Seite 1
® -SOUNDTOWER SSTB 10 A1 Bluetooth Bluetooth ® -SOUNDTOWER STATION D'ACCUEIL COLONNE Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise Bluetooth ® Mode d’emploi et consignes de sécurité ® ALTOPARLANTE A TORRE Bluetooth SPEAKER TOWER ® Operating instructions and safety instructions Bluetooth Istruzioni per l’uso e indicazioni relative alla sicurezza...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
Seite 3
® Bluetooth -SOUNDTOWER SSTB 10 A1 Bluetooth ® -SOUNDTOWER STATION D'ACCUEIL COLONNE Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise Bluetooth ® Mode d’emploi et consignes de sécurité ® ALTOPARLANTE A TORRE Bluetooth SPEAKER TOWER ® Operating instructions and safety instructions Bluetooth Istruzioni per l’uso e indicazioni relative alla sicurezza...
Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein. ■ 2 │ DE │ AT │ CH SSTB 10 A1...
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestim- mungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemä- ßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. DE │ AT │ CH │ 3 ■ SSTB 10 A1...
Wasser, stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser auf und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z. B. Vasen) auf oder neben das Gerät. ■ 4 │ DE │ AT │ CH SSTB 10 A1...
■ Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von Umwelt- und Umgebungsbedingungen. ■ Bei Datenverkehr über eine drahtlose Verbindung ist es auch unberechtigten Dritten möglich, Daten zu empfangen. DE │ AT │ CH │ 5 ■ SSTB 10 A1...
Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/− beachten). ► Bei längerem Nichtgebrauch (z. B. bei Lagerung) entnehmen Sie die in der Fernbedienung eingelegte Batterie, um Schäden durch eine auslaufende Batterie zu vermeiden. ■ 6 │ DE │ AT │ CH SSTB 10 A1...
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton. ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Lieferumfang prüfen (Abbildungen siehe Ausklappseite) Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: ● Soundtower SSTB 10 A1 ® Bluetooth ● Netzadapter QXS24C-120200 ● Fernbedienung ●...
Entfernen Sie die verbrauchte Batterie und legen Sie eine neue Batterie vom Typ CR2025 (Knopfzelle) in das Batteriefach ein. Achten Sie darauf, die Batterie entsprechend ihrer Polarität einzulegen. ♦ Schieben Sie das Batteriefach wieder in die Fernbedienung, bis es einrastet. ■ 8 │ DE │ AT │ CH SSTB 10 A1...
– Drücken, um die Lautstärke zu verringern. MUTE – Drücken, um die Wiedergabe stumm zu schalten. – Drücken, um die Betriebsart AUX zu aktivieren. – Drücken, um die Bluetooth -Funktion einzuschalten. ® ■ 10 │ DE │ AT │ CH SSTB 10 A1...
Drücken Sie so oft die Taste FUNCTION ♦ am Gerät bzw. die Taste auf der Fernbedienung, bis im Display erscheint. ♦ Schalten Sie das angeschlossene Wiedergabegerät ein und starten Sie die Wiedergabe. DE │ AT │ CH │ 11 ■ SSTB 10 A1...
Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte Ihres Bluetooth - Wieder- ® gabegerätes den Eintrag SSTB 10 A1 aus und geben Sie, falls nötig, den Code „0000“ ein, um die beiden Geräte zu verbinden. Bei erfolgreicher Kopplung der Geräte ertönt ein Signalton und das -Symbol im Display erscheint dauerhaft.
Starten Sie die Wiedergabe am Wiedergabegerätes ist wiedergegeben. Wiedergabegerät. nicht gestartet. Überprüfen Sie, ob die richtige Die falsche Betriebsart Betriebsart (AUX oder Bluetooth ® ist eingestellt. eingestellt ist. DE │ AT │ CH │ 13 ■ SSTB 10 A1...
Seite 17
Erneuern Sie die Batterie. dienung ist erschöpft. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. ■ 14 │ DE │ AT │ CH SSTB 10 A1...
Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt bzw. Gemeindeverwaltung. DE │ AT │ CH │ 15 ■ SSTB 10 A1...
Ausgangsspannung 12 V Ausgangsstrom Schutzklasse II / Betriebstemperatur + 15 bis + 35° C Lagertemperatur + 5 bis + 40° C Feuchtigkeit (keine Kondensation) 5 bis 75 % ■ 16 │ DE │ AT │ CH SSTB 10 A1...
Seite 20
+ 15 bis + 35° C Lagertemperatur + 5 bis + 40° C Feuchtigkeit (keine Kondensation) 5 bis 75 % Abmessungen (Ø x H) ca. 19,5 x 97,5 cm Gewicht ca. 3000 g DE │ AT │ CH │ 17 ■ SSTB 10 A1...
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewalt- anwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas- sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. ■ 18 │ DE │ AT │ CH SSTB 10 A1...
IAN 281566 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ 19 ■ SSTB 10 A1...
Toute utilisation du nom de marque par la société Kompernaß Handels GmbH a lieu dans le cadre d‘une licence. Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs. ■ 22 │ FR │ CH SSTB 10 A1...
Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme. Toute réclama- tion visant des dommages issus d'un usage non conforme sera rejetée. L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus. FR │ CH │ 23 ■ SSTB 10 A1...
Protégez l'appareil contre les gouttes d'eau et éclaboussures. Ne plongez jamais l'appareil sous l'eau, n'installez pas l'appareil à proximité de l'eau et ne posez pas d'objets remplis d'un liquide (par ex. vases) sur l'appareil ou à côté de lui. ■ 24 │ FR │ CH SSTB 10 A1...
La portée des ondes radio dépend des conditions environnementales et de la présence d'éventuels obstacles. ■ Lorsque des données empruntent une liaison sans fil, des tiers non autorisés peuvent être en mesure de les intercepter. FR │ CH │ 25 ■ SSTB 10 A1...
► En cas d'inutilisation prolongée (par exemple en cas de stockage), veuillez retirer la pile insérée dans la télécommande afin d'éviter des dommages causés par une fuite de la pile. ■ 26 │ FR │ CH SSTB 10 A1...
♦ Retirez tous les matériaux d'emballage. Vérification du contenu de la livraison (Figures voir la page dépliante) La livraison est composée des éléments suivants : ● Station d’accueil colonne Bluetooth SSTB 10 A1 ® ● Adaptateur secteur QXS24C-120200 ● Télécommande ●...
à piles. Veillez à insérer la pile dans le sens de polarité correspondant. ♦ Faites à nouveau glisser le compartiment à piles dans la télécommande, jusqu'à ce qu'il s'encliquète. ■ 28 │ FR │ CH SSTB 10 A1...
VOLUME - – Appuyer pour baisser le volume. MUTE – Appuyer pour couper le son. – Appuyer pour activer le mode d'opération AUX. – Appuyer pour activer la fonction Bluetooth ® ■ 30 │ FR │ CH SSTB 10 A1...
Appuyez sur la touche FUNCTION de l'appareil ou la touche AUX ♦ de la télécommande jusqu'à ce que apparaisse à l'écran. ♦ Allumez le périphérique de lecture branché et démarrez la lecture. FR │ CH │ 31 ■ SSTB 10 A1...
♦ Choisissez dans la liste des appareils trouvés par votre périphérique de lecture Bluetooth l'entrée SSTB 10 A1 et sélectionnez, si nécessaire, le ® code "0000" pour appairer les deux appareils. Une fois les deux appareils correctement appairés, un signal sonore retentit et le symbole s'affiche de...
Démarrez la lecture sur le périphérique rique de lecture n'a pas de lecture. démarré. Le mauvais mode d'opé- Vérifiez si le bon mode d'opération ration est réglé. (AUX ou Bluetooth ) est réglé. ® FR │ CH │ 33 ■ SSTB 10 A1...
Seite 37
La pile de la télécom- Remplacez la pile. mande est épuisée. REMARQUE ► Si vous ne réussissez pas à résoudre le problème à l'aide des mesures précitées, veuillez vous adresser au service après-vente. ■ 34 │ FR │ CH SSTB 10 A1...
Vous obtiendrez de plus amples informations auprès de l'entreprise chargée de la collecte des déchets près de chez vous ou de l'administration de votre ville ou commune. FR │ CH │ 35 ■ SSTB 10 A1...
Courant de sortie Classe de protection II / Température de service + 15 à + 35° C Température d'entreposage + 5 à + 40° C Humidité (sans condensation) 5 à 75 % ■ 36 │ FR │ CH SSTB 10 A1...
Seite 40
+ 15 à + 35° C Température d'entreposage + 5 à + 40° C Humidité (sans condensation) 5 à 75 % Dimensions (Ø x H) env. 19,5 x 97,5 cm Poids env. 3000 g FR │ CH │ 37 ■ SSTB 10 A1...
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. ■ 38 │ FR │ CH SSTB 10 A1...
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com FR │ CH │ 39 ■ SSTB 10 A1...
(Special Interest Group). Qualsiasi utilizzo del marchio da parte di Kompernaß Handels GmbH ha luogo nell‘ambito di una licenza. Tutti gli altri nomi e prodotti possono essere marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari. ■ 42 │ IT │ CH SSTB 10 A1...
Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme. Sono escluse rivendicazioni di qualsiasi genere in caso di danni derivanti da uso non conforme. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente. IT │ CH │ 43 ■ SSTB 10 A1...
Proteggere l'apparecchio da spruzzi e gocce d'acqua. Non immergere mai l'apparecchio in acqua, non collocarlo nelle vicinanze dell'acqua e non collo- care recipienti pieni di liquidi (ad es. vasi) sopra o accanto all'apparecchio. ■ 44 │ IT │ CH SSTB 10 A1...
■ La portata delle onde radio dipende dalle condizioni dell'ambiente. ■ Nella trasmissione di dati attraverso un collegamento senza cavo, anche terzi non autorizzati possono ricevere i dati. IT │ CH │ 45 ■ SSTB 10 A1...
► In caso di mancato utilizzo per un periodo prolungato (per es. in caso di stoccaggio), rimuovere la pila dal telecomando in modo da evitare danni da pila che perde. ■ 46 │ IT │ CH SSTB 10 A1...
Rimuovere completamente il materiale di imballaggio. Controllo della fornitura (per le illustrazioni vedere pagina apribile) Il volume di fornitura comprende i seguenti componenti: ● Altoparlante a torre Bluetooth SSTB 10 A1 ® ● Adattatore di rete QXS24C-120200 ● Telecomando ●...
Rimuovere la batteria usata e inserirne una nuova del tipo CR2025 (pila a bottone) nel vano batterie. Inserire la batteria corrispondentemente alla polarità. ♦ Spingere il vano batterie nuovamente nel telecomando, fino allo scatto. ■ 48 │ IT │ CH SSTB 10 A1...
– Premere per abbassare il volume. MUTE – Premere per silenziare la riproduzione della musica. – Premere per attivare la modalità operativa AUX. – Premere per attivare la funzione Bluetooth ® ■ 50 │ IT │ CH SSTB 10 A1...
AUX che si trova sul telecomando fino a quando sul display compare la scritta ♦ Accendere l'apparecchio di riproduzione audio e avviare la riproduzione. IT │ CH │ 51 ■ SSTB 10 A1...
Bluetooth ® ♦ Dalla lista dei apparecchi trovati dal dispositivo di riproduzione audio selezionare la voce SSTB 10 A1 e, se necessario, digitare ® Bluetooth il codice "0000" per collegare i due apparecchi. Se il collegamento dei due apparecchi è...
Avviare la riproduzione sul dispositivo spositivo di riproduzione di riproduzione audio. audio non è avviata. È impostata la modalità Verificare se è impostata la modalità operativa sbagliata. operativa corretta (AUX o Bluetooth ® IT │ CH │ 53 ■ SSTB 10 A1...
Seite 57
La batteria del teleco- Sostituire la batteria. mando è esaurita. AVVERTENZA ► Se non si riesce a risolvere il problema con le istruzioni precedentemente riportate, rivolgersi al servizio di assistenza ai clienti. ■ 54 │ IT │ CH SSTB 10 A1...
Questo smaltimento è gratuito per l'utente. Rispettare l'ambiente e smaltire l'apparecchio in modo adeguato. Per ulteriori informazioni rivolgersi alla propria azienda di smaltimento locale o all'amministrazione cittadina o comunale. IT │ CH │ 55 ■ SSTB 10 A1...
Classe di protezione II / Temperatura di esercizio tra + 15 e + 35 °C Temperatura di conservazione tra + 5 e + 40 °C Umidità (nessuna condensa) 5 - 75% ■ 56 │ IT │ CH SSTB 10 A1...
Seite 60
Temperatura di conservazione tra + 5 e + 40 °C Umidità (nessuna condensa) 5 - 75 % Dimensioni (Ø x A) circa 19,5 x 97,5 cm Peso circa 3000 g IT │ CH │ 57 ■ SSTB 10 A1...
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. ■ 58 │ IT │ CH SSTB 10 A1...
Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com IT │ CH │ 59 ■ SSTB 10 A1...
Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Any use of the trade- marks by Kompernaß Handels GmbH is made under the provisions of a licence. All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners. ■ 62 │ SSTB 10 A1...
It is not intended for any other use or use beyond that specified. Claims of any kind for damage arising as a result of incorrect use will not be accepted. The risk shall be borne solely by the user. │ 63 ■ SSTB 10 A1...
Protect the device from drips or splashes of water. Never submerge the device in water, do not set up the device in the vicinity of water and do not place any object filled with liquid (i.e. vases) on or next to the device. ■ 64 │ SSTB 10 A1...
fire. ■ The range of the radio waves is dependent on the environment and the ambi- ent conditions. ■ Data transmissions via a wireless connection can be intercepted by unauthor- ised third parties. │ 65 ■ SSTB 10 A1...
When inserting the battery, note the correct polarity (plus/+ and minus/−). ► During extended periods of non-use (e.g. during storage), remove the battery from the remote control to prevent damage caused by battery leakage. ■ 66 │ SSTB 10 A1...
Remove all parts of the device and the operating instructions from the box. ♦ Remove all packaging material. Check the package contents (For illustrations see the fold-out page) The following components are included in delivery: ● Speaker Tower SSTB 10 A1 Bluetooth ® ● Mains adapter QXS24C-120200 ● Remote control ●...
Remove the depleted battery and insert a new battery of the type CR2025 (button cell) into the battery compartment. Be sure to insert the battery with the correct polarity. ♦ Slide the battery compartment back into the remote control until it locks into place. ■ 68 │ SSTB 10 A1...
– Press to increase the volume. VOLUME - – Press to decrease the volume. MUTE – Press to mute playback. – Press to activate the AUX mode. – Press to switch on the Bluetooth function. ® ■ 70 │ SSTB 10 A1...
( Press the FUNCTION button on the device or the AUX button ♦ the remote control repeatedly until appears on the display ♦ Switch on the connected playback device and start playback. │ 71 ■ SSTB 10 A1...
Bluetooth playback device. ® ♦ Select the entry SSTB 10 A1 from the list of found devices on your playback device and, if required, enter the code “0000”, Bluetooth ® to connect the two devices. If the pairing is successful, you will hear a...
Start playback on the playback No sound. started on the playback device. device. You have selected the Check whether the correct operating incorrect operating mode (AUX or Bluetooth ) has ® mode. been set. │ 73 ■ SSTB 10 A1...
Seite 77
The battery in the remote Replace the battery. control is flat. NOTE ► If you are unable to resolve the problem by applying any of the aforemen- tioned methods, please contact the Customer Service department. ■ 74 │ SSTB 10 A1...
This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this device properly. You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority. │ 75 ■ SSTB 10 A1...
220–240 V ∼, 50/60 Hz Current consumption max. 0.8 A Output voltage 12 V Output current Protection class II / Operating temperature +15 to +35°C Storage temperature +5 to +40°C Humidity (no condensation) 5 to 75% ■ 76 │ SSTB 10 A1...
Seite 80
Frequency range 80 Hz–16 kHz Operating temperature +15 to +35°C Storage temperature +5 to +40°C Humidity (no condensation) 5 to 75% Dimensions (Ø x D) approx. 19.5 x 97.5 cm Weight approx. 3000 g │ 77 ■ SSTB 10 A1...
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications/repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. ■ 78 │ SSTB 10 A1...
IAN 281566 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ 79 ■ SSTB 10 A1...
Seite 84
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Last Information Update: 07 / 2016 · Ident.-No.: SSTB10A1-072016-2 IAN 281566...