Herunterladen Diese Seite drucken

Carel PlantWatchPRO Series Montageanleitung Seite 2

Werbung

Passer les câbles dans les trous C1 et C2 présents sur le
Die Kabel gemäß Schema durch die Gehäusebohrungen
châssis, en suivant ce schéma:
C1 und C2 ziehen:
C1:
JP10
alimentation
JP6
relais 3
JP5
relais 2
JP3
relais 1
C2:
JP12
RS485 - ligne 2
JP11
RS485 - ligne 1
JP14
RS232 – modem GSM
JP22
Ethernet 10/100 Mb LAN
JP20
USB
JP20
JP15
ligne téléphonique PSTN
JP15
NO POWER
ATTENTION: séparer le plus possible les
NO POWER
& SIGNAL
& SIGNAL
CABLES
CABLES
TOGETHER
TOGETHER
câbles des sondes et des entrées
READ CAREFULLY IN THE TEXT!
READ CAREFULLY IN THE TEXT!
numériques des câbles de charges inductives et de
von den Kabeln der induktiven Lasten und
puissance pour éviter de possibles interférences
Leistungskabeln
électromagnétiques. Ne jamais insérer dans les
elektromagnetischen
mêmes goulottes (y compris ceux des tableaux
Leistungskabel und Signalkabel nie in dieselben
électriques) les câbles de puissance et les câbles de
Kabelkanäle stecken (einschließlich Stromkabel-
signal.
kanäle.
Bedienteile und Anschlüsse:
caractéristiques nominales / Nenndaten
Alimentation / Versorgung
l'alimentation/Versorgung
C1
N
L
Input: 110-240 V ~ 50/60 Hz
J P1 0
J P 6
Max current: 150 mA
R el ay 3
J P 5
R el ay 2
J P 3
R el a y 1
J P 1 2
RS 48 5
L i ne 2
J P 1 1
R S4 85
Li n e 1
ligne téléphonique
JP 15
J P 1 4
Telefonleitung
Phone line
R S2 32
Mo de m
J P 1 3
RS2 32
Se rvi c e
JP 2 2
J P 2 0
RESET
Attention: l'utilisation de l'action de RÉINITIALISATION
Achtung: Die RESET-Funktion darf ausschließlich
von Fachpersonal verwendet werden.
est réservée uniquement à un personnel qualifi é.
CAREL INDUSTRIES HQs
Via dell'Industria, 11 - 35020 Brugine - Padova (Italy)
Tel. (+39) 0499716611 – Fax (+39) 0499716600 – http://www.carel.com – e-mail: carel@carel.com
Attention:
une tension d'alimentation électrique diff érente
C1:
de celle prescrite peut endommager sérieusement
JP10 Netzkabel
le système;
JP6
Relais 3
des erreurs de connexion (et des raccordements
JP5
Relais 2
diff érents de ceux indiqués dans le mode
JP3
Relais 1
d'emploi) peuvent être dangereux pour la
sécurité des utilisateurs et causer des pannes aux
C2:
instruments et aux composants connectés;
JP12 RS485 - Leitung 2
raccorder le câble de l'alimentation électrique
JP11 RS485 - Leitung 1
seulement à la fi n du câblage;
JP14 RS232 – GSM-Modem
L'éventuel modem GSM/GPRS (en option) doit
JP22 Ethernet 10/100 Mb LAN
utiliser un câble d'une longueur inférieure à 30 m.
USB
PSTN-Telefonleitung
Attention: si pendant les opérations de
montage, la natte de connexion de l'affi cheur se
BEMERKUNG: Die Kabel der Fühler und
débranche de la borne JZIF1, suivre les indications
digitalen Eingänge soweit wie möglich
ci-après pour le réinsérer:
soulever la languette de la borne;
zur
Vermeidung
von
réinsérer la natte de connexion de l'affi cheur, en la
Störungen
trennen.
Die
positionnant avec deux doigts;
puis, baisser la languette de la borne jusqu'au
déclic, en bloquant ainsi la natte de connexion.
Refermer PlantWatchPRO, en réinsérant bien les
deux colliers dans les fentes prévues à cet eff et, puis
bloquer avec les quatre vis fournies.
Attention: il est recommandé de positionner
correctement le joint en caoutchouc présent entre
les deux parties du châssis de PlantWatchPRO.
N.O
N.C
Realis 3/ Relais 3
COM
C1
N.O
Realis 2/ Relais 2
COM
C1
N.O
Realis 1/ Relais 1
COM
C1
Insérer les façades en plastique, en les ac-
-
crochant avec une légère pression.
RS485 (champ - ligne 2 / Feld - Leitung 2)
+
C2
GND
-
RS485 (champ - ligne 1 / Feld - Leitung 1)
+
C2
clack
GND
RS232 (modem en option GSM/GPRS)
RS232 (optionales GSM/GPRS- Modem)
C2
RS232 (service)
C2
Ce produit est de classe A. Dans un milieu
résidentiel, il peut provoquer des perturbations
Ethernet (LAN)
radioélectriques. Le cas échéant, l'utilisateur devra
entreprendre des contre-mesures adéquates;
S'assurer d'avoir confi guré l'appareil de manière
à empêcher des appels à des numéros d'urgence;
L'historique
des
USB
automatiquement tous les appels reçus; par
C2
conséquent, cet historique peut diff érer de celui de
l'opérateur téléphonique qui, en revanche, pourrait
visualiser tous les appels;
Il est recommandé de ne pas confi gurer un
nombre de tentatives d'appels supérieur à 10
dans un intervalle de 30 minutes;
Ne jamais utiliser cet appareil dans des
circonstances qui pourraient provoquer une
perturbation à d'autres appareils téléphoniques.
Achtung:
Eine nicht den Vorschriften entsprechende
Stromversorgung kann das System ernsthaft
beschädigen.
Anschlussfehler (und andere Anschlüsse als im
Handbuch beschrieben) können die Sicherheit
der Benutzer gefährden und Störungen in den
angeschlossenen Geräten und Komponenten
verursachen.
Das Stromkabel erst nach Abschluss der
Verdrahtung anschließen.
Das eventuelle GSM/GPRS-Modem (optional) darf
nur Kabel unter 30 m Länge aufweisen.
Achtung: Trennt sich während der Montage
das Display-Kabel von der Klemme JZIF1 ab, sind
die folgenden Anleitungen zu befolgen:
Die "Clip-Clap"-Feder der Klemme anheben;
das Display-Kabel wieder einfügen und mit zwei
Fingern in Position halten;
die Feder der Klemme herabsenken, einklinken
lassen und das Kabel dadurch fi xieren.
 PlantWatchPRO schließen; darauf achten, dass
die beiden Federn in ihre Sitze einrasten, und mit den
vier mitgelieferten Schrauben befestigen.
Achtung:
Die
Gummidichtung
zwischen
die
beiden
PlantWatchPRO einlegen.
Die Kunststoff -Frontteile unter leichtem
Druck einfügen.
clack
clack
Produkt der Klasse A. In Haushalten könnten
sich
Funkstörungen
ergeben.
angemessene Gegenmaßnahmen erforderlich sein.
Überprüfen, dass keine automatischen Anrufe an
Notrufnummern abgehen.
Der Anrufspeicher registriert nicht automatisch
appels
n'enregistrent
pas
alle eingegangenen Anrufe und kann somit
vom Datenspeicher des Telefonbetreibers, der
hingegen alle Anrufe visualisiert, abweichen.
In einem Zeitintervall von 30 Minuten sollten
nicht mehr als 10 Anrufversuche programmiert
werden.
Dieses
Gerät
nicht
verwenden,
Interferenzen
mit
anderen
verursacht.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Alimentation: 110-240 V ~ 50/60 Hz
Puissance absorbée: 6,7 W (typ.), 9 W (max.)
Catégorie de surtension: II
Conditions de fonctionnement: 5T50 °C, 20...80 % H.R.
Conditions de stockage: -20T60 °C, 20...80 % H.R.
Résolution de l'afficheur: 240 x 320 pixels
Type d'afficheur LCD: 5,7" TFT, (12 heures), 262144
couleurs
Autres fonctions de la carte: RTC, Watchdog (1 000 ms),
JTAG
Sorties numériques:
• 2 relais N.O., 5 A 30 Vdc / 250 Vac;
• 1 relais C.O., 6 A 250 Vac
Ports série:
• 2 ports série RS232 sur les connecteurs RJ45
• 1 port série RS485, maître, hd, optoisolé, 19 200 bps
• 1 port série RS485, maître, hd, optoisolé, 19 200 bps
Modbus RTU
Rétroéclairage: LED blanches
Avertisseur: Max 80 dB à 10 cm
Port USB:
• 2 ports standard HOST connecteur type A, sur la partie
frontale
• 1 port standard HOST connecteur type A, interne
Modem interne (uniquement codes PWPROM*):
Socket Modem, PSTN V.34/33,6K data rate
korrekt
Batterie interne: lithium modèle CR2032, 3V
Rahmenteile
von
Fusible interne: 1,25 A
Conformité: directive CE (2004/108/CE (CEM) et 2006/95/
CE (DBT)), EN12830 S/A/1, ITC 3701 - 2006 (uniquement
PWPRO**I00), directive RoHS (2002/95/CE (RoHS))
Degré de pollution: 2
Matériaux du panneau: polycarbonate transparent
Matériaux du châssis: plastique
Dimensions: 200x240x90
ENTRETIEN
Pour assurer la sécurité des opérateurs et
protéger chaque carte, avant d'eff ectuer toute
intervention, débrancher l'alimentation des cartes.
clack
pile interne: le cas échéant, remplacer exclusivement
avec un modèle identique ou compatible.
Danger d'explosion si la pile est remplacée
avec
une
autre
de
type
Remplacer les batteries usées en suivant les
instructions.
fusible interne: le cas échéant, remplacer
exclusivement avec un modèle identique ou
compatible.
Es
können
Attention: double polarité/fusible sur le neutre.
N
Pour toute question ou
falls
es
remarque, contacter
Telefongeräten
plantwatchpro@carel.com.
TECHNISCHE
DATEN
Spannungsversorgung: 110-240 V ~ 50/60 Hz
Leistungsaufnahme: 6,7 W (typ.), 9 W (max.)
Schutz gegen Überspannung: Kategorie II
Betriebsbedingungen: 5T50 °C, 20...80 % rH
Lagerungsbedingungen: -20T60 °C, 20...80 % rH
Displayauflösung: 240 x 320 Pixel
LCD-Display: 5.7" TFT, (12 o'clock), 262144 Farben
Sonstige Funktionen: RTC, Watchdog (1000 ms), JTAG
Digitale Ausgänge:
• 2 Relais NO, 5 A 30 Vdc / 250 Vac,
• 1 Relais CO, 6 A 250 Vac
Serielle Anschlüsse:
• 2 serielle RS232-Anschlüsse auf RJ45-Steckern
• 1 serieller RS485-Anschlüss, Master, HD, optisch
isoliert, 19200 bps
• 1 serieller RS485-Anschluss, Master, HD, optisch
isoliert, 19200 bps Modbus RTU
Hintergrundbeleuchtung: weiße LEDs
Summer: max. 80 dB auf 10 cm
USB-Anschlüsse:
• 2 Standard HOST-Anschlüsse, A-Stecker, auf Frontteil
• 1 Standard HOST-Anschluss, A-Stecker, intern
Internes Modem (nur Codes PWPROM): Socket
Modem, PSTN V.34/33.6K data rate
Interne Batterie: Lithium Modell CR2032, 3V
Interne Sicherung: 1,25 A
Konformität: EG-Verordnungen: 2004/108/CE (EMV-
Richtlinie), 2006/95/CE (Niederspannungsrichtlinie),
EN12830 S/A/1, ITC 3701 - 2006 (nur PWPRO**I00)
2002/95/CE (RoHS-Richtlinie)
Umweltbelastung: 2
Frontklappenmaterial: transparentes Polycarbonat
Rahmenmaterial: Kunststoff
Abmessungen: 200x240x90
WARTUNG
Für die Sicherheit der Bediener und den Schutz
jeder
Platine
muss
vor
jedem
Eingriff
die
Spannungsversorgung abgetrennt werden.
Interne Batterie: Bei Bedarf ausschließlich durch
ein identisches oder kompatibles Modell ersetzen.
Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch
diff érent.
einen falschen Batterietyp ersetzt wird. Die
Batterien gemäß Entsorgungsvorschriften
entsorgen.
Interne Sicherung: Bei Bedarf ausschließlich durch
ein identisches oder kompatibles Modell ersetzen.
Achtung: Doppelte Polarität/Sicherung auf
Neutralleiter.
N
Bei Fragen oder
für Meldungen:
plantwatchpro@carel.com.
+050001631 - rel. 3.2 - 20.06.2012

Werbung

loading