Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SSTB 10 A1 Bedienungsanleitung Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SSTB 10 A1 Bedienungsanleitung Und Sicherheitshinweise

Bluetooth-soundtower
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

®
Bluetooth
Bluetooth
®
SPEAKER TOWER
Operating instructions and safety instructions
®
-SOUNDTOWER
Bluetooth
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
IAN 281566
SPEAKER TOWER SSTB 10 A1
GLASBENI STOLP Bluetooth
Navodila za uporabo in varnostni napotki
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSTB 10 A1

  • Seite 1 ® SPEAKER TOWER SSTB 10 A1 Bluetooth Bluetooth ® SPEAKER TOWER GLASBENI STOLP Bluetooth ® Operating instructions and safety instructions Navodila za uporabo in varnostni napotki ® -SOUNDTOWER Bluetooth Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise IAN 281566...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 3 Bluetooth ® SPEAKER TOWER SSTB 10 A1 Bluetooth ® SPEAKER TOWER GLASBENI STOLP Bluetooth ® Operating instructions and safety instructions Navodila za uporabo in varnostni napotki Bluetooth ® -SOUNDTOWER Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise IAN 281566...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Operation using the buttons on the remote control ....10 Switch the device on/off ..11   │  1 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 5: Introduction

    Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Any use of the trade- marks by Kompernaß Handels GmbH is made under the provisions of a licence. All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners. ■ 2  │   SSTB 10 A1...
  • Seite 6: Warnings Used

    It is not intended for any other use or use beyond that specified. Claims of any kind for damage arising as a result of incorrect use will not be accepted. The risk shall be borne solely by the user.   │  3 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 7: Safety

    Protect the device from drips or splashes of water. Never submerge the device in water, do not set up the device in the vicinity of water and do not place any object filled with liquid (i.e. vases) on or next to the device. ■ 4  │   SSTB 10 A1...
  • Seite 8: Notes On The Radio Interface

    fire. ■ The range of the radio waves is dependent on the environment and the ambi- ent conditions. ■ Data transmissions via a wireless connection can be intercepted by unauthor- ised third parties.   │  5 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 9: Notes On Batteries And Rechargeable Batteries

    When inserting the battery, note the correct polarity (plus/+ and minus/−). ► During extended periods of non-use (e.g. during storage), remove the battery from the remote control to prevent damage caused by battery leakage. ■ 6  │   SSTB 10 A1...
  • Seite 10: Initial Operation

    Remove all parts of the device and the operating instructions from the box. ♦ Remove all packaging material. Check the package contents (For illustrations see the fold-out page) The following components are included in delivery: ● Speaker Tower SSTB 10 A1 Bluetooth ® ● Mains adapter QXS24C-120200 ● Remote control ●...
  • Seite 11: Set-Up Location Requirements

    Remove the depleted battery and insert a new battery of the type CR2025 (button cell) into the battery compartment. Be sure to insert the battery with the correct polarity. ♦ Slide the battery compartment back into the remote control until it locks into place. ■ 8  │   SSTB 10 A1...
  • Seite 12: Operating Components

    AUX 1 connection socket (3.5 mm jack) AUX 2 connection socket (audio input jack R/L) Figure B: button MUTE button button button button VOLUME + button VOLUME - button button AUX button Figure C: Mains adapter Operating instructions   │  9 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 13: Handling And Operation

    – Press to increase the volume. VOLUME - – Press to decrease the volume. MUTE – Press to mute playback. – Press to activate the AUX mode. – Press to switch on the Bluetooth function. ® ■ 10  │   SSTB 10 A1...
  • Seite 14: Switch The Device On/Off

    ( Press the FUNCTION button on the device or the AUX button ♦ the remote control repeatedly until appears on the display ♦ Switch on the connected playback device and start playback.   │  11 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 15: Connecting A Playback Device Using A Cinch Cable

    Bluetooth playback device. ® ♦ Select the entry SSTB 10 A1 from the list of found devices on your playback device and, if required, enter the code “0000”, Bluetooth ® to connect the two devices. If the pairing is successful, you will hear a...
  • Seite 16: Troubleshooting

    Start playback on the playback No sound. started on the playback device. device. You have selected the Check whether the correct operating incorrect operating mode (AUX or Bluetooth ) has ® mode. been set.   │  13 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 17 The battery in the remote Replace the battery. control is flat. NOTE ► If you are unable to resolve the problem by applying any of the aforemen- tioned methods, please contact the Customer Service department. ■ 14  │   SSTB 10 A1...
  • Seite 18: Cleaning

    This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this device properly. You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority.   │  15 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 19: Disposal Of Batteries

    220–240 V ∼, 50/60 Hz Current consumption max. 0.8 A Output voltage 12 V Output current Protection class II / Operating temperature +15 to +35°C Storage temperature +5 to +40°C Humidity (no condensation) 5 to 75% ■ 16  │   SSTB 10 A1...
  • Seite 20 Frequency range 80 Hz–16 kHz Operating temperature +15 to +35°C Storage temperature +5 to +40°C Humidity (no condensation) 5 to 75% Dimensions (Ø x D) approx. 19.5 x 97.5 cm Weight approx. 3000 g   │  17 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 21: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications/repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. ■ 18  │   SSTB 10 A1...
  • Seite 22: Warranty Claim Procedure

    IAN 281566 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com   │  19 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 23 ■ 20  │   SSTB 10 A1...
  • Seite 24 Upravljanje s tipkami na daljinskem upravljalniku....30 Vklop/izklop naprave ...31    21 ■ SSTB 10 A1 │...
  • Seite 25: Uvod

    Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Vsakršna uporaba teh blagovnih znamk s strani podjetja Kompernaß Handels GmbH poteka po licenci. Vsa druga imena in izdelki so lahko blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke njihovih lastnikov. ■ 22    SSTB 10 A1 │...
  • Seite 26: Opozorila V Teh Navodilih

    Naprava je zasnovana za zasebno rabo in ni primerna za poslovne namene. Kakršna koli druga ali drugačna uporaba od navedene velja za nepredvideno. Uveljavljanje kakršnih koli zahtevkov zaradi škode, nastale zaradi nepredvidene uporabe, je izklju- čeno. Tveganje nosi izključno uporabnik.    23 ■ SSTB 10 A1 │...
  • Seite 27: Varna Uporaba

    Na napravo ne odlagajte težkih predmetov. Predal za odlaganje je namenjen le za shranjevanje priključenih predvajalnikov. ■ Odprtih plamenov (npr. sveč) nikoli ne približujte napravi. Na ali ob napravo ne odlagajte gorečih sveč. Tako lahko preprečite nevarnost požara. ■ 24    SSTB 10 A1 │...
  • Seite 28: Opombe Za Radijski Vmesnik

    (npr. v lakirnico), saj lahko radijski valovi povzročijo eksplozijo ali požar. ■ Doseg radijskih valov je odvisen od okolice, kjer je naprava postavljena. ■ Pri prenosu podatkov z brezžično povezavo lahko podatke sprejemajo tudi druge, nepooblaščene, osebe.    25 ■ SSTB 10 A1 │...
  • Seite 29: Opombe Za Baterijo In Akumulator

    Običajnih baterij ni dovoljeno polniti. Obstaja nevarnost požara in eksplozije! ► Pri vstavljanju baterij pazite na pravilno polarnost (upoštevajte plus/+ in minus/−). ► Pri daljši neuporabi (npr. pri skladiščenju) odstranite baterije iz daljinskega upravljalnika, da preprečite škodo zaradi iztekanja tekočine iz baterij. ■ 26    SSTB 10 A1 │...
  • Seite 30: Začetek Uporabe

    ♦ Odstranite ves embalažni material. Preverjanje obsega dobave (slike so na zloženi strani) Komplet obsega naslednje komponente: ● Glasbeni stolp Bluetooth SSTB 10 A1 ® ● Napajalnik QXS24C-120200 ● Daljinski upravljalnik ● Gumbasta baterija CR2025 (že vstavljena v daljinski upravljalnik) ●...
  • Seite 31: Zahteve Za Mesto Postavitve

    Odstranite izrabljeno baterijo in vstavite novo baterijo tipa CR2025 (gumbasta baterija) v predalček za baterijo. Pazite, da baterijo vstavite skladno z njeno polarnostjo. ♦ Predalček za baterijo znova vstavite v daljinski upravljalnik, da se zaskoči. ■ 28    SSTB 10 A1 │...
  • Seite 32: Upravljalni Elementi

    Priključna vtičnica AUX 1 (vtičnica za 3,5-milimetrski vtič) Priključna vtičnica AUX 2 (zvočna vhodna vtičnica D/L) Slika B: Tipka Tipka MUTE Tipka Tipka Tipka Tipka VOLUME + Tipka VOLUME – Tipka Tipka AUX Slika C: Napajalnik Navodila za uporabo    29 ■ SSTB 10 A1 │...
  • Seite 33: Upravljanje In Uporaba

    VOLUME + – Pritisnite za povečanje glasnosti. VOLUME – – Pritisnite za zmanjšanje glasnosti. MUTE – Pritisnite, da utišate predvajanje. – Pritisnite, da vključite način AUX. – Pridržite, da vklopite funkcijo Bluetooth ® ■ 30    SSTB 10 A1 │...
  • Seite 34: Vklop/Izklop Naprave

    ♦ Za vklop naprave pritisnite tipko Tipko FUNCTION na napravi ali tipko AUX ♦ na daljinskem upravljalniku pritisnite tolikokrat, da se na prikazovalniku prikaže ♦ Priključeni predvajalnik vklopite in začnite predvajanje.    31 ■ SSTB 10 A1 │...
  • Seite 35: Priključitev Naprave Za Predvajanje S Kablom Z Vtičem Rca

    Bluetooth ♦ Na seznamu najdenih naprav na vašem predvajalniku Bluetooth izberite ® vnos SSTB 10 A1 in po potrebi vnesite kodo 0000, da napravi povežete. Po uspešnem seznanjanju se oglasi signalni ton in se prikaže simbol na prikazo- valniku ■...
  • Seite 36: Odprava Napak

    Zvok se ne predvaja. Predvajanje na predva- Začnite predvajanje na predvajalniku. jalniku se še ni začelo. Nastavljen je napačni Preverite, ali je nastavljen pravilni način način delovanja. delovanja (AUX ali Bluetooth ®    33 ■ SSTB 10 A1 │...
  • Seite 37: Način Bluetooth

    Baterija daljinskega upravljalnika je izra- Zamenjajte baterijo. bljena. OPOMBA ► Če z zgornjo pomočjo težav ne morete odpraviti, se obrnite na servisno službo. ■ 34    SSTB 10 A1 │...
  • Seite 38: Čiščenje

    To odstranjevanje med odpadke je za vas brezplačno. Varujte svoje okolje in odpadke ustrezno odstranjujte. Dodatne informacije dobite pri svojem lokalnem odpadu ali na mestni oz. občinski upravi.    35 ■ SSTB 10 A1 │...
  • Seite 39: Akumulatorjev

    0,8 A Izhodna napetost 12 V Izhodni tok Razred zaščite Delovna temperatura od 15 do 35 °C Temperatura shranjevanja od 5 do 40 °C Vlažnost zraka od 5 do 75 % (brez kondenzacije) ■ 36    SSTB 10 A1 │...
  • Seite 40 15 do 35 °C Temperatura shranjevanja od 5 do 40 °C Vlažnost zraka od 5 do 75 % (brez kondenzacije) Mere (Ø x V) približno 19,5 x 97,5 cm Teža približno 3000 g    37 ■ SSTB 10 A1 │...
  • Seite 41: Proizvajalec

    10) Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih doku- mentih (garancijski list, račun). 11) Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda ■ 38    SSTB 10 A1 │...
  • Seite 42 Fernbedienung ....48 Gerät ein-/ausschalten ..49 DE │ AT │ CH   │  39 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 43: Einführung

    Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein. ■ 40  │   DE │ AT │ CH SSTB 10 A1...
  • Seite 44: Verwendete Warnhinweise

    Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestim- mungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemä- ßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. DE │ AT │ CH   │  41 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 45: Sicherheit

    Wasser, stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser auf und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z. B. Vasen) auf oder neben das Gerät. ■ 42  │   DE │ AT │ CH SSTB 10 A1...
  • Seite 46: Hinweise Zur Funkschnittstelle

    ■ Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von Umwelt- und Umgebungsbedingungen. ■ Bei Datenverkehr über eine drahtlose Verbindung ist es auch unberechtigten Dritten möglich, Daten zu empfangen. DE │ AT │ CH   │  43 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 47: Batterie- Und Akkuhinweise

    Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/− beachten). ► Bei längerem Nichtgebrauch (z. B. bei Lagerung) entnehmen Sie die in der Fernbedienung eingelegte Batterie, um Schäden durch eine auslaufende Batterie zu vermeiden. ■ 44  │   DE │ AT │ CH SSTB 10 A1...
  • Seite 48: Inbetriebnahme

    Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton. ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Lieferumfang prüfen (Abbildungen siehe Ausklappseite) Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: ● Soundtower SSTB 10 A1 ® Bluetooth ● Netzadapter QXS24C-120200 ● Fernbedienung ●...
  • Seite 49: Anforderungen An Den Aufstellort

    Entfernen Sie die verbrauchte Batterie und legen Sie eine neue Batterie vom Typ CR2025 (Knopfzelle) in das Batteriefach ein. Achten Sie darauf, die Batterie entsprechend ihrer Polarität einzulegen. ♦ Schieben Sie das Batteriefach wieder in die Fernbedienung, bis es einrastet. ■ 46  │   DE │ AT │ CH SSTB 10 A1...
  • Seite 50: Bedienelemente

    Anschlussbuchse AUX 1 (3,5 mm Klinkenbuchse) Anschlussbuchse AUX 2 (Audio-Eingangsbuchse R/L) Abbildung B: Taste Taste MUTE Taste Taste Taste Taste VOLUME + Taste VOLUME - Taste Taste AUX Abbildung C: Netzadapter Bedienungsanleitung DE │ AT │ CH   │  47 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 51: Bedienung Und Betrieb

    – Drücken, um die Lautstärke zu verringern. MUTE – Drücken, um die Wiedergabe stumm zu schalten. – Drücken, um die Betriebsart AUX zu aktivieren. – Drücken, um die Bluetooth -Funktion einzuschalten. ® ■ 48  │   DE │ AT │ CH SSTB 10 A1...
  • Seite 52: Gerät Ein-/Ausschalten

    Drücken Sie so oft die Taste FUNCTION ♦ am Gerät bzw. die Taste auf der Fernbedienung, bis im Display erscheint. ♦ Schalten Sie das angeschlossene Wiedergabegerät ein und starten Sie die Wiedergabe. DE │ AT │ CH   │  49 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 53: Wiedergabegerät Mittels Cinchkabel Anschließen

    Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte Ihres Bluetooth - Wieder- ® gabegerätes den Eintrag SSTB 10 A1 aus und geben Sie, falls nötig, den Code „0000“ ein, um die beiden Geräte zu verbinden. Bei erfolgreicher Kopplung der Geräte ertönt ein Signalton und das -Symbol im Display erscheint dauerhaft.
  • Seite 54: Fehlerbehebung

    Starten Sie die Wiedergabe am Wiedergabegerätes ist wiedergegeben. Wiedergabegerät. nicht gestartet. Überprüfen Sie, ob die richtige Die falsche Betriebsart Betriebsart (AUX oder Bluetooth ® ist eingestellt. eingestellt ist. DE │ AT │ CH   │  51 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 55 Erneuern Sie die Batterie. dienung ist erschöpft. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. ■ 52  │   DE │ AT │ CH SSTB 10 A1...
  • Seite 56: Reinigung

    Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt bzw. Gemeindeverwaltung. DE │ AT │ CH   │  53 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 57: Batterien / Akkus Entsorgen

    Ausgangsspannung 12 V Ausgangsstrom Schutzklasse II / Betriebstemperatur + 15 bis + 35° C Lagertemperatur + 5 bis + 40° C Feuchtigkeit (keine Kondensation) 5 bis 75 % ■ 54  │   DE │ AT │ CH SSTB 10 A1...
  • Seite 58 + 15 bis + 35° C Lagertemperatur + 5 bis + 40° C Feuchtigkeit (keine Kondensation) 5 bis 75 % Abmessungen (Ø x H) ca. 19,5 x 97,5 cm Gewicht ca. 3000 g DE │ AT │ CH   │  55 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 59: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewalt- anwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas- sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. ■ 56  │   DE │ AT │ CH SSTB 10 A1...
  • Seite 60: Abwicklung Im Garantiefall

    IAN 281566 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com DE │ AT │ CH   │  57 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 61 ■ 58  │   DE │ AT │ CH SSTB 10 A1...
  • Seite 62 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stanje informacij Stand der Informationen: 07 / 2016 · Ident.-No.: SSTB10A1-072016-2 IAN 281566...

Inhaltsverzeichnis