas E Acumuladores

    Ao colocar a pilha, tenha atenção à polaridade correta (positivo/+ e negativo/−). ► Se o telecomando não for utilizado durante muito tempo (p. ex. armazenamento), retire a pilha para evitar danos devido ao líquido extravasado. ■ 126    SSTB 10 A1 │...
  • Seite 130: Colocação Em Funcionamento

    ♦ Remova todo o material de embalagem. Verificar o conteúdo da embalagem (Figuras, ver página desdobrável) A embalagem inclui os seguintes componentes: ● Coluna de som Bluetooth SSTB 10 A1 ® ● Fonte de alimentação QXS24C-120200 ● Telecomando ● Pilha tipo botão CR2025 (já inserida no telecomando) ●...
  • Seite 131: Requisitos Em Relação Ao Local De Instalação

    Retire a pilha usada e coloque uma pilha nova do tipo CR2025 (pilha tipo botão) no respetivo compartimento. Certifique-se de que a pilha é colocada de acordo com a polaridade correta. ♦ Insira novamente o compartimento da pilha no telecomando até encaixar. ■ 128    SSTB 10 A1 │...
  • Seite 132: Elementos De Comando

    Conector AUX 2 (tomada de entrada de áudio R/L) Figura B: Tecla Tecla MUTE Tecla Tecla Tecla Tecla VOLUME + Tecla VOLUME - Tecla Tecla AUX Figura C: Fonte de alimentação Manual de instruções    129 ■ SSTB 10 A1 │...
  • Seite 133: Operação E Funcionamento

    VOLUME - – Premir para baixar o volume. MUTE – Premir para desligar o som da reprodução. – Premir para ativar o modo de funcionamento AUX. – Premir para ligar a função Bluetooth ® ■ 130    SSTB 10 A1 │...
  • Seite 134: Ligar/Desligar O Aparelho

    ) para ligar o aparelho. Prima diversas vezes a tecla FUNCTION no aparelho, ou a tecla AUX ♦ telecomando, até que seja visualizado no visor. ♦ Ligue o aparelho de reprodução conectado e inicie a reprodução.    131 ■ SSTB 10 A1 │...
  • Seite 135: Ligar O Aparelho De Reprodução Por Meio Do Conector Rca

    Bluetooth ♦ Na lista dos aparelhos encontrados pelo seu aparelho de reprodução Blue- selecione a entrada SSTB 10 A1 e, se necessário, introduza o código tooth ® "0000", para ligar os dois aparelhos. Se o acoplamento dos aparelhos for bem sucedido, é...
  • Seite 136: Resolução De Falhas

    Inicie a reprodução no aparelho de nenhum som. lho de reprodução não reprodução. iniciou. O modo de funciona- Verifique se o modo de funcionamento mento configurado não correto (AUX ou Bluetooth ® ) está está correto. configurado.    133 ■ SSTB 10 A1 │...
  • Seite 137 é muito grande. A pilha do telecomando Substitua a pilha. está descarregada. NOTA ► Caso não seja possível resolver o problema com os passos acima menciona- dos, contacte o Serviço de Assistência ao Cliente. ■ 134    SSTB 10 A1 │...
  • Seite 138: Limpeza

    A eliminação é gratuita. Proteja o meio ambiente e elimine os resí- duos de modo adequado. Mais informações poderão ser obtidas junto da sua empresa de eliminação de resíduos local ou das entidades municipais.    135 ■ SSTB 10 A1 │...
  • Seite 139: Eliminação De Pilhas/Acumuladores

    Classe de proteção II / Temperatura de funcionamento de + 15 a + 35° C Temperatura de armazenamento de + 5 a + 40° C Humidade (sem condensação) de 5 a 75 % ■ 136    SSTB 10 A1 │...
  • Seite 140 + 15 a + 35° C Temperatura de armazenamento de + 5 a + 40° C Humidade (sem condensação) de 5 a 75 % Dimensões (Diâm. x A) aprox. 19,5 x 97,5 cm Peso aprox. 3000 g    137 ■ SSTB 10 A1 │...
  • Seite 141: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada. ■ 138    SSTB 10 A1 │...
  • Seite 142: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com    139 ■ SSTB 10 A1 │...
  • Seite 143 ■ 140    SSTB 10 A1 │...
  • Seite 144 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 07 / 2016 · Ident.-No.: SSTB10A1-072016-2 IAN 281566...

Inhaltsverzeichnis