Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CargoMaster A142:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

D/PT
Originalbedienungsanleitung
CargoMaster
A
Manual de instruções original
www.aat-online.de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AAT CargoMaster A142

  • Seite 1 D/PT Originalbedienungsanleitung CargoMaster Manual de instruções original www.aat-online.de...
  • Seite 2 às determinações válidas da directiva Má- Maschinen 2006/42/EG Anhang 1 ent- quinas CE 2006/42/CE Anexo1. sprechen. caso alteração não acor- Bei einer nicht mit der Firma AAT dada empresa Alber Antriebstechnik GmbH abge- Alber Antriebstechnik GmbH do Cargo- stimmten Änderung des CargoMaster, ver- Master, a declaração perde a sua validade.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Symbole und Sicherheitshinweise Produktbeschreibung 2.1 Geräteübersicht ......10 2.2 Technische Daten ......14 2.3 Mass-Skizze .
  • Seite 4 Bedienung 5.1 Lastaufnahme ......36 5.2 Fahren auf der Ebene ......38 5.3 Fahren auf der schiefen Ebene .
  • Seite 5 Índice Símbolos e indicações de segurança Descrição do produto 2.1 Vista geral do aparelho ......10 2.2 Dados técnicos ......16 2.3 Esquema de dimensões .
  • Seite 6 Operação 5.1 Admissão de carga ......36 5.2 Circular em superfícies planas ....38 5.3 Circular em superfícies inclinadas .
  • Seite 7 1 Symbole und Sicherheits- 1 Símbolos e indicações de hinweise segurança WARNUNG - AVISO - Kann zum Tod oder Pode conduzir à morte schwerer Körperverletzung ou ferimentos graves! führen! VORSICHT - CUIDADO - Kann zu leichten Pode conduzir a Körperverletzungen führen! ferimentos ligeiros! HINWEIS - INDICAÇÃO -...
  • Seite 8 » Nunca tocar por baixo da pá carregado- » Bei Regen, Nässe, Schnee oder Glatteis aufgrund eingeschränkter Bremswir- ra ou nas peças em rotação/movimento. kung nicht einsetzen. » Não utilizar em caso de chuva, humida- de, neve ou gelo devido à força de trava- »...
  • Seite 9 » Nach dem Durchlesen Bedienungsan- de outros aparelhos electrónicos (por leitung sorgfältig aufbewahren. ex.dispositivos anti-roubo). » Apenas utilizar acessórios da AAT Alber Antriebstechnik GmbH. » Apenas utilizar carregador automático da AAT Alber Antriebstechnik GmbH Automatik. » Depois de o ter lido, guardar cuidadosa-...
  • Seite 10: Produktbeschreibung

    2 Produktbeschreibung 2 Descrição do produto 2.1 Geräteübersicht 2.1 Vista geral do aparelho A142 A142...
  • Seite 11 Handgriffe Punhos Zurrgurt Cinta de amarração Schutzschlauch Mangueira de protecção Rückwandplatte Placa de parede traseira Schaufel Pá AUF/AB-Schalter Interruptor SUBIR/DESCER Geschwindigkeitsregler Regulador de velocidade Spiralkabel Cabo em espiral Conjunto de baterias Akku-Pack Laufrad Roda impulsora Stützrad Roda de suporte Tastrad Apalpador rotativo Klemmrohr Tubo de fixação...
  • Seite 12 A350 A350...
  • Seite 13 Handgriffe Punhos Zurrgurt Cinta de amarração Rückwandplatte Placa de parede traseira Schaufel Pá Schiebegriffe Puxadores de deslizamento AUF/AB-Schalter Interruptor SUBIR/DESCER Geschwindigkeitsregler Regulador de velocidade Spiralkabel Cabo em espiral Conjunto de baterias Akku-Pack Laufrad Roda impulsora Stützrad Roda de suporte Tastrad Apalpador rotativo Gleitschutz Protecção anti-deslizante...
  • Seite 14: Technische Daten

    2.2 Technische Daten Technik A142 A350 Höhe = 1110-1700 mm Höhe = 1195-1785 mm Abmessungen Breite = 580 mm Breite = 590 mm Tiefe = 470 mm Tiefe = 520 mm Steigeinheit = 26 kg Steigeinheit = 40 kg Eigengewicht Ladegerät = 0,3 kg Ladegerät = 0,3 kg Akku-Pack = 6 kg...
  • Seite 15 Der gewichtete Effektivwert der Beschleunigung, dem Vibrationsangaben die oberen Körpergliedmaße ausgesetzt sind, liegt typischerweise unter 2,5 m/s Aufkleber Seriennummer Seitlich am Gehäuse Technische Änderungen dienen dem Fortschritt und bleiben vorbehalten.
  • Seite 16: Dados Técnicos

    2.2 Dados técnicos Tecnologia A142 A350 Altura = 1110-1700 mm Altura = 1195-1785 mm Dimensões Largura = 580 mm Largura = 590 mm Profundidade = 470 mm Profundidade = 520 mm Unidade de elevação Unidade de elevação = 26 kg = 40 kg Peso próprio Carregador= 0,3 kg...
  • Seite 17 Temperatura de armaze- namento/ funcionamento: 0° C a +60° C / -30° C a +50°C Aparelho Temperatura de armaze- namento/ funcionamento: 0° C a +60° C / -30° C a +50°C Conjunto de baterias O valor efectivo ponderado da aceleração, ao qual as Emissão de vibrações extremidades superiores estão expostas é...
  • Seite 18: Mass-Skizze

    2.3 Mass-Skizze 2.3 Esquema de dimensões A142 A142 470 mm 580 mm...
  • Seite 19 A350 A350 520 mm 590 mm...
  • Seite 20: Lieferumfang

    2.4 Lieferumfang 2.4 Material fornecido Ladegerät inkl. Anleitung Carregador incl. instruções Zurrgurt Cinta de amarração Akku-Pack Conjunto de baterias CargoMaster CargoMaster 2.5 Zubehör 2.5 Acessórios Akku-Pack Conjunto de baterias Auflagebügel Suportes de montagem Kfz-Ladeleitung Cabo de carregamento para veículos Auflage für runde Behälter Suporte para recipientes redondos Rückwand Painel traseiro...
  • Seite 21 Nur für A142 Apenas para A142 Hilfstreppe Escadas auxiliares Plattform Plataforma Sonderschaufeln Pás especiais Nur für A350 Apenas para A350 Schwerlasttreppe Escadas de cargapesada Kopiergeräteschaufel Pá de fotocopiadora Sonderschaufeln Pás especiais Transportrad Roda de transporte Vertikal-Lift Elevador vertical...
  • Seite 22: Montage

    3 Montage 3 Montagem 3.1 Schiebegriffe (nur A350) 3.1 Puxadores deslizamento (apenas A350) HINWEIS - Verriegelungsknopf INDICAÇÃO - Botão de bloqueio muss einrasten! deve encaixar! V e r r i e g e l u n g s k n o p f Premir o botão de bloqueio drücken und Schiebegriff e colocar o puxador de...
  • Seite 23: Handgriffe

    3.2 Handgriffe 3.2 Punhos WARNUNG - Feststellschrauben/ AVISO - Parafusos de fixação/ Klemmhebel fest anziehen! Apertar bem o manípulo de fixa- ção! WARNUNG - Feststellschrauben/ AVISO - Parafusos de fixação/ Klemmhebel nicht ganz heraus- Não rodar totalmente o manípulo drehen! de fixação! HINWEIS - Rastbolzen müssen INDICAÇÃO - Cavilhas de bloqueio einrasten! devem encaixar!
  • Seite 24 Klemmhebel anziehen. Apertar manípulo fixação. A350 A350 Feststellschraube lösen. Soltar parafuso fixação. Rastbolzen ziehen. Apertar as cavilhas de blo- queio.
  • Seite 25 Handgriff einsetzen. Colocar o punho. » Handgriff mit Spiralkabel » Punho com cabo em es- rechts! piral à direita! Rastbolzen loslassen und Soltar cavilhas de bloqueio Feststellschraube apertar parafuso ziehen. fixação. Bild 1-4 auf anderen Seite Figura 1-4 repetir do outro wiederholen.
  • Seite 26: Spiralkabel-Stecker

    3.3 Spiralkabel-Stecker 3.3 Conector de cabo em espiral HINWEIS Steckkontakte INDICAÇÃO - Os contactos de müssen trocken sein! encaixe devem estar secos! Spiralkabel-Stecker ein- Encaixar o conector de stecken und arretieren. cabo em espiral e trava- mento. 3.4 Demontage 3.4 Desmontagem In umgekehrter Reihen- Na sequência inversa.
  • Seite 27: Inbetriebnahme

    4 Inbetriebnahme 4 Colocação funciona- mento HINWEIS CargoMaster INDICAÇÃO - CargoMaster no mindestens eine Stunde vor mínimo, uma hora antes de Inbetriebnahme frostfreier colocação em funcionamento Umgebung lagern! armazenamento em ambiente sem gelo! 4.1 Höhenverstellbare Schaufel 4.1 Pá ajustável altura (nur A350) (apenas A350) HINWEIS - Rastbolzen muss...
  • Seite 28 Hohe Lasten Cargas elevadas Schaufelposition unten. Posição da pá em baixo. Niedrige Lasten Cargas baixas Schaufelposition oben. Posição da pá em cima. Rastbolzen um 90° drehen Rodar as cavilhas de blo- und einrasten. queio em 90° e encaixar. » Auf anderen Seite Repetir do outro lado!
  • Seite 29: Verstellbare Handgriffe

    4.2 Verstellbare Handgriffe 4.2 Punhos ajustáveis HINWEIS - Feststellschrauben/ INDICAÇÃO - Parafusos de fixa- Klemmhebel nicht ganz heraus- ção/Não rodar totalmente para drehen! fora o manípulo de fixação! WARNUNG - Feststellschrauben/ AVISO - Parafusos de fixação/ Klemmhebel immer fest an- Apertar sempre bem o ziehen! manípulo de fixação! A142 A142 Höhe verstellen Ajustar em altura Klemmhebel lösen.
  • Seite 30 Klemmhebel anziehen. Apertar manípulo fixação. Bild 1-3 auf anderen Seite Figura 1-3 repetir do outro wiederholen. lado. A350 A350 Höhe verstellen. Ajustar em altura Feststellschraube lösen. Soltar parafuso fixação. Rastbolzen ziehen. Apertar as cavilhas de blo- queio.
  • Seite 31 Handgriffe ausziehen. Remover os punhos. » Schulterhöhe empfohlen! » Recomenda-se a altura dos ombros! Rastbolzen loslassen und Soltar as cavilhas de blo- Feststellschraube anziehen. queio e apertar o parafuso de fixação. Bild 1-4 auf anderen Seite Figura 1-4 repetir do outro wiederholen.
  • Seite 32: Akku-Pack

    4.3 Akku-Pack 4.3 Conjunto de baterias HINWEIS Steckkontakte INDICAÇÃO - Os contactos de müssen trocken sein! encaixe devem estar secos! Akku-Pack aufsetzen. Colocar o conjunto de ba- terias. 4.4 Einschalten 4.4 Ligar CargoMaster einschalten. Ligar o CargoMaster. LED leuchtet. LED acende.
  • Seite 33: Neutralstellung

    4.5 Neutralstellung 4.5 Ajuste neutro Laufräder durch gedrückt Colocar as rodas livres halten AUF/AB- em posição neutra man- Schalters in Neutralstel- tendo premido o inter- lung bringen. ruptor SUBIR/DESCER. » Ist Einzelstufenschal- Se a comutação de níveis tung aktiviert, werden individuais estiver activa, Laufräder automatisch...
  • Seite 34: Überprüfung Der Bremsen

    4.6 Überprüfung Sicherheits- 4.6 Verificação dos travões de segu- bremsen rança WARNUNG - Tritt nur eine AVISO - Se ocorrer apenas uma einseitige bzw. keine Brems- força de travagem unilateral ou wirkung ein, CargoMaster nicht nenhuma força de travagem, não benutzen! Hersteller oder...
  • Seite 35: Einzelstufenschaltung

    4.7 Einzelstufenschaltung 4.7 Comutação de nível único Durch Aktivieren unter- Através da activação o acci- bricht der Antrieb nach onamento interrompe após einer vollen Umdrehung rotação completa und befindet sich wieder in e encontra-se novamen- der Neutralstellung (siehe te em posição neutra (ver Kapitel 4.5). capítulo 4.5).
  • Seite 36: Bedienung

    5 Bedienung 5 Operação WARNUNG - Bedienung nur AVISO - Operação apenas por durch eine einzelne geschulte uma pessoa com formação! Person! AVISO - Praticar sem carga e WARNUNG - Ohne Last und com a velocidade mais baixa! mit niedrigster Geschwindigkeit üben! AVISO - Operar sempre com WARNUNG - Immer mit beiden...
  • Seite 37 Mit Schaufel unter Last Colocar a pá carregadora fahren. por baixo da carga. Mit Zurrgurt sichern. Fixar com cinta de re- tenção.
  • Seite 38: Fahren Auf Der Ebene

    5.2 Fahren auf der Ebene 5.2 Circular em superfícies planas Mit Stützrad Com roda de suporte Neutralstellung einstellen Ajustar posição neutra (Kapitel 4.5). (capítulo 4.5). CargoMaster ankippen und Inclinar o CargoMaster e in Balance halten. manter equilibrado. » Para inclinar, movimen- »...
  • Seite 39 Ohne Stützrad Sem roda de suporte Neutralstellung einstellen Ajustar posição neutra (Kapitel 4.5). (capítulo 4.5). CargoMaster ankippen und Inclinar o CargoMaster e in Balance halten. manter equilibrado. AUF/AB-Schalter in Rich- Interruptor SUBIR/DESCER tung AUF bis sich Stütz- em sentido PARA CIMA räder vom Boden abheben.
  • Seite 40: Fahren Auf Der Schiefen Ebene

    gewöhnliche Sack- Conduzir/utilizar como car- karre fahren/verwenden. rinho de carga normal. » CargoMaster in Balance » Manter o CargoMaster halten! equilibrado! 5.3 Fahren auf der schiefen Ebene 5.3 Circular em superfícies inclinadas Neutralstellung einstellen Ajustar a posição neutra (Kapitel 4.5). (capítulo 4.5).
  • Seite 41 Abwärts fahren Descer Vorwärts. Para a frente. » Zum Abbremsen flacher » Para travar manter em halten! posição mais plana! Aufwärts fahren Subir Rückwärts. Para trás. » Zum Abbremsen flacher » Para travar manter em halten! posição mais plana!
  • Seite 42: Treppensteigen - Aufwärts

    5.4 Treppensteigen - Aufwärts 5.4 Subir escadas - Subir WARNUNG CargoMaster AVISO - Manter sempre o Cargo- immer in Balance halten! Master equilibrado! WARNUNG - Es dürfen sich AVISO Não devem keine weiteren Personen im encontrar outras pessoas na Gefahrenbereich unterhalb dem área de perigo por baixo do CargoMaster aufhalten! CargoMaster!
  • Seite 43 Rückwärts an Stufe fahren. Fazer marcha atrás e en- costar ao degrau. 2-3 Stufen nach oben Subir degraus. gehen. AUF/AB-Schalter Richtung Premir o interruptor SU- AUF drücken. BIR/DESCER em sentido » Ist Einzelstufenschal- SUBIR. tung aktiviert, werden » Se a comutação de níveis Laufräder automatisch individuais estiver activa,...
  • Seite 44 CargoMaster zur nächsten Puxar o CargoMaster para Stufe ziehen. o degrau seguinte. » Ab Step 4 wiederholen. » Repetir a partir do passo...
  • Seite 45: Treppensteigen - Abwärts

    5.5 Treppensteigen - Abwärts 5.5 Descer escadas - Descer WARNUNG - CargoMaster immer AVISO - Manter sempre o Cargo- unter Zug halten! Master sob tracção! WARNUNG - Es dürfen sich AVISO Não devem keine weiteren Personen im encontrar outras pessoas na Gefahrenbereich unterhalb dem área de perigo por baixo do CargoMaster aufhalten!
  • Seite 46 AUF/AB-Schalter in Rich- Premir o interruptor SU- tung AB drücken. BIR/DESCER em sentido » Ist Einzelstufenschal- DESCER. » Se a comutação de ní- tung aktiviert, werden Laufräder automatisch veis individuais estiver in Neutralstellung ge- activa, as rodas livres stoppt! são automaticamente paradas posição...
  • Seite 47: Auf Treppe Ablegen

    5.6 Auf Treppe ablegen 5.6 Depositar nas escadas Neutralstellung einstellen Ajustar posição neutra (Kapitel 4.5). (capítulo 4.5). CargoMaster ablegen. Depositar o CargoMaster. » Sicherheitsbremsen ver- » Os travões de segurança hindern abrollen! evitam o desenrolar!
  • Seite 48: Abstellen

    5.7 Abstellen 5.7 Estacionar HINWEIS - Akku-Pack nach INDICAÇÃO - Carregar o con- jedem Gebrauch laden! junto de baterias após cada uti- lização! Abschaltautomatik schaltet bei längeren O sistema automático para desligar desliga Pausen ab. CargoMaster erst AUS und em pausas mais prolongadas. Em primeiro dann wieder EIN schalten.
  • Seite 49: Beladen Eines Fahrzeugs

    5.8 Beladen eines Fahrzeugs 5.8 Carregamento de um veículo Bei schwereren Lasten oder höheren Em caso de cargas mais pesadas ou Ladekanten Hilfs-/Schwerlasttreppe ver- áreas de carregamento mais elevadas wenden. utilizar os degraus auxiliares/escadas de cargas pesadas. Zurrgurt lösen. Soltar cinta amarração.
  • Seite 50 AUF/AB-Schalter Richtung AUF drücken, bis Schaufel Premir o interruptor SU- ca. 10 mm über Ladekan- BIR/DESCER senti- do SUBIR, até a pá estar aprox. 10 mm acima da área de carregamento. CargoMaster mit Last nach vorne kippen. Inclinar o CargoMaster com carga para a frente.
  • Seite 51: Entladen Eines Fahrzeugs

    5.9 Entladen eines Fahrzeugs 5.9 Descarregamento de um veículo Bei schwereren Lasten oder höheren Em caso de cargas mais pesadas ou Ladekanten Hilfs-/Schwerlasttreppe ver- áreas de carregamento mais elevadas wenden. utilizar os degraus auxiliares/escadas de cargas pesadas. Last möglichst weit Deslocar a carga o mais über Ladekante hinaus- possível sobre a área de...
  • Seite 52 Last Schaufel Deslocar a carga para a schieben. pá. CargoMaster Last Inclinar o CargoMaster com kippen. carga. AUF/AB-Schalter Rich- Premir o interruptor SU- tung drücken, BIR/DESCER senti- Neutralstellung erreicht do DESCER, até alcan- (Kapitel 4.5). çar posição neutra (capítulo 4.5). CargoMaster abstellen.
  • Seite 53 Last mit Zurrgurt sichern. Fixar a carga com cinta de amarração.
  • Seite 54: Transport

    5.10 Transport 5.10 Transporte WARNUNG - Gewichtsangaben AVISO - Ter em atenção as indi- beachten! cações de peso! WARNUNG - Beim Transport in AVISO - Durante o transpor- Fahrzeugen gemäß gültigen te em veículos fixar de acordo gesetzlichen Vorschriften com as prescrições legais em sichern! vigor! WARNUNG...
  • Seite 55: Pflege Und Wartung

    6 Pflege und Wartung 6 Conservação e manutenção WARNUNG Reparaturen AVISO - Reparações apenas po- dürfen Hersteller dem ser efectuadas pelo fabri- oder autorisierten Personal cante ou por pessoal autorizado! durchgeführt werden! 6.1 Akku-Pack 6.1 Conjunto de baterias VORSICHT - Nie mit feuchten CUIDADO - Nunca tocar com Händen berühren! mãos húmidas!
  • Seite 56 Akku-Pack laden Carregar conjunto de ba- terias CargoMaster ausschalten. Desligar o CargoMaster Akku-Pack abnehmen. Remover o conjunto de ba- terias. Ladegerät anschließen. Ligar o carregador. LED grün = Akku voll LED verde = bateria carre- » ca. 5 Stunden gada »...
  • Seite 57 LED orange = Akku wird LED laranja = bateria está a geladen ser carregada Akku-Pack im Kraftfahr- Carregar o conjunto de ba- zeug laden terias no veículo CargoMaster ausschalten. Desligar o CargoMaster. Akku-Pack abnehmen. Remover o conjunto de ba- terias.
  • Seite 58 Kfz-Ladeleitung Ligar o cabo de carrega- schließen. mento para veículos.
  • Seite 59: Wechsel Der Elektrischen Sicherungen

    6.2 Wechsel elektrischen 6.2 Substituição dos fusíveis eléctri- Sicherungen VORSICHT - Vor Sicherungs- CUIDADO - Antes da substituição wechsel Ladegerät / Kfz-Lade- de fusíveis remover o carrega- leitung abnehmen! dor / cabo de carregamento de veículos! HINWEIS - Defekte Sicherungen INDICAÇÃO - Não reparar ou nicht flicken oder überbrücken! ligar em ponte os fusíveis com...
  • Seite 60 Neue Sicherungen ein- Colocar novos fusíveis setzen und Kappen aufset- e capas. zen. » Fusíveis disponíveis na » Sicherungen AAT Alber Antriebstech- Alber Antriebstechnik nik GmbH! GmbH erhältlich!
  • Seite 61: Wechsel Der Blei-Akkus

    6.3 Wechsel der Blei-Akkus 6.3 Substituição baterias chumbo HINWEIS = Richtige Polung INDICAÇÃO = ter em atenção o beachten! Schwarz = minus, polo correcto! Preto = negativo, Rot = plus. Vermelho = positivo. CargoMaster ausschalten. Desligar o CargoMaster. Akku-Pack abnehmen. Remover o conjunto de ba- terias.
  • Seite 62 Kappen Akku-Pack Remover as capas no con- entfernen. junto de baterias. Akku-Pack öffnen. Abrir o conjunto de bateri- Dämpfung entfernen. Remover o isolamento. Steckkontakte lösen. Soltar os contactos de en- caixe.
  • Seite 63 Akkus entnehmen. Retirar as baterias. Neue Akkus einsetzen. Colocar novas baterias. Steckkontakte herstellen. Ligar os contactos de en- caixe. Dämpfung anbringen. Colocar o isolamento.
  • Seite 64 Akku-Pack schließen. Fechar o conjunto de ba- terias. Schrauben festziehen. Apertar os parafusos. Kappen aufsetzen. Colocar as capas. Ladegerät anschließen. Ligar o carregador.
  • Seite 65 LED grün = Akku-Pack voll LED verde = Conjunto de » ca. 5 Stunden baterias carregadas » aprox. 5 horas LED orange = Akku-Pack LED laranja = conjunto de wird geladen baterias em carregamento Akku-Pack aufsetzen. Colocar o conjunto de ba- terias.
  • Seite 66: Bremsrolle-/Tasträder Prüfen

    6.4 Bremsrolle-/Tasträder prüfen 6.4 Verificar o rolo do travão/apalpa- dor rotativo Bremsrolle prüfen Verificar o rolo do travão Regelmäßig prüfen. Verificar regularmente. » Rändelung nicht mehr » Bordo já não é visível sichtbar -> tauschen! -> substituir! Tasträder prüfen Verificar o apalpador rota- Regelmäßig prüfen.
  • Seite 67: Reinigung/Desinfektion

    6.5 Reinigung/Desinfektion 6.5 Limpeza/Desinfecção WARNUNG - Nach Reinigung AVISO - Após limpeza verifi- Sicherheitsbremsen prüfen car os travões de segurança Kapitel 4.6)! (capítulo 4.6)! HINWEIS - Sicherheitsbremsen INDICAÇÃO - Travões de se- wöchentlich oder Ver- gurança semanalmente ou em schmutzung mit feuchtem Tuch! caso de sujidade com pano hú- mido! HINWEIS...
  • Seite 68: Entsorgung

    útil. Após Lebensdauer können Sie decurso da vida útil na- diese Komponenten tural pode encaminhar die AAT Alber Antriebs- estes componentes para technik GmbH zur Ent- Alber Antriebs- sorgung zurückgeben. technik GmbH para elimi- nação. Das Elektro- und Elektronikgeräte Gesetz A lei de equipamentos eléctricos e elec-...
  • Seite 69: Fehlerzustände Und Problemlösungen

    7 Fehlerzustände und 7 Estados de erro e soluções Problemlösungen de problemas 7.1 Fehlerzustände 7.1 Estados de erro CargoMaster einschalten. Ligar o CargoMaster. LED blinkt. LED intermitente. » Fehlerzustände beachten! » Ter em atenção os esta- dos de erro! CargoMaster ausschalten. Desligar o CargoMaster.
  • Seite 70 CargoMaster einschalten. Ligar o CargoMaster. » LED blinkt - Hersteller » LED intermitente - infor- oder autorisiertes mar o fabricante ou o Personal verständigen! pessoal autorizado! Fehlerzustände Estados de erro LED blinkt Fehlerzustand LED acen- Estado de erro Überlastet Sobrecarregado Unterspannung, Akku-Pack leer Sub-tensão,...
  • Seite 71: Problemlösungen

    7.2 Problemlösungen Problem Prüfung und eventuelle Problemlösung Spiralkabel-Stecker eingesteckt und arretiert? Nein: aufstecken und arretieren. CargoMaster lässt sich nicht ein- Akku-Pack leer? schalten Ja: Akku-Pack laden. Problem noch vorhanden? Ja: Hersteller oder autorisiertes Personal ver- ständigen. CargoMaster fährt nicht Hersteller oder autorisiertes Personal ver- ständigen.
  • Seite 72: Soluções De Problemas

    7.2 Soluções de problemas Problema Verificação e eventuais resoluções de proble- A ficha com cabo em espiral está encaixada ou bloqueada? Não: encaixar ou bloquear. CargoMaster não liga Conjunto de baterias descarregado? Sim: Carregar conjunto de baterias. O problema persiste? Sim: Informar o fabricante ou o pessoal autorizado. O CargoMaster não se desloca Informar o fabricante ou o pessoal autorizado.
  • Seite 73: Garantie Und Haftung

    Pflege vorausgesetzt - übernimmt die de que mantidas de forma correcta - AAT Alber Antriebstechnik GmbH die a AAT Alber Antriebstechnik GmbH assu- Garantie für den Zeitraum von einem me a garantia pelo período de meio ano halben Jahr ab Empfangsdatum.
  • Seite 74: Haftung

    8.2 Haftung 8.2 Responsabilidade AAT Alber Antriebstechnik GmbH ist als AAT Alber Antriebstechnik GmbH, fabri- Hersteller des CargoMaster nicht verant- cante do CargoMaster, não se responsabi- wortlich für eventuell auftretende Schä- liza, por eventuais danos, caso: den, wenn: » CargoMaster unsachgemäß gehandhabt »...
  • Seite 75 Notizen: Notas:...
  • Seite 76 Notizen: Notas:...
  • Seite 77 Notizen: Notas:...
  • Seite 78 Notizen: Notas:...
  • Seite 79 Notizen: Notas:...
  • Seite 80 Transporel Lda. · Rua Delfim Ferreira, 776-C · 4100-199 Porto · +351.226 153 360 · +351.226 153 369 · transporel@transporel.pt · www.transporel.pt...

Diese Anleitung auch für:

Cargomaster a350

Inhaltsverzeichnis