Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SSTB 10 A1 Bedienungsanleitung Und Sicherheitshinweise
Silvercrest SSTB 10 A1 Bedienungsanleitung Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SSTB 10 A1 Bedienungsanleitung Und Sicherheitshinweise

Bluetooth-soundtower
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

®
-SOUNDTOWER SSTB 10 A1
Bluetooth
Bluetooth
®
-SOUNDTOWER
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
ALTOPARLANTE A TORRE
®
Bluetooth
Istruzioni per l'uso e indicazioni relative alla sicurezza
IAN 281566
STATION D'ACCUEIL COLONNE
Bluetooth
®
Mode d'emploi et consignes de sécurité
®
Bluetooth
SPEAKER TOWER
Operating instructions and safety instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSTB 10 A1

  • Seite 1 ® -SOUNDTOWER SSTB 10 A1 Bluetooth Bluetooth ® -SOUNDTOWER STATION D'ACCUEIL COLONNE Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise Bluetooth ® Mode d’emploi et consignes de sécurité ® ALTOPARLANTE A TORRE Bluetooth SPEAKER TOWER ® Operating instructions and safety instructions Bluetooth Istruzioni per l’uso e indicazioni relative alla sicurezza...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
  • Seite 3 ® Bluetooth -SOUNDTOWER SSTB 10 A1 Bluetooth ® -SOUNDTOWER STATION D'ACCUEIL COLONNE Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise Bluetooth ® Mode d’emploi et consignes de sécurité ® ALTOPARLANTE A TORRE Bluetooth SPEAKER TOWER ® Operating instructions and safety instructions Bluetooth Istruzioni per l’uso e indicazioni relative alla sicurezza...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Fernbedienung ....10 Gerät ein-/ausschalten ..11 DE │ AT │ CH   │  1 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 5: Einführung

    Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein. ■ 2  │   DE │ AT │ CH SSTB 10 A1...
  • Seite 6: Verwendete Warnhinweise

    Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestim- mungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemä- ßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. DE │ AT │ CH   │  3 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 7: Sicherheit

    Wasser, stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser auf und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z. B. Vasen) auf oder neben das Gerät. ■ 4  │   DE │ AT │ CH SSTB 10 A1...
  • Seite 8: Hinweise Zur Funkschnittstelle

    ■ Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von Umwelt- und Umgebungsbedingungen. ■ Bei Datenverkehr über eine drahtlose Verbindung ist es auch unberechtigten Dritten möglich, Daten zu empfangen. DE │ AT │ CH   │  5 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 9: Batterie- Und Akkuhinweise

    Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/− beachten). ► Bei längerem Nichtgebrauch (z. B. bei Lagerung) entnehmen Sie die in der Fernbedienung eingelegte Batterie, um Schäden durch eine auslaufende Batterie zu vermeiden. ■ 6  │   DE │ AT │ CH SSTB 10 A1...
  • Seite 10: Inbetriebnahme

    Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton. ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Lieferumfang prüfen (Abbildungen siehe Ausklappseite) Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: ● Soundtower SSTB 10 A1 ® Bluetooth ● Netzadapter QXS24C-120200 ● Fernbedienung ●...
  • Seite 11: Anforderungen An Den Aufstellort

    Entfernen Sie die verbrauchte Batterie und legen Sie eine neue Batterie vom Typ CR2025 (Knopfzelle) in das Batteriefach ein. Achten Sie darauf, die Batterie entsprechend ihrer Polarität einzulegen. ♦ Schieben Sie das Batteriefach wieder in die Fernbedienung, bis es einrastet. ■ 8  │   DE │ AT │ CH SSTB 10 A1...
  • Seite 12: Bedienelemente

    Anschlussbuchse AUX 1 (3,5 mm Klinkenbuchse) Anschlussbuchse AUX 2 (Audio-Eingangsbuchse R/L) Abbildung B: Taste Taste MUTE Taste Taste Taste Taste VOLUME + Taste VOLUME - Taste Taste AUX Abbildung C: Netzadapter Bedienungsanleitung DE │ AT │ CH   │  9 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 13: Bedienung Und Betrieb

    – Drücken, um die Lautstärke zu verringern. MUTE – Drücken, um die Wiedergabe stumm zu schalten. – Drücken, um die Betriebsart AUX zu aktivieren. – Drücken, um die Bluetooth -Funktion einzuschalten. ® ■ 10  │   DE │ AT │ CH SSTB 10 A1...
  • Seite 14: Gerät Ein-/Ausschalten

    Drücken Sie so oft die Taste FUNCTION ♦ am Gerät bzw. die Taste auf der Fernbedienung, bis im Display erscheint. ♦ Schalten Sie das angeschlossene Wiedergabegerät ein und starten Sie die Wiedergabe. DE │ AT │ CH   │  11 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 15: Wiedergabegerät Mittels Cinchkabel Anschließen

    Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte Ihres Bluetooth - Wieder- ® gabegerätes den Eintrag SSTB 10 A1 aus und geben Sie, falls nötig, den Code „0000“ ein, um die beiden Geräte zu verbinden. Bei erfolgreicher Kopplung der Geräte ertönt ein Signalton und das -Symbol im Display erscheint dauerhaft.
  • Seite 16: Fehlerbehebung

    Starten Sie die Wiedergabe am Wiedergabegerätes ist wiedergegeben. Wiedergabegerät. nicht gestartet. Überprüfen Sie, ob die richtige Die falsche Betriebsart Betriebsart (AUX oder Bluetooth ® ist eingestellt. eingestellt ist. DE │ AT │ CH   │  13 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 17 Erneuern Sie die Batterie. dienung ist erschöpft. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. ■ 14  │   DE │ AT │ CH SSTB 10 A1...
  • Seite 18: Reinigung

    Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt bzw. Gemeindeverwaltung. DE │ AT │ CH   │  15 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 19: Batterien / Akkus Entsorgen

    Ausgangsspannung 12 V Ausgangsstrom Schutzklasse II / Betriebstemperatur + 15 bis + 35° C Lagertemperatur + 5 bis + 40° C Feuchtigkeit (keine Kondensation) 5 bis 75 % ■ 16  │   DE │ AT │ CH SSTB 10 A1...
  • Seite 20 + 15 bis + 35° C Lagertemperatur + 5 bis + 40° C Feuchtigkeit (keine Kondensation) 5 bis 75 % Abmessungen (Ø x H) ca. 19,5 x 97,5 cm Gewicht ca. 3000 g DE │ AT │ CH   │  17 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 21: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewalt- anwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas- sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. ■ 18  │   DE │ AT │ CH SSTB 10 A1...
  • Seite 22: Abwicklung Im Garantiefall

    IAN 281566 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com DE │ AT │ CH   │  19 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 23 ■ 20  │   DE │ AT │ CH SSTB 10 A1...
  • Seite 24 .....30 Commande avec les touches de la télécommande ....30 Mise en marche/arrêt de l'appareil 31 FR │ CH   │  21 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 25: Introduction

    Toute utilisation du nom de marque par la société Kompernaß Handels GmbH a lieu dans le cadre d‘une licence. Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs. ■ 22  │   FR │ CH SSTB 10 A1...
  • Seite 26: Avertissements Utilisés

    Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme. Toute réclama- tion visant des dommages issus d'un usage non conforme sera rejetée. L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus. FR │ CH   │  23 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 27: Sécurité

    Protégez l'appareil contre les gouttes d'eau et éclaboussures. Ne plongez jamais l'appareil sous l'eau, n'installez pas l'appareil à proximité de l'eau et ne posez pas d'objets remplis d'un liquide (par ex. vases) sur l'appareil ou à côté de lui. ■ 24  │   FR │ CH SSTB 10 A1...
  • Seite 28: Remarques Concernant L'interface Radio

    La portée des ondes radio dépend des conditions environnementales et de la présence d'éventuels obstacles. ■ Lorsque des données empruntent une liaison sans fil, des tiers non autorisés peuvent être en mesure de les intercepter. FR │ CH   │  25 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 29: Remarques Sur La Pile Et La Batterie

    ► En cas d'inutilisation prolongée (par exemple en cas de stockage), veuillez retirer la pile insérée dans la télécommande afin d'éviter des dommages causés par une fuite de la pile. ■ 26  │   FR │ CH SSTB 10 A1...
  • Seite 30: Mise En Service

    ♦ Retirez tous les matériaux d'emballage. Vérification du contenu de la livraison (Figures voir la page dépliante) La livraison est composée des éléments suivants : ● Station d’accueil colonne Bluetooth SSTB 10 A1 ® ● Adaptateur secteur QXS24C-120200 ● Télécommande ●...
  • Seite 31: Exigences Requises Sur Le Lieu D'installation

    à piles. Veillez à insérer la pile dans le sens de polarité correspondant. ♦ Faites à nouveau glisser le compartiment à piles dans la télécommande, jusqu'à ce qu'il s'encliquète. ■ 28  │   FR │ CH SSTB 10 A1...
  • Seite 32: Éléments De Commande

    Connecteur AUX 2 (prise d'entrée audio D/G) Figure B : Touche Touche MUTE Touche Touche Touche Touche VOLUME + Touche VOLUME - Touche Touche AUX Figure C : Adaptateur secteur Mode d'emploi FR │ CH   │  29 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 33: Utilisation Et Fonctionnement

    VOLUME - – Appuyer pour baisser le volume. MUTE – Appuyer pour couper le son. – Appuyer pour activer le mode d'opération AUX. – Appuyer pour activer la fonction Bluetooth ® ■ 30  │   FR │ CH SSTB 10 A1...
  • Seite 34: Mise En Marche/Arrêt De L'appareil

    Appuyez sur la touche FUNCTION de l'appareil ou la touche AUX ♦ de la télécommande jusqu'à ce que apparaisse à l'écran. ♦ Allumez le périphérique de lecture branché et démarrez la lecture. FR │ CH   │  31 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 35: Brancher Un Périphérique De Lecture Avec Un Câble Cinch

    ♦ Choisissez dans la liste des appareils trouvés par votre périphérique de lecture Bluetooth l'entrée SSTB 10 A1 et sélectionnez, si nécessaire, le ® code "0000" pour appairer les deux appareils. Une fois les deux appareils correctement appairés, un signal sonore retentit et le symbole s'affiche de...
  • Seite 36: Lecture Bluetooth

    Démarrez la lecture sur le périphérique rique de lecture n'a pas de lecture. démarré. Le mauvais mode d'opé- Vérifiez si le bon mode d'opération ration est réglé. (AUX ou Bluetooth ) est réglé. ® FR │ CH   │  33 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 37 La pile de la télécom- Remplacez la pile. mande est épuisée. REMARQUE ► Si vous ne réussissez pas à résoudre le problème à l'aide des mesures précitées, veuillez vous adresser au service après-vente. ■ 34  │   FR │ CH SSTB 10 A1...
  • Seite 38: Nettoyage

    Vous obtiendrez de plus amples informations auprès de l'entreprise chargée de la collecte des déchets près de chez vous ou de l'administration de votre ville ou commune. FR │ CH   │  35 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 39: Mise Au Rebut Des Piles/Accus

    Courant de sortie Classe de protection II / Température de service + 15 à + 35° C Température d'entreposage + 5 à + 40° C Humidité (sans condensation) 5 à 75 % ■ 36  │   FR │ CH SSTB 10 A1...
  • Seite 40 + 15 à + 35° C Température d'entreposage + 5 à + 40° C Humidité (sans condensation) 5 à 75 % Dimensions (Ø x H) env. 19,5 x 97,5 cm Poids env. 3000 g FR │ CH   │  37 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 41: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. ■ 38  │   FR │ CH SSTB 10 A1...
  • Seite 42: Procédure En Cas De Garantie

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com FR │ CH   │  39 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 43 ■ 40  │   FR │ CH SSTB 10 A1...
  • Seite 44 ....50 Accensione/spegnimento dell'apparecchio ....51 IT │ CH   │  41 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 45: Introduzione

    (Special Interest Group). Qualsiasi utilizzo del marchio da parte di Kompernaß Handels GmbH ha luogo nell‘ambito di una licenza. Tutti gli altri nomi e prodotti possono essere marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari. ■ 42  │   IT │ CH SSTB 10 A1...
  • Seite 46: Avvertenze Utilizzate

    Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme. Sono escluse rivendicazioni di qualsiasi genere in caso di danni derivanti da uso non conforme. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente. IT │ CH   │  43 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 47: Sicurezza

    Proteggere l'apparecchio da spruzzi e gocce d'acqua. Non immergere mai l'apparecchio in acqua, non collocarlo nelle vicinanze dell'acqua e non collo- care recipienti pieni di liquidi (ad es. vasi) sopra o accanto all'apparecchio. ■ 44  │   IT │ CH SSTB 10 A1...
  • Seite 48: Avvertenza Sull'interfaccia Radio

    ■ La portata delle onde radio dipende dalle condizioni dell'ambiente. ■ Nella trasmissione di dati attraverso un collegamento senza cavo, anche terzi non autorizzati possono ricevere i dati. IT │ CH   │  45 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 49: Avvertenze Riguardanti Pile E Batterie

    ► In caso di mancato utilizzo per un periodo prolungato (per es. in caso di stoccaggio), rimuovere la pila dal telecomando in modo da evitare danni da pila che perde. ■ 46  │   IT │ CH SSTB 10 A1...
  • Seite 50: Messa In Funzione

    Rimuovere completamente il materiale di imballaggio. Controllo della fornitura (per le illustrazioni vedere pagina apribile) Il volume di fornitura comprende i seguenti componenti: ● Altoparlante a torre Bluetooth SSTB 10 A1 ® ● Adattatore di rete QXS24C-120200 ● Telecomando ●...
  • Seite 51: Requisiti Del Luogo D'installazione

    Rimuovere la batteria usata e inserirne una nuova del tipo CR2025 (pila a bottone) nel vano batterie. Inserire la batteria corrispondentemente alla polarità. ♦ Spingere il vano batterie nuovamente nel telecomando, fino allo scatto. ■ 48  │   IT │ CH SSTB 10 A1...
  • Seite 52: Elementi Di Comando

    Presa AUX 2 (presa d'ingresso audio R/L) Figura B: Tasto Tasto MUTE Tasto Tasto Tasto Tasto VOLUME + Tasto VOLUME - Tasto Tasto AUX Figura C: Adattatore di rete Manuale di istruzioni IT │ CH   │  49 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 53: Comandi E Funzionamento

    – Premere per abbassare il volume. MUTE – Premere per silenziare la riproduzione della musica. – Premere per attivare la modalità operativa AUX. – Premere per attivare la funzione Bluetooth ® ■ 50  │   IT │ CH SSTB 10 A1...
  • Seite 54: Accensione/Spegnimento Dell'apparecchio

    AUX che si trova sul telecomando fino a quando sul display compare la scritta ♦ Accendere l'apparecchio di riproduzione audio e avviare la riproduzione. IT │ CH   │  51 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 55: Collegamento Del Dispositivo Di Riproduzione Audio Tramite Cavo Cinch

    Bluetooth ® ♦ Dalla lista dei apparecchi trovati dal dispositivo di riproduzione audio selezionare la voce SSTB 10 A1 e, se necessario, digitare ® Bluetooth il codice "0000" per collegare i due apparecchi. Se il collegamento dei due apparecchi è...
  • Seite 56: Eliminazione Di Guasti

    Avviare la riproduzione sul dispositivo spositivo di riproduzione di riproduzione audio. audio non è avviata. È impostata la modalità Verificare se è impostata la modalità operativa sbagliata. operativa corretta (AUX o Bluetooth ® IT │ CH   │  53 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 57 La batteria del teleco- Sostituire la batteria. mando è esaurita. AVVERTENZA ► Se non si riesce a risolvere il problema con le istruzioni precedentemente riportate, rivolgersi al servizio di assistenza ai clienti. ■ 54  │   IT │ CH SSTB 10 A1...
  • Seite 58: Pulizia

    Questo smaltimento è gratuito per l'utente. Rispettare l'ambiente e smaltire l'apparecchio in modo adeguato. Per ulteriori informazioni rivolgersi alla propria azienda di smaltimento locale o all'amministrazione cittadina o comunale. IT │ CH   │  55 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 59: Smaltimento Delle Pile/Batterie

    Classe di protezione II / Temperatura di esercizio tra + 15 e + 35 °C Temperatura di conservazione tra + 5 e + 40 °C Umidità (nessuna condensa) 5 - 75% ■ 56  │   IT │ CH SSTB 10 A1...
  • Seite 60 Temperatura di conservazione tra + 5 e + 40 °C Umidità (nessuna condensa) 5 - 75 % Dimensioni (Ø x A) circa 19,5 x 97,5 cm Peso circa 3000 g IT │ CH   │  57 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 61: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. ■ 58  │   IT │ CH SSTB 10 A1...
  • Seite 62: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com IT │ CH   │  59 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 63 ■ 60  │   IT │ CH SSTB 10 A1...
  • Seite 64 Operation using the buttons on the remote control ....70 Switch the device on/off ..71   │  61 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 65: Introduction

    Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Any use of the trade- marks by Kompernaß Handels GmbH is made under the provisions of a licence. All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners. ■ 62  │   SSTB 10 A1...
  • Seite 66: Warnings Used

    It is not intended for any other use or use beyond that specified. Claims of any kind for damage arising as a result of incorrect use will not be accepted. The risk shall be borne solely by the user.   │  63 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 67: Safety

    Protect the device from drips or splashes of water. Never submerge the device in water, do not set up the device in the vicinity of water and do not place any object filled with liquid (i.e. vases) on or next to the device. ■ 64  │   SSTB 10 A1...
  • Seite 68: Notes On The Radio Interface

    fire. ■ The range of the radio waves is dependent on the environment and the ambi- ent conditions. ■ Data transmissions via a wireless connection can be intercepted by unauthor- ised third parties.   │  65 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 69: Notes On Batteries And Rechargeable Batteries

    When inserting the battery, note the correct polarity (plus/+ and minus/−). ► During extended periods of non-use (e.g. during storage), remove the battery from the remote control to prevent damage caused by battery leakage. ■ 66  │   SSTB 10 A1...
  • Seite 70: Initial Operation

    Remove all parts of the device and the operating instructions from the box. ♦ Remove all packaging material. Check the package contents (For illustrations see the fold-out page) The following components are included in delivery: ● Speaker Tower SSTB 10 A1 Bluetooth ® ● Mains adapter QXS24C-120200 ● Remote control ●...
  • Seite 71: Set-Up Location Requirements

    Remove the depleted battery and insert a new battery of the type CR2025 (button cell) into the battery compartment. Be sure to insert the battery with the correct polarity. ♦ Slide the battery compartment back into the remote control until it locks into place. ■ 68  │   SSTB 10 A1...
  • Seite 72: Operating Components

    AUX 1 connection socket (3.5 mm jack) AUX 2 connection socket (audio input jack R/L) Figure B: button MUTE button button button button VOLUME + button VOLUME - button button AUX button Figure C: Mains adapter Operating instructions   │  69 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 73: Handling And Operation

    – Press to increase the volume. VOLUME - – Press to decrease the volume. MUTE – Press to mute playback. – Press to activate the AUX mode. – Press to switch on the Bluetooth function. ® ■ 70  │   SSTB 10 A1...
  • Seite 74: Switch The Device On/Off

    ( Press the FUNCTION button on the device or the AUX button ♦ the remote control repeatedly until appears on the display ♦ Switch on the connected playback device and start playback.   │  71 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 75: Connecting A Playback Device Using A Cinch Cable

    Bluetooth playback device. ® ♦ Select the entry SSTB 10 A1 from the list of found devices on your playback device and, if required, enter the code “0000”, Bluetooth ® to connect the two devices. If the pairing is successful, you will hear a...
  • Seite 76: Troubleshooting

    Start playback on the playback No sound. started on the playback device. device. You have selected the Check whether the correct operating incorrect operating mode (AUX or Bluetooth ) has ® mode. been set.   │  73 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 77 The battery in the remote Replace the battery. control is flat. NOTE ► If you are unable to resolve the problem by applying any of the aforemen- tioned methods, please contact the Customer Service department. ■ 74  │   SSTB 10 A1...
  • Seite 78: Cleaning

    This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this device properly. You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority.   │  75 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 79: Disposal Of Batteries

    220–240 V ∼, 50/60 Hz Current consumption max. 0.8 A Output voltage 12 V Output current Protection class II / Operating temperature +15 to +35°C Storage temperature +5 to +40°C Humidity (no condensation) 5 to 75% ■ 76  │   SSTB 10 A1...
  • Seite 80 Frequency range 80 Hz–16 kHz Operating temperature +15 to +35°C Storage temperature +5 to +40°C Humidity (no condensation) 5 to 75% Dimensions (Ø x D) approx. 19.5 x 97.5 cm Weight approx. 3000 g   │  77 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 81: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications/repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. ■ 78  │   SSTB 10 A1...
  • Seite 82: Warranty Claim Procedure

    IAN 281566 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com   │  79 ■ SSTB 10 A1...
  • Seite 83 ■ 80  │   SSTB 10 A1...
  • Seite 84 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Last Information Update: 07 / 2016 · Ident.-No.: SSTB10A1-072016-2 IAN 281566...

Inhaltsverzeichnis