Seite 1
DE/GB c-max Originalbedienungsanleitung C1415/C1612 Ambulance-Version Translation of the original user manual www.aat-online.de...
Seite 2
Bestimmungen der EG- is conform with the current regulations Richtlinie 2006/42/EG, 2007/47/EG und of the European Union, EEC Guidelines 93/42/EWG entspricht. 2006/42/EC, 2007/47/EC and 93/42/EEC. Bei einer nicht mit der Firma AAT This declaration becomes void if the Alber Antriebstechnik GmbH abge- c-max have been altered without the con- stimmten Änderung des c-max, verliert...
1 Symbole und Sicherheits- 1 Symbols and safety instruc- hinweise tions WARNUNG - WARNING - Kann zu Tod oder Can lead to schwerer Körperverletzung serious injuries death! führen! VORSICHT - CAUTION - Kann zu leichten Can lead to light Körperverletzungen führen! injuries! HINWEIS - NOTE -...
Seite 8
» Arme dürfen nicht über Armlehnen » The arms should not protrude over the hinausragen. arm rests. » Klemmhebel Feststellknöpfe » Always tighten the clamp levers and lo- cking screws. immer fest anziehen. » Wait a few seconds after turning on the »...
Seite 9
» Only use accessories by AAT Alber Funktion sowie Diagnosegeräten betreiben. Antriebstechnik GmbH. » Nur AAT Alber Antriebstechnik GmbH » Only use the charger of AAT Alber Zubehörteile verwenden. Antriebstechnik GmbH. » Store » Nur AAT Alber Antriebstechnik GmbH user manual Automatik-Ladegerät verwenden.
2 Produktbeschreibung 2 Description of the product 2.1 Geräteübersicht 2.1 Features of the device Control unit Bedienelement Handles, adjustable Handgriff, höhenverstellbar Arm rest, swivels out Armlehne, schwenkbar Foot rest, folds in Fußstütze, einklappbar C-part plus seat C-Teil mit Sitz Climbing frame Fahrwerk Main wheel Laufrad...
Steigeinheit Climbing unit Akku-Pack Battery pack Akkuanzeige Battery display Einzelstufenschalter Single step switch ComfortStep ComfortStep AN/AUS-Schalter ON/OFF-switch Sicherheitschip Safety chip for the engine immobiliser Geschwindigkeitsregler Speed control AUF/AB-Schalter UP/DOWN-switch Feststellknopf für Handgriff Locking screws for the handles 2.2 Information zu den Gerätetypen 2.2 Information about the devices Diese Bedienungsanleitung ist universell This user manual is an all-purpose...
2.4 Technische Daten Technik c-max C1415 (140 kg Version) c-max C1612 (160 kg Version) Höhe = min. 1090 mm Höhe = min. 1090 mm - max. 1440 mm - max. 1440 mm Breite mind. Armlehnenbreite Breite mind. Armlehnenbreite = 430 mm = 430 mm Abmessungen Breite max.
Seite 13
Benötigte Treppenbreite Breite c-max + 100 mm Breite c-max + 100 mm (gerade Treppen) Min. Plattformgröße Abhängig von Körpergröße Abhängig von Körpergröße (U-förmige Treppen) Bedienperson etc. Bedienperson etc. Akkumulatoren 2 x 12 V / 5 Ah (gasdicht) 2 x 12 V / 5 Ah (gasdicht) Gleichstrommotor 24 V / 275 W 24 V / 275 W...
2.4 Technical data Technology c-max C1415 (140 kg Version) c-max C1612 (160 kg Version) Height = min. 1090 mm Height = min. 1090 mm - max. 1440 mm - max. 1440 mm Width (arm rest‘ width min.) Width (arm rest‘ width min.) = 430 mm = 430 mm Measurements...
Seite 15
Necessary step width Width c-max + 100 mm Width c-max + 100 mm (straight stairs) Min. platform size Depends on the attendant‘s Depends on the attendant‘s (U-shaped stairs) height height Batteries 2 x 12 V / 5 Ah 2 x 12 V / 5 Ah (sealed lead acid) (sealed lead acid) Direct current motor...
2.6 Lieferumfang 2.6 Scope of delivery Ladegerät inkl. Anleitung Charger incl. instructions Akkupack Battery pack c-max U2 c-max U2 2.7 Zubehör 2.7 Accessory Kopfstütze Head rest KFZ-Ladegerät Charging cable for the car Beckengurt Lap belt Hosenträgergurt inkl. Beckengurt Seat belt system incl. lap belt...
Seite 18
Steighöhenerweiterung Increase of climbing height Neigungssignalgeber Control unit with inclination indicator Verlängerte Griffe Extended handles Sauerstoffflaschenhalterung Holding device for oxygen Gerätehalterung für KFZ Holding device for vehicles (ohne Abbildung) (not illustrated)
3 Zusammen- und auseinan- 3 Folding and unfolding der klappen 3.1 Sitzeinheit 3.1 Seat unit WARNUNG Feststellknöpfe WARNING - Tighten locking screws! fest anziehen! Auseinander klappen. Unfolding. Klappmechanik entriegeln. First unlock the folding » Entriegelungsknopf nach mechanism. » Push down the release unten drücken gleichzeitig Querstrebe,...
Armlehnen in die horizon- Bring the arm rests into tale Position schwenken. their horizontal position. » Schwenkmechanismus » Release them durch eindrücken des pressing release Verriegelungsknopfes lö- knob. sen. » Tilt the arm rests forward » Armlehne nach vorne until they lock. kippen bis diese in hori- zontaler Position wieder einrastet.
4.2 Griffe einstellen 4.2 Adjust the handles WARNUNG - Griffe müssen WARNING - handles have to be sicher fixiert sein! locked securely! ACHTUNG - Quetschstelle an ATTENTION - avoid bruising der Nutöffnung! at nut‘s opening! Feststellschrauben Release the locking srews. Handgriffe entgegen dem Uhrzeigersinn drehen.
4.3 Akku-Pack 4.3 Battery-pack WARNUNG Akku muss WARNING - Batterie-pack has to arretiert werden! be locked! Montage. Attach the battery-pack. Akku-Pack auf die Fixier- Push the battery-pack into bolzen am Antriebsgehäu- its fixture by means of the se aufsetzen. guiding pins on top of the »...
4.4 Einschalten 4.4 Turning on the device Sicherheitschip für Weg- Insert safety chip for the fahrsperre einsetzen. engine immobiliser. » Sicherheitschip muss » Safety chip must latch! einrasten! c-max einschalten. Turn on the c-max.
4.5 Neutralstellung 4.5 Neutral position Steigbeine durch Bring climbers into drückthalten des AUF/AB- neutral position Schalters in Neutralstel- by pressing the UP/DOWN lung bringen. switch. » Ist Einzelstufenschaltung » If single step mode is (siehe Pkt. 4.6) aktiviert, activated, climberss will werden Steigbeine auto- stop automatically...
Bremswirkung c-max, required ein, c-max nicht benutzen! brake effect (on one side or Hersteller, AAT-Außendienst both sides) is not guaranteed! oder autorisierten Fachhändler Contact manufacturer or your verständigen! authorized dealer! WARNUNG Sicherheits- WARNING - Check safety brakes bremsen ohne Insasse prüfen!
Sollte eine Anpassung der Stufenhö- If an adjustment of the step height he vorgenommen werden, wenden Sie necessary, please contact sich an den AAT-Außendienst oder manufacturer or your authorized dealer! autorisierten Fachhändler!
5 Bedienung 5 Operation WARNUNG - Bedienung nur WARNING - Operation only by durch zwei geschulte Personen! trained persons! WARNUNG - Ohne Insasse und WARNING - Practice driving mit Einzelstufenschaltung üben! without an occupant and with single step mode! WARNUNG - Immer mit beiden WARNING - Always operate with Händen bedienen! both hands!
5.2 Seitliche Armlehnenverschiebung 5.2 Swivel out or remove the arm rests Siehe Kapitel 4.1. See chapter 4.1. 5.3 Fußstütze aufklappen 5.3 Fold out the foot rest Falls nicht bereits in Kapitel If necessary, fold out the 3.1 erfolgt. foot rest. (See chapter 3.1) »...
5.4 Fahren auf der Ebene 5.4 Operation on flat ground Steigbeine vorab ganz ein- The climberss have to be ziehen. retrackted entirely. Überwinden You overcome a threshold Schwellen mit dem c-max pulling c-max rückwärts an diese heran- backwards over it. fahren und dann über die Schwelle ziehen.
5.6 Treppensteigsystem ankippen 5.6 Tilting the stair climbing system WARNUNG - um Treppensteigen WARNING drive Befahren schiefen slopes or to climb stairs you Ebenen muss c-max have to tilt the c-max. angekippt werden. c-max über den EIN/AUS- Turn on the c-max by Schalter einschalten.
Seite 33
Um nun auf der Ebene zu In order to drive on level fahren, Steigbeine kom- ground, the climbers has to plett einziehen. be pulled in entirely. Bei zu starkem kippen If you tilt the c-max further, stoppen die Sicherheits- or too much, the safety bremsen den c-max in Vor- brakes engage and the wärtrichtung.
5.7 Fahren auf der schiefen Ebene 5.7 Operation on a slope ACHTUNG - Aus Sicherheits- ATTENTION - For safety reasons gründen sollte eine zweite Per- we recommend you to ask son behilflich sein! another person to assist when driving on a slope! Handgriffe auf die richtige Make sure the handles are Höhe einstellen und mit...
Seite 35
Abwärts fahren Drive downhill Fahren Sie vorwärts an die Drive forward to the edge of schiefe Ebene heran. a slope. Abbremsen In order to slow down you c-max etwas stärker kip- need to tilt the c-max a bit pen, damit die Sicherheits- more, so that the safety bremsen greifen können.
5.8 Treppensteigen - Aufwärts 5.8 Climbing - upstairs WARNUNG - Bedienung nur WARNING - Operation only by durch zwei geschulte Personen! two trained persons! By a minor of Minderjährigen above only under Jahren unter Aufsicht. supervision. This persons should Person sollte körperlich und be physically and intellectually geistig in der Lage sein, den...
Seite 37
c-max ankippen und in Ba- Tilt the c-max and keep it in lance halten. balance. Rückwärts ganz an Stufe Drive backwards to the fahren. step all the way. 2-3 Stufen nach oben Go 2-3 steps up. gehen. AUF/AB-Schalter Richtung Press UP/DOWN switch AUF drücken.
Seite 38
c-max steigt hinauf. c-max climbs up. c-max nächsten Pull the c-max to next step. Stufe ziehen. » Repeat from picture 4 » Ab Bild 4 (Seite 37) wie- (page 37). derholen.
5.9 Treppensteigen - Abwärts 5.9 Climbing - downstairs WARNUNG - Bedienung nur WARNING - Operation only by durch zwei geschulte Personen! two trained persons! By a minor of Minderjährigen above only under Jahren unter Aufsicht. supervision. This persons should Person sollte körperlich und be physically and intellectually geistig in der Lage sein, den...
Seite 40
c-max nach vorne Push c-max forward schieben bis Sicherheits- until safety brakes grip. bremsen greifen. AUF/AB-Schalter in Rich- Press UP/DOWN switch tung AB drücken. direction DOWN. » Ist Einzelstufenschaltung » If single step mode is aktiviert - AUF/AB-Schal- activated, climberss will ter so lange gedrückt stop automatically...
5.10 Auf Treppe ablegen 5.10 Laying down on the stairs c-max ablegen. Lay down the c-max. » Sicherheitsbremsen ver- » Safety brakes prevent hindern abrollen! from rolling down! 5.11 Abstellen 5.11 Parking HINWEIS - Akkus nach jedem NOTE - Charge the batteries Gebrauch laden! after each use! Abschaltautomatik schaltet bei längeren...
Seite 42
c-max ausschalten. Turn off the c-max. Sicherheitschip für Weg- Remove the safety chip for fahrsperre entfernen. the engine immobiliser.
5.12 Transport 5.12 Transportation WARNUNG - Gewichtsangaben WARNING - Attent the weight beachten! specifications! WARNUNG - Beim Transport in WARNING During Fahrzeugen gemäß gültigen transportation vehicles, gesetzlichen Vorschriften secure the c-max according sichern! to the relevant legal regulations! VORSICHT c-max beim CAUTION - Turn off the c-max Transport ausschalten!
Wiedereinsatz! WARNUNG - Reparaturen und WARNING - Repairs and safety Sicherheitstechnische Prüfungen checks may only be done by dürfen Hersteller, manufacturer your AAT-Außendienst oder authorized dealer! autorisierten Fachhandel durchgeführt werden! 6.1 Ladegerät 6.1 Charger HINWEIS - Nur in trockenen NOTE - The charger may only be Räumen benutzen!
Seite 45
HINWEIS - Die Ladung darf nur in ausreichend belüfteter NOTE - Only charge the battery Umgebung erfolgen! in a well ventilated area! HINWEIS - Stecker bei Nicht- gebrauch, Reinigung und Wartung NOTE - Disconnect the power immer aus der Steckdose ziehen! cable when not in use or during cleaning and maintenance! HINWEIS...
Seite 46
HINWEIS - Akku-Pack nur mit NOTE - Only use the supplied mitgeliefertem AAT-Ladegerät laden! AAT-charger to charge the batte- ry pack! HINWEIS - Ladegrät nur mit NOTE - The charger may only be 100 - 240V Netzwechselspan-...
6.2 Akku 6.2 Batteries VORSICHT - Nie mit feuchten CAUTION - Never touch with Händen berühren! moist hands! HINWEIS - Vor Feuchtigkeit NOTE - Protect the c-max schützen! against humidity! HINWEIS - Akkus nach jedem NOTE - Charge the batteries Gebrauch laden! after each use! HINWEIS...
Seite 48
Akku laden Charge batteries c-max ausschalten. Turn off the c-max. Akkupack entnehmen. Exchange battery pack. » Entriegelungshebel drü- » Press the release button cken und Akkupack über and pull out the battery Handgriff herausziehen. pack at its handle. Ladegerät anschließen. Connect charger.
Seite 49
LED grün = Akku voll LED is green = batteries are full LED orange = Akku wird LED is orange = batteries geladen are being charged Akku Kraftfahrzeug Charge batteries laden vehicle c-max ausschalten. Turn off the c-max.
Seite 50
Spannungswandler Connect the voltage con- schließen. verter. Spannungswandler ein- Turn voltage schalten. converter. » Warnton = Spannung » Audio warning = voltage gering! low! LED grün = Akku voll LED is green = batteries are full LED orange = Akku wird LED is orange = batteries geladen are being charged...
Sicherungen gleichen same amperage! Ampèrezahl dürfen ersetzt werden! Ersatzsicherungen werden von der Firma AAT Alber Antriebstechnik GmbH could Alber Antriebstechnik GmbH offer you replacements of the fuses. angeboten. Nehmen Before you exchange the Sicherungswechsel fuses, please remove the Akku-Pack vom Ladegerät...
Seite 52
Sollte Ihre Sicherung öfter durchbren- Should your fuses burn out frequently, nen, so kontaktieren Sie die AAT Alber please contact AAT Alber Antriebstech- Antriebstechnik GmbH oder den geschul- nik GmbH or your authorized dealer. ten Fachhandel.
If the lining is worn or oder beschädigt, müssen broken, please have both beide Steigfüße durch die climbing feets exchanged AAT Alber Antriebstechnik by AAT Alber Antriebstech- GmbH, AAT-Außen nik GmbH or your autho- dienst oder durch den auto rized dealer.
6.6 Reinigung/Desinfektion 6.6 Cleaning/Disinfection WARNUNG - Nach Reinigung WARNING - Check safety brakes Sicherheitsbremsen prüfen after cleaning (chapter 4.5)! (Kapitel 4.5)! WARNUNG Während WARNING - Do not smoke Reinigung nicht rauchen! during the cleaning! HINWEIS - Sicherheitsbremsen NOTE Clean safety und Bremstrommeln in Felgen brakes and the brake drums in wöchentlich...
However, natürlichen Lebensdauer if your c-max is old and können Sie diese Kompo- has reached the end of its nenten an die AAT Alber lifespan you may return its Antriebstechnik GmbH components to AAT Alber oder deren Fachhändler...
7 Fehlerzustände und Prob- 7 Malfunction trouble lemlösungen shooting 7.1 Fehlerzustände 7.1 Malfunction c-max einschalten. Turn on the c-max. LEDs blinken. LEDs are blinking. » Fehlerzustände beachten! » Note malfunction! c-max ausschalten. Turn off the c-max.
Seite 57
Turn on the c-max. » LEDs blinken - Hersteller, » LEDs blinking AAT-Außendienst oder Contact the manufacturer autorisierten Fachhänd- or your authorized dea- ler verständigen! ler! Fehlerzustände Malfunction LED blinkt Fehlerzustand LED blin- Malfunction king Überlastet Overloaded Unterspannung,...
7.2 Trouble shooting problem check and potential solution Is the helix cable put in and locked? No: Put helix cable into its socket and lock it. Is the charger connected to the c-max? Yes: Disconnect the charging cable. c-max cannot be turned on Are the batteries empty? Yes: Charge the batteries.
8 Garantie und Haftung 8 Warranty and liability 8.1 Garantie 8.1 Warranty AAT Alber Antriebstechnik GmbH über- AAT Alber Antriebstechnik GmbH grants nimmt für den c-max (mit Ausnah- a warranty of two years for the c-max me der Blei-Akkus) und alle Zubehör- including all its accessory parts (with teile, für den Zeitraum von zwei Jahren...
8.2 Haftung 8.2 Liability AAT Alber Antriebstechnik GmbH ist als manufacturer, Alber Hersteller des c-max nicht verantwortlich Antriebstechnik GmbH, is neither liable für eventuell auftretende Schäden, wenn: nor responsible for potential damage of the c-max in case of: » c-max unsachgemäß gehandhabt wurde.